<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>rene_01 Releases</title>
		<link>http://mangahelpers.com/t/rene_01/rss</link>
		<description>releases by rene_01</description>
		<language>en</language>
		<pubDate>Sat, 07 Feb 2009 09:08:35 +0000</pubDate>
		<docs>http://cyber.law.harvard.edu/rss/rss.html</docs>
		<ttl>5</ttl>
		<lastBuildDate>Wed, 30 May 2012 15:01:40 +0000</lastBuildDate>
		<managingEditor>admin@mangahelpers.com (Mangahelpers Admins)</managingEditor>
		<webMaster>admin@mangahelpers.com (Mangahelpers Admins)</webMaster>
		<atom:link href="http://mangahelpers.com/t/rene_01/rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
				<item>
			<title>Translation: Bakuman 24</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/rene_01/releases/9469</link>
			<description>&lt;strong&gt;For MATFS only&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 1:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Texto de arriba: Capitulo 24: Cuadernos y personajes&lt;br /&gt;Nizuma: Voy a ser el Mangaka mas popular!&lt;br /&gt;Integrado: Nizuma Eiji se fortaleció después de conocer el valor de las reuniones&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yujiro [pensamiento]: El Mangaka mas popular...&lt;br /&gt;Eiji: Si me convierto en el autor mas popular de Jump&lt;br /&gt;Eiji: Por favor dejen que termine un manga que odio&lt;br /&gt;Integrado: ... No esta bien. El nunca logra ser el numero uno en los dos cuestionarios y ventas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 2:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Yujiro [Integrado]: Espera, que estoy diciendo? Es mi trabajo hacer de el, el numero uno. Mi carrera depende de eso&lt;br /&gt;Yujiro [Integrado]: Si se convierte en el numero uno, nos ocuparemos de eso en su momento&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yujiro: Ok, vendré mañana a las 5 para recoger las cosas y también tendremos nuestra reunion&lt;br /&gt;Nizuma: Huh? entendido&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yujiro: Terminaran para las 5, verdad?&lt;br /&gt;Nakai: Oh si, solo le quedan dos paginas&lt;br /&gt;Yujiro: ok sigan con el buen trabajo&lt;br /&gt;Fukuda: ........&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fukuda: E querido preguntarte algo Yujiro&lt;br /&gt;Yujiro: Que?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fukuda: Los mangas en Jump están en orden de popularidad, cierto?&lt;br /&gt;Yujiro: .....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 3:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Yujiro: No del todo, pero bueno. Si dejas a un lado los Gag Mangas. Entonces la mayoría de mangas populares están al frente y los menos populares atrás&lt;br /&gt;Fukuda: Por que hacen eso?&lt;br /&gt;Yujiro: Que tiene? La mayoría de las revistas también lo hacen&lt;br /&gt;Fukuda: No pienso que sea justo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Integrado: Que esta diciendo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fukuda: Si están en orden de popularidad entonces todos saben cual es popular y cual es no. Cuando leen seguramente muchos niño sienten que tienen que leer lo que a todos los demás les gusta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fukuda: Pienso que solamente seria justo si es aleatorio el orden. Probablemente vean diferencia en los cuestionarios, solo por eso. Ordenarlos de esa manera solo crea desigualdad.&lt;br /&gt;Yujiro: Sabes que....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yujiro: Di eso de nuevo cuando tengas una serie y ayas tomado el mundo del manga con una tormenta!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 4&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Yujiro: Cielos, no tienen algo mejor que haces mas que conversar?&lt;br /&gt;Fukuda: Solo te estoy dando mi opinión. Deberías de pensar en ello.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mashiro [Integrado]Ahora que lo pienso&lt;br /&gt;Mashiro [Integrado] Fukuda dijo que estaba molesto con Jump. En verdad tiene valor para hablar con un editor de esa forma&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fukuda: No me gusta como deciden que es popular y que desechar solo por los cuestionarios // Es como si el departamento editorial no pudiera decidir que es bueno o que no por ellos mismos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yujiro: Es mejor que no digas eso en el departamento de editorial ... // Te dirán que te olvides de dibujar para Jump... Y yo espero grandes cosas de ti // Pero soy una buena persona, así que escuchare a lo que dijiste...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fukuda: Bien, entonces escucha. Todos saben que tienen que iniciar creando un grupo e iniciar con el climas para el primer capitulo // Ellos saben que pueden ser cancelados antes del capitulo 3&lt;br /&gt;Fukuda: Así que todos tienen miedo de empezar despacio e ir haciéndolo mas y mas interesante, todas las historias terminan sintiéndose de la misma manera&lt;br /&gt;Yujiro: .....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 5:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Fukuda: Creo que los editores deberían de tener un poco mas de confianza en lo que eligen y al menos dejas que continúen hasta que aya suficiente para un volumen&lt;br /&gt;Yujiro: Si todos tienen esa oportunidad, solo tendrías 5 series nuevas al año, y las series populares no tendrían que preocuparse de ser canceladas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fukuda: Aun con el numero que ahí de nuevas series. No creo que sea bueno que se cancelen series populares.... Pero pienso que ahí algunas que definitivamente se podrían volver mas interesantes. Como un héroe que empieza débil pero se va haciendo mas y mas fuerte // Con el sistema actual, si no lo haces bien desde el inicio, nunca tendrán un manga popular&lt;br /&gt;Yujiro: Bueno, si, pero incluso si es un manga que se va haciendo interesante con el tiempo, aun así tiene que tener algo que mantenga a los lectores interesados para que no caiga en los niveles mas bajos // Que? Tienes una historia que crees no será popular desde el inicio?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fukuda: Uh, no estoy trabajando en un nombre donde el héroe gana desde el comienzo&lt;br /&gt;Yujiro: Entonces suena que esta preguntando solo en caso de que tu serie no sea popular // No dire que esta mal pensar en cosas como esta, pero tu deberías de dejar eso a los editores y concentrarte en tu manga // Hasta luego&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 6:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Fukuda [Integrado]: Suspiro&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eiji: Mr.Fukuda!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eiji: Eso fue sorprendente!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Einji: Especialmente el asunto de rotar el orden. Pienso que es justo // No me habia dado cuenta de eso&lt;br /&gt;Einji: Suena a que todos están pensando en hacer un buen trabajo en los cuestionarios // Eso no es bueno. Concentrarse solo en cuestionarios será el fin del manga&lt;br /&gt;Fukuda: Lo se, no es cierto?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mashiro [Integrado] Incluso Eiji lo entiende... Bueno como editor, la respuesta de Yujiro fue la correcta, pero Fukuda tiene unos puntos interesantes&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 7:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Fukuda: Mi manga favorito es To-Love-Ru&lt;br /&gt;Mashiro [Integrado]: Huh!? To-Love-Ru, no espera eso&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fukuda: Esta en desventaja en los cuestionarios&lt;br /&gt;Mashiro: O estas en lo correcto&lt;br /&gt;Eiji: Como es eso?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fukuda: Tiene algo de Ecchi asi que no quieres que la gente te vea escogiendolo como tu manga favorito&lt;br /&gt;Fukuda: Había veces en que no escogía I&#039;S o Ichigo 100% incluso aunque eran mis favoritos&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mashiro [Integrado] To-love-ru, I&#039;S y Ichigo100%? Es mas sencillo entender a Fukuda de lo que pensé, me gusta que no sea acomplejado&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fukuda: Ahi niños de Primaria que dan a sus padres los cuestionarios para que los envien por correo.... Es difícil escoger To-Love-Ru&lt;br /&gt;Mashiro: Se de lo que hablas&lt;br /&gt;Fukuda: Hmmm por que es Ecchi....?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fukuda: To-Love-Ru es un manga de verdaderos hombres para jóvenes&lt;br /&gt;Mashiro/Eiji: Si, se lo que quieres decir&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 8:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Mashiro: Pero pienso que con To-Love-Ru tienen eso en consideración&lt;br /&gt;Fukuda: Enserio?&lt;br /&gt;Mashiro: Tiene muchas paginas a color y las ventas son bastantes buenas&lt;br /&gt;Fukuda: Si las ventas son buenas entonces quiero que le den mas paginas a color&lt;br /&gt;Mashiro: Si, pero eso solo por que es tu favorito. Todos quieren mas paginas a color para su manga favorito.... // Además no es bueno para la Jump tener demasiadas imágenes Ecchi a color&lt;br /&gt;Mashiro: Eso es&lt;br /&gt;Eiji: Enserio?&lt;br /&gt;Eiji: Que?&lt;br /&gt;Fukuda: No seas tonto, ahí cosa peores en la web! Un poco de piel en una chica de manga o unas pantys es el sueño de todo chico&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eiji [Integrado]: Oh Si! Ahora que lo mencionas, el que hiciste para Akamaru &amp;quot;Un Yankee decidido&amp;quot; tenia una toma de unas panty&lt;br /&gt;Fukuda: Como sea Mr. Yabuki es un verdadero profesional. LAs revisiones que me hace para Tankobon son impresionantes&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nakai: .........&lt;br /&gt;Eiji: Tienes cosas interesantes que decir! E aprendido bastante! Sigamos platicando!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 9:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Eiji: Ahora entiendo lo que dijiste cuando cambiarias la Jump. Que otras cosas tienes en mente?&lt;br /&gt;Fukuda: Bueno, pienso que debería haber algunos cambios en los mismos manga, tambien pienso que las cubiertas deberían de ser en rotación&lt;br /&gt;Fukuda: Eso es solamente algo justo. También debería un póster con Idols&lt;br /&gt;Mashiro: Espera un momento! Eso son sola tus preferencias personales&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nakai: ......&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fukuda: No, no lo es! Es lo que hacen el resto de las revistas para chicos&lt;br /&gt;Mashiro: De ninguna manera! Creo que Jump esta orgullosa de competir con otras revistas solo con manga, sin añadir otras cosas&lt;br /&gt;Fukuda: Que!? Entonces deberían tirar tu orgullo estupido&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nakai: Um...&lt;br /&gt;Mashiro/Fukuda/Eiji: Si?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 10:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Nakai: Pueden hablar después de tener el capitulo 5 terminado?&lt;br /&gt;Nakai: Vienen por el manuscrito mañana&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mashiro: Oh, tienes razón, perdón&lt;br /&gt;Fukuda: .... Lo siento, me deje llevar por el momento&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fukuda: Cuantas paginas te quedan Nizuma?&lt;br /&gt;Eiji: Ya termine&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eiji: Cuanto les tardara terminar?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eiji: Whoa!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 11:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Eiji: Los fondos se ven grandiosos!&lt;br /&gt;Fukuda: Te dije que las técnicas de Nakai son grandiosas&lt;br /&gt;Mashiro: Si, aprendí mucho de verlo trabajar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nakai: Basta de charla, sigan trabajando en los tonos &lt;br /&gt;Fukuda/Mashiro: Bien&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eiji: Entonces creo que les dejare el resto a ustedes y dormiré&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fukuda: Estas seguro, si te duermes probablemente no despertaras para cuando llegue Yujiro&lt;br /&gt;Eiji: Si y que?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fukuda: El quiere platicar contigo acerca del próximo capitulo&lt;br /&gt;Eiji: Si dije que platicaría con el&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 12:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Fukuda: Entonces antes de irte deberías de pensar en que harás para el próximo capitulo&lt;br /&gt;Eiji: Oh cierto, de otra manera seré atrapado en el momento&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eiji: Bien pensare en eso&lt;br /&gt;Eiji: Boooooom&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eiji: Pensé en meter otro aliado en el capitulo 6 que piensan de eso?&lt;br /&gt;Fukuda: Dije que solo ayudaría en el capitulo 5&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eiji: Hmmm....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eiji: Bien introduciré un nuevo aliado&lt;br /&gt;Eiji: Cuaderno, cuaderno&lt;br /&gt;Eiji: Donde esta mi cuaderno?&lt;br /&gt;Mashiro: Cuaderno? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 13:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Eiji: Oh recuerdo haber puesto todos los importantes en el cajon&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eiji: Cual debería de usar? Definitivamente uno que vuele&lt;br /&gt;Eiji: Oh cierto! Dibuje un manga de un gorrión en cuarto año. Debería de usar a ese&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mashiro [Integrado] ! // .......&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fukuda: Todos esos son dibujos de personajes?&lt;br /&gt;Eiji: E dibujado desde que inicie primaria, así que tengo cientos de ellos que puedo usar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 14:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Eiji: Vivía en Aomori afuera de los suburbios y a 30 minutos de mis compañeros de clase // Así que todo lo que hacia era dibujar manga // Que era lo que mas me gustaba de todas maneras&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fukuda: Bueno, la mayoría de la gente que quiere ser Mangaka dibuja desde niño&lt;br /&gt;Fukuda: Son buenos dibujando asi que deciden ser Mangakas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mashiro [Integrado] Buenos dibujando....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mashiro [Integrado] Soy igual&lt;br /&gt;Mashiro [Integrado] Cuando tenia 3, veía cuando el anime de mi tío estaba en la television&lt;br /&gt;Mashiro: El manga de mi tío esta en televisión!&lt;br /&gt;Mashiro [Integrado] Dibujaba mucho en kinder y me alegraba cuando me daban cumplidos los maestros&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 15&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Mashiro: Ante de que mi tío muriera, solía dibujar manga en mis cuaderno. Solo con un lápiz pero hacia las viñetas y todo lo demás&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eiji: Cree &amp;quot;Cuervo&amp;quot; en primaria también&lt;br /&gt;Eiji [Integrado] Tiene una mirada graciosa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fukuda: Igual yo, uso personajes que hice de niño para la mayoría de los mangas que e hecho.&lt;br /&gt;Fukuda: Apuesto a que mucha gente hace eso. Me siento aliviado de escuchar que tu tambien lo haces&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 16:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Mashiro [Integrado]: Dibujaba todo el tiempo, en casa y en escuela&lt;br /&gt;Mashiro [Integrado]: Era tan divertido que no notaba el tiempo pasar&lt;br /&gt;Mashiro [Integrado]: Puede que aya algo....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shunji: Siempre me a encantado el manga&lt;br /&gt;Mashiro [Integrado] Shunji debe de tener algo que quiera dibujar igualmente&lt;br /&gt;Mashiro [Integrado] Se muy bien en que es bueno....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mashiro: Lo siento Niizuma pero tendré que dejar de ser tu asistente&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eiji: Huh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 17:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Eiji: Se te ocurrió algo?&lt;br /&gt;Mashiro: Si, gracias&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mashiro: Ustedes también fueron de mucha ayuda&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eiji: Eso es grandioso. Entonces ve a casa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fukuda: Hey, no te puedes ir así nomás&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fukuda: No puedes quedarte siquiera a terminar el capitulo 5?&lt;br /&gt;Mashiro: Fukuda&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 18:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Nakai: Esta bien. Yo me puedo hacer cargo de Niizuma, solo déjamelo a mi // Tu también puedes renunciar si quieres Fukuda&lt;br /&gt;Fukuda: No te puedo dejar todo, me quedare hasta que consiga una serie&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mashiro: Gracias&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nakai: Pero yo tendré una serie igualmente. No me quedare como asistente. Juro que lo hare.&lt;br /&gt;Nakai: Lo que mas necesita un Mangaka es perseverancia, todos los Mangakas con los que trabajado dicen lo mismo. Nunca me daré por vencido&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mashiro: Buena suerte! Voy a obtener una serie igualmente, espero estemos juntos en Jump/&lt;br /&gt;Mashiro: O también para ti Fukuda&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nakai: Bien terminemos&lt;br /&gt;Fukuda: Bien!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 19:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Cuadro: Al día siguiente Yujiro fue a recoger el Manuscrito. Pregunto por que renunciaba pero todos dijeron que tres asistentas era demasiado asi que me dejo ir sin repelar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mashiro [Integrado] Recuerdo como me sentí el día que decidí que quería ser Mangaka&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mashiro [Integrado] Debo de tener todo lo que dibuje en casa&lt;br /&gt;Mashiro [Integrado] Seguro que ahí algo de lo que Shunji quiera escribir&lt;br /&gt;[Integrado] Regresa a lo básico e inicia de nuevo!&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Sat, 07 Feb 2009 09:08:35 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/rene_01/releases/9469</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Bleach 344</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/rene_01/releases/9426</link>
			<description>Only for MATFS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Portada:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Encantadora y desde el corazón.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 1:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Ichigo: Que?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 2:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Yammy: Demonios... &lt;br /&gt;Yammy: Pequeña rata&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ishida: Escuche de ti antes &lt;br /&gt;Yammy: Eres Yammy, Szayel Aporro te menciono, eres tu?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yammy: Huh? // Y que si lo soy?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 3:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Ishida: Que mal por ti&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ishida: Si no hubiera llegado&lt;br /&gt;Ishida: Hubieras luchado un poco mas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 4:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Ishida: Mala suerte // Me das lastima.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 5:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Yammy: Demonios!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ishida: Rompí los pilares mientras venia&lt;br /&gt;Ishida: Así que probablemente caerás todo hacia abajo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 6:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Ichigo: .... Ishida&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ishida: Preguntas durante una batalla? Me parece algo arriesgado&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ishida: Que quieres preguntar? // Kurotsuchi Mayuri me curo // Curo primero a Abara, es por eso que me tomo tanto tiempo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ishida: También fue el quien me dio la mina // Si un arrancar viene con su energía espiritual es detectada y explota // La escondí en el techo del piso debajo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 7&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Ishida: Alguna&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ishida: Otra pregunta?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo: Para empezar yo no tenia ninguna&lt;br /&gt;Ichigo: Tu eres el que no se callaba // Que molestia&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 8:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Ichigo: Cuida de Inoue&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo: Si rikka no puede protegerla de mi energía&lt;br /&gt;Ichigo: Protégela con tu cuerpo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ishida: Lo haría aun si no lo hubieras pidieras&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 9:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Ichigo: Lamento hacerte esperar Ulquiorra&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo: Aquí voy&lt;br /&gt;Ichigo: Esto es la Hollowficacion&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo: Tu querías verla&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 10-11:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Sin texto&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 12&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Sin texto&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 13&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Sin texto&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 14&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Sin texto&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 15&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Sin texto&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 16&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Sin texto&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 17&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Ichigo: !&lt;br /&gt;Ichigo: Espera!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ichigo: Demonios // A donde vas...!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 18&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Ichigo: Esto es ....&lt;br /&gt;Ichigo: Arriba del domo de Las Noches...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ulquiorra: Es correcto&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ulquiora: Espadas arriba del cuarto rango&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 16&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Ulquiorra: Tienen prohibido liberar su poder&lt;br /&gt;Ulquiorra: Dentro del domo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Integrado] Su verdadero poder es liberado bajo la luna&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ulquiorra: Obligar&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Fri, 06 Feb 2009 09:39:27 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/rene_01/releases/9426</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: To-LOVE-Ru 134</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/rene_01/releases/9287</link>
			<description>&lt;strong&gt;For MATFS only&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 01&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Momo: Bien Rito-San&lt;br /&gt;Momo: Tira los dados por favor&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rito: .......&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rito: Espero no tener que hacer nada raro&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 02:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Kotegawa: No mires para aca!&lt;br /&gt;Rito: Ok, entendido!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rito: Esto es&lt;br /&gt;Rito: la playa del sur!?&lt;br /&gt;-Anuncio- Sección de fotos Gravure&lt;br /&gt;*Nota* Gravure Idol, son aquellas jovencitas japonesa que posan en bikini o ropa &lt;br /&gt;interior sin llegar a mostrar partes sexuales. &lt;br /&gt;Rito: Huh?&lt;br /&gt;Rito: Gravure? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 03:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Run: Rito kun&lt;br /&gt;Rito: Run?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rito: !!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rito: Por que estas vestida así!?&lt;br /&gt;Rito: Por que esta es una sección de fotos gravure&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 04:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Run: Apresúrate toma una foto&lt;br /&gt;Run: yo...&lt;br /&gt;Run: Solo por que es para Rito-kun estoy dispuesta a posar&lt;br /&gt;de una manera vergonzosa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Momo: Esto terminara después de que tomes 10 fotos&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Run: uuu....&lt;br /&gt;Rito: Cálmate, cálmate&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 05&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Momo: Bien, la siguiente es Ane-san&lt;br /&gt;Lala: Bien!&lt;br /&gt;Peke: Da lo mejor Lala-sama!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lala: Ah.... solo tire un... uno&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Letrero: Trabaja medio tiempo en el Santuario de la limpieza&lt;br /&gt;Lala: Wah!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 06:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Oshizu: Lala-san!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lala: Oshizu-san!&lt;br /&gt;Oshizu: Hagamos la limpieza juntas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lala: Te ves linda vestida así&lt;br /&gt;Oshizu: Ese vestido se ve igualmente bien en lala-san!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 07&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Oshizu: Hee!... Ese es...&lt;br /&gt;Lala: Eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lala: Ah&lt;br /&gt;Lala: No! Ah... Ah...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 08:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Lala: Para!&lt;br /&gt;Haruna: Por que maron....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nana?: Yo lo llame...&lt;br /&gt;Naba: Bien es el turno de Haruna!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Peke: Lala-sama...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Haruna: Parece que no tengo opciones...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 09&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Letrero: Ve a un salón y conviértete en una hermosura&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Risa: Hola, parece que has llegado a nosotras!&lt;br /&gt;Mio: Haremos lo mejor para hacerte quedar preciosa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Haruna: Risa, Mio! &lt;br /&gt;Risa: Ven acá...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 10&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Mio: Ok, ven y acuéstate aquí.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Risa/Mio: Fu fu fu fu&lt;br /&gt;Risa: Bien empezaremos con un masaje de cuerpo entero....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mio: No te preocupes Haruna...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 11&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Haruna: Ah, espera risa // Eso es mi.. ah!&lt;br /&gt;Risa: Fufu... Esto es solo el inicio.&lt;br /&gt;Letrero: Solamente sonido&lt;br /&gt;Rito: Me pregunto que estará pasando aya&lt;br /&gt;Nana: Tomado encuenta de que es Haruna, solo transmitiremos el audio&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 12&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Momo: El siguiente turno es de Mikan!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mikan: ........&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Letrero: Se acosa por una persona sospechosa mientras caminas por la calle en la noche.&lt;br /&gt;Mikan: Eh!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mikan: Oh... Que!&lt;br /&gt;Mikan: Una persona sospechosa?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 13:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Mikan: Hey...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Director: Que chica!&lt;br /&gt;Director: Tienes un gran talento&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Director: Por favor, se mi alumna!&lt;br /&gt;Mikan: Kyaaaa!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 14&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Mikan: Yami-San!?&lt;br /&gt;Yami: Estas bien Mikan...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yami: Por favor, se cautelosa, esta persona es peligrosa&lt;br /&gt;Director: aaaw&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 15&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Momo: Bien con eso terminamos la primera ronda!&lt;br /&gt;Momo: Ahora continuemos el juego!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 16&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Letrero: Cuarto turno de Haruna&lt;br /&gt;Haruna: Fi... Finalmente puedo ver la meta...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Momo: Bien, solo un poco mas&lt;br /&gt;Momo: En estos momentos Rito-San esta en primer lugar, y &lt;br /&gt;Haruna-San esta en segundo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Haruna: Yah!&lt;br /&gt;Momo: Haruna-san... Tiraste un cuatro!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 17&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Haruna: Es el mismo lugar que el de Yuuki-kun..&lt;br /&gt;Rito: Que es ese sonido?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Texto: Dos personas en el mismo lugar!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nana: Oh! Ah salido un evento especial!&lt;br /&gt;Momo: Esta ves las dos personas participaran juntas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Haruna: Eh!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rito: Junto con Haruna-Chan!?&lt;br /&gt;Rito: Que nos harán hacer....?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Texto izquierdo, abajo: Que demonios es este evento especial?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Texto derecha, abajo: Continuara&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Sat, 31 Jan 2009 10:18:01 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/rene_01/releases/9287</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: To-LOVE-Ru 124</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/rene_01/releases/6676</link>
			<description>&lt;strong&gt;Portada 01&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;[integrado-Arriba-Derecha] ¡Linduras!&lt;br /&gt;[integrado-En medio-Izquierda] ¿Quieres saber nuestro secreto?&lt;br /&gt;[integrado-Abajo-Derecha] 124: ¡Vamos al espacio exterior!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 02&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;[Texto-Derecha-Arriba] Celine&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Planta: Zee&lt;br /&gt;Planta: Zee&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mikan: ¿Celine?&lt;br /&gt;Mika: ¿Que tienes?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Texto-Derecha-Abajo] Esta sufriendo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 03&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Lala: ¡Mikan!&lt;br /&gt;Rito: ¿Qué le pasa a Celine?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mikan: Esto revisando…&lt;br /&gt;Lala: ¡!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Planta: Zee&lt;br /&gt;Planta: Zee&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 04&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Rito: ¡Hey Celine!&lt;br /&gt;Lala: No se ve muy bien… ¿Estará enferma?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Momo: ¡Rito-San deja que la examine!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rito: ¡Momo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Momo: ……….&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 05&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Momo: ¿Que tienes? Dime&lt;br /&gt;Lala: Momo….&lt;br /&gt;Mikan: Oh si…. Ella puede platicar con las plantas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rito: ¿Qu… Que dijo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Momo: Ella dijo “Estoy bien”&lt;br /&gt;Momo:  “Solo estoy cansada, no se preocupen….”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 06&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Mikan: Como no nos podemos preocupar… Si con un rápido vistazo puede verse claramente que esta sufriendo&lt;br /&gt;Momo: Tienes razón…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Momo: Esta planta pudo haber contraído la enfermedad llama “Kare-Kare”&lt;br /&gt;Mikan: ¿!Kare-Kare!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Momo: Si&lt;br /&gt;Momo: Si esto continua así. En un par de días ella morirá. Es una enfermedad común para este tipo de plantas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rito:  ¡Esto no puede ser! ¿Qué podemos hacer?&lt;br /&gt;Lala: ¡Momo! ¿No ahí alguna cura?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 07&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Momo: Solo existe una manera…&lt;br /&gt;Momo: Pero es muy peligroso&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rito: ¡No importa por favor dime!&lt;br /&gt;Momo: ¡!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[integrado 1] Rito-San….&lt;br /&gt;[integrado 2] Tienes una mirada tan seria…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 08&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Momo: Erm…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rito: Ah… Lo… ¡Lo siento!&lt;br /&gt;Momo: Esta bien…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Momo: Planeta Mistletoe&lt;br /&gt;Rito: ¿Huh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Momo: Esta a 3 millones de años luz de la tierra y es un planeta aislado&lt;br /&gt;Momo: Escuche de un mora llama “Luck-Berry” que crece en ese lugar, y que puede curara Kare-Kare&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 09&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Rito: ¿!Se encontramos esa mora podemos saber a Celine!?&lt;br /&gt;Momo: Si, pero&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Momo: Mistletoe es un planeta muy primitivo e incivilizado&lt;br /&gt;Momo: Si vamos ahí estaremos arriesgando nuestras vidas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Peke: De acuerdo a mi base de datos el planeta Mistletoe esta clasificado “S” en términos de riesgo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rito: No cambia nada si es peligroso. Celine esta en problemas&lt;br /&gt;Rito: Así que yo también voy&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 10&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Mikan: ¡Es-Espera Rito! Entiendo como te sientes, pero ¿Estas seguro de ir a ese lugar?&lt;br /&gt;Rito: Ir a ese lugar…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lala: ¡No ahí problema! ¡Yo me hare cargo de la seguridad de Rito!&lt;br /&gt;Rito: Lala…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Momo: Yo tambien voy…&lt;br /&gt;Momo: Soy la unica que puede identificar la “Lucky-Berry”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 11&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Lala: Y tu nana?&lt;br /&gt;Nana: Ok, creo que si Ane-Ue y Momo van, supongo que yo también tendré que ir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rito: ¡Esta bien, Lala prepara la nave!&lt;br /&gt;Lala: Eh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lala: La nave que use cuando escape solo es para una persona&lt;br /&gt;Momo: La nuestra es solo para un pasajero……&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rito: huh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rito: ¡O-Ok! Le pediremos prestada a Zastin la suya&lt;br /&gt;Momo: Ah….&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 12&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Momo: Zastin esta en Deviluke por el momento&lt;br /&gt;Momo: Fue invitado a la boda de un amigo&lt;br /&gt;Rito: Es inútil…….&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rito: ¡Oh si! Usaremos la nave de Mikado-Sensei!&lt;br /&gt;Rito: ¡Ah! Fue capaz de llevarnos a todos aquella vez que estuvimos atrapados en Okiwana&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rito: ¡Ok! Ire a llamar a la Sensei&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 13[/b[&lt;br /&gt;Oops&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rito: Mmmmmmmm&lt;br /&gt;Yami: …….&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yami: ……….&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 14&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Yami: Yuuki Rito…&lt;br /&gt;Yami: Espero que no ayas visto eso apropósito&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rito: Por supuesto que no…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yami: Ya veo…..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 15&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Mikan: Ya…&lt;br /&gt;Mikan: Yami-san!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yami: Mikan… No jugamos hoy&lt;br /&gt;Rito: Ah…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yami: Estaba caminando por el vecindario cuando escuche su conversación&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yami: No mueras en mano&lt;br /&gt;Yami: Yuki Rito…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 16&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Yami: La unica razon por la que estas vivo es por que no e decidido asesinarte&lt;br /&gt;Yami: No apruebo que vayas a un planeta nivel “S”, tu sin duda moririas ahí&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rito: ………&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rito: ¡No me importa!&lt;br /&gt;Rito: ¡Voy a ir no importa que pase!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rito: ¡Celine es mi familia!&lt;br /&gt;Rito: ¡No me puedo quedar aquí sin hacer nada y abandonarla!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 17&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;[integrado] Rito….&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Momo: Rito-San….&lt;br /&gt;[integrado] Aunque yo tenga la habilidad de platicar con las plantas comparada contra alguien contra el…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yami: ……….&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yami: Esto de “Familia”&lt;br /&gt;Yami: Yo entiendo muy bien de lo que hablas pero….&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 18&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Yami: Como suenas con seriedad….&lt;br /&gt;Yami: Creo que te acompañare en este viaje&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yami: Mi nave nos puede llevar a todos&lt;br /&gt;Rito: Eh…. ¿En serio?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mikan: ¡Gracias Yami-San!&lt;br /&gt;Lala: Si!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 19&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Yami: ……….&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rito: Lo siento por los inconvenientes.&lt;br /&gt;Yami: No te preocupes&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yami: Si estas al borde de la muerte yo iré y te cortare la cabeza&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yami: Ok, traeré la nave&lt;br /&gt;[sonido] Beep&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 20&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;[sonido] Bwaooon&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mikan-Rito-Lala: ¡Wuauw! Asi que esa es la nave espacial de Yami-Chan&lt;br /&gt;Yami: Si&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yami: La Lunatique&lt;br /&gt;Yami: Para mi es como una vieja amiga que me a ayudado en muchas ocasiones ayudándome a escapar cuando pendia entre la vida y al muerte&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 21&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Ok, Dejare a Celine en tus manos, Mikan&lt;br /&gt;Mikan: Esta bien cuidense&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Texto-Izquierdo-Arriba] Por el bien de su familia….&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[integrado] Es hora de que nos vayamos&lt;br /&gt;[integrado] ¡Vamos al Planeta Mistletoe!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yami: Oh, después tu pagaras todos los gastos Yuuki Rito&lt;br /&gt;Rito: Eh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Texto-Izquierdo-Abajo] Rito va al espacio exterior!&lt;br /&gt;Celine a caído enferma.... La próxima vez ¿Rito se pone serio?&lt;/strong&gt;</description>
			<pubDate>Sun, 09 Nov 2008 11:45:07 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/rene_01/releases/6676</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: To-LOVE-Ru 123</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/rene_01/releases/6675</link>
			<description>&lt;strong&gt;Pagina 01: &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;[Texto-Derecha] !La decisiva presentación de Magical Kyoko! Pero, como debería decirlo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lala: Lo vi en la tele Run-Chan!&lt;br /&gt;Lala: ¡Vas a estar en Magical Kyoto es increíble!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Run: Haha&lt;br /&gt;Run: Si&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Harina: ¡Oh! En verdad?&lt;br /&gt;Kotegawa: Magial Kyoto…. ¿Ese programa de televisión?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 02:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Niña 1: ¿Vas a cantar el ending también run-run?&lt;br /&gt;Niña 2: ¡Te has convertido en una verdadera artista musical!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rito: Da lo mejor, Run&lt;br /&gt;Run: ¡S-Si!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Run: Estoy contenta de que Rito-Kun me este poniendo atención….&lt;br /&gt;Run: Pero la verdad es que no me interesa mucho hacer esto&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Portada 03:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;[integrado] Trouble 123: La antagonista&lt;br /&gt;[Texto-Izquierdo] ¡Estoy tan nerviosa que no me puedo concentrar! ¡Por que esa chica esta en mi camino!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 04:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;[Cuadro] Estación de filmacion&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Run: Puedo aceptar que mi rol sea el de una villana…&lt;br /&gt;Run: Pero por que tengo que usar este disfraz tan avergonzarte &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 05:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Director: ¡Ohhhho! Run-Chan!&lt;br /&gt;Director: Preciosa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Run: Aaah! El director&lt;br /&gt;Run: ¿Por que el esta aquí?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Director: Vamos date la vuelta &lt;br /&gt;Run: No lo conozco, no lo conozco&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Director: Vamos a empezar a filmar&lt;br /&gt;Director: Y… ¡Acción!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 06:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Kyoko: ¡Eso es lo mas lejos que llegaras Pierre Ogi!&lt;br /&gt;Kyoko: ¡Prepárate!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gato: Mi ataque: “Desilusión de Amor” será el fin para ti&lt;br /&gt;Gato: ¡Tu Magical Kyoko, tu perra!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Directos: ¡Estuviste fenomenal como estupenda Kyoko-Chan!&lt;br /&gt;Kyoko: O no fue nada todo gracias a tu grandiosa dirección&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 07:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Run: Pfff&lt;br /&gt;Run: No se por que la siguen tanto&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[cuadro] Kirisaki Kyoko&lt;br /&gt;[cuadro] … Es la heroína de este programa. Estando ya al aire por 7 temporadas, es una verdadera “Idol”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Run: Esa chica me frustra&lt;br /&gt;Run: Bah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 08:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Director: ¡Run-Chan tu sigues!&lt;br /&gt;Run: ¡Ok!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Run: ¡Hohohoh! ¡Soy la jefa de esta malvada organización!&lt;br /&gt;Run: ¡Metallic Blue!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Run: ¡No puedes escapara Magical Kyoko!&lt;br /&gt;Director: ¡Coooooooorte!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 09:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Director: ¡No! ¡No pongas esa tonta sonrisa! ¡Se supone que tu no sonríes!&lt;br /&gt;Run: Ok…&lt;br /&gt;Run: ¿Por que es tan amable con Kyoko y no conmigo? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hombre: ¡Vamos a tomar un descanso de 30 minutos!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Run: Ahh&lt;br /&gt;Run: Me quiero ir a casa….&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 10:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Kyoko: Bien hecho, run-chan&lt;br /&gt;Run: ¡Geh Kyoko!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kyoko: Tu actuación fue sorprendente en la última escena&lt;br /&gt;Run: ¿T-Tu piensas eso?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kyoko: ¿Paso algo? No te ves muy bien&lt;br /&gt;Run: Así que lo notaste…. Estoy muy cansada&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 11:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Kyoko: ¡Bien, entonces que tal si comemos juntas!&lt;br /&gt;Run: Oh… ¿Es esto de la tienda Misora?&lt;br /&gt;Kyoko: ¡Si! ¿Tú dijiste que era tu favorito no?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[integrado] Oh mi blog&lt;br /&gt;Run: Lo viste…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kyoko: Si, desde hace un tiempo&lt;br /&gt;Run: Eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 12:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Kyoko: Por que soy fan tuya&lt;br /&gt;Kyoko: He comprado todos tus CD’s desde que debutaste&lt;br /&gt;Run: ¡!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Run: ¿En serio?&lt;br /&gt;Kyoko: Si en serio&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[integrado-Derecha] No tengo mucha vida social por el trabajo&lt;br /&gt;[integrado-Izquierda] Y de alguna manera tus canciones me inspiran&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kyoko: Es por eso que me alegre cuando supe que estaría grabando contigo&lt;br /&gt;Run: ………….. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 13:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Kyoko: Adelante come&lt;br /&gt;Run: O... ok&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[integrado Derecha] Kirisaki Kyoko es en verdad una buena persona&lt;br /&gt;[integrado Izquierda] Y yo solo he espado pensando malas cosas sobre ella&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[integrado] Me siento algo culpable&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kyoko: ¿Esta algo mal?&lt;br /&gt;Run: No... No es nada&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 14:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Kyoko: Esta tan rico&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Director: ¡Run-Chan!&lt;br /&gt;Director: ¡Firma un autógrafo en mi cuerpo!&lt;br /&gt;Run: ¿Director?&lt;br /&gt;Kyoko: Qu… ¿Que estas haciendo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Director: ¡Ooooooooh!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 15:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Director: ¡Tú también eres muy hermosa!&lt;br /&gt;Kyoko: Ah!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Run: ¡Kyoko!&lt;br /&gt;Run: ¡Deja ir a Kyoko, bestia!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 16:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Run: ¿Eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kyoko: PERRVERTIDO!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 17:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Run: Eso no fueron efectos especiales esas fueron llamas reales…..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Run: Kyoko….&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Run: ¿Eres tu…..&lt;br /&gt;Run: Un alíen?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kyoko: ¡!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 18:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Kyoko: Eso no es… Eso era&lt;br /&gt;Run: No necesitas explicarlo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Run: Yo soy del planeta memorze&lt;br /&gt;Kyoko: Huh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Run: Tu eres mitad humana y mitad Flame-Seijin?&lt;br /&gt;Kyoko: Si…. He sido capaz de arrojar fuego desde que nací // Desde el inicio del programa el director a insistido en que use mis poderes &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kyoko: Pero como nadie en la tierra conoce la existencia de aliens la mayoría del staff solamente piensa que son efectos especiales&lt;br /&gt;Run: Ya veo….&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pagina 19:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Run: ¡Hey!… ¿Puedo escribir de lo que paso hoy en mi blog?&lt;br /&gt;Kyoko: ¿!Heh!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Texto-Izquierda-Arriba] He puesto a un lado la hostilidad….&lt;br /&gt;[Texto-Izquierda-Abajo] Para formar nuevos lazos de amistas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kyoko: ¿Pa.. Para que?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Run: No… No sobre eso&lt;br /&gt;Run: Solo que Kyoko-Chan es mi nueva amiga&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Run: Por cierto tu cuenta de e-mail…. Me la puedes dar?&lt;br /&gt;Kyoko: S… Si</description>
			<pubDate>Sun, 09 Nov 2008 11:43:58 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/rene_01/releases/6675</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Eyeshield 21 302</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/rene_01/releases/6076</link>
			<description>Eyeshield 21 Capitulo 302&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traducido: rene_01&lt;br /&gt;Corregido: unokpasabaxaki&lt;br /&gt;Traducion dell Japones: Xophien&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pagina 01&lt;br /&gt;Yamato: He sido superado&lt;br /&gt;Yamato: Completamente&lt;br /&gt;Yamato: Yo, quien era llamado el corredor mas fuerte, “Eyeshield 21”&lt;br /&gt;Yamato: En una famosa universidad afiliada a NotreDame de Norteamérica&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: Kobayakawa Sena&lt;br /&gt;Yamato: Con esa genuina&lt;br /&gt;Yamato: Velocidad…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Derecha: Es la primera vez que experimenta el terrorífico poder de la verdadera velocidad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anunciador: ¡Entonces, el tiempo restante es de 3 segundos!&lt;br /&gt;Anunciador: El TPF… en otras palabras su ultimo bonus después del touchdown&lt;br /&gt;Anunciador: Es desde luego&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pagina 02&lt;br /&gt;Arriba: ¡La técnica secreta que ha pulido da nacimiento a un milagroso retorno!&lt;br /&gt;Down 302 : Escuchando el aliento del balón.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 03&lt;br /&gt;Alguien: ¡Wooooh, aquí viene!&lt;br /&gt;Alguien: ¡¡Devilbat Dive!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Suzuna : La velocidad de Sena más el poder de Kurita.&lt;br /&gt;Doburoku : Es nuestra carta trampa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hera : Es verdad&lt;br /&gt;Hera : ¡Este chico era&lt;br /&gt;Hera : Una carta fuerte de los Deimon’s también..!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Teikoku Alexanders 44&lt;br /&gt;Deimon Devilbats 42&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gente: ¡Quedan dos puntos!&lt;br /&gt;Gente: ¡Dos puntos!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pagina 04&lt;br /&gt;Kuroki : ¡Viste eso Yamato!&lt;br /&gt;Toganou : Tu no puedes empujar de la misma forma que ese maldito gordo, ¿huh?&lt;br /&gt;Toganou : ¡¿No tienes envidia?!&lt;br /&gt;Monta :  ¡En verdad el mayor corredor es&lt;br /&gt;Monta : Sena, por supuesto!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sena : M-m más importante&lt;br /&gt;Sena : El tiempo restante&lt;br /&gt;Kurita : ¡Ah...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Someone : ¿Huh?&lt;br /&gt;Someone : Es aún de tres segundos...&lt;br /&gt;Someone : Oh, es verdad, lo olvidé&lt;br /&gt;Someone : ¡El reloj es detenido durante el juego bonus!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hiruma : Kekeke, malditos idiotas&lt;br /&gt;Hiruma : El reloj no se moverá ni un solo milímetro&lt;br /&gt;Hiruma : ¡Incluso durante&lt;br /&gt;Hiruma : El siguiente saque de los Deimon...!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 05&lt;br /&gt;Nada&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 06&lt;br /&gt;Musashi : Durante el saque&lt;br /&gt;Musashi : El reloj no se ha movido&lt;br /&gt;Musashi : El momento del saque&lt;br /&gt;Musashi : Empieza cuando alguien toca el balón.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Monta : ¡En otras palabras!&lt;br /&gt;Monta : Si puedo atrapar el balón&lt;br /&gt;Monta : Que Musashi-senpai pateó...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hiruma : Kekeke, aún quedarán tres segundos&lt;br /&gt;Hiruma : Y será balón de los Deimon&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sena : No era una mentira.&lt;br /&gt;Sena : Cuando Hiruma-San dijo eso&lt;br /&gt;Sena : Habia una forma de conseguir 10 puntos con 8 segundos restantes&lt;br /&gt;Sena : No era una mentira&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Riko : La formación de los Deimon&lt;br /&gt;Riko : Se agrupa en un lado del campo&lt;br /&gt;Riko : ¡Esto es&lt;br /&gt;Riko : Un onside kick!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 07&lt;br /&gt;Anunciador: En un saque, el balon iría normalmente hacia los Teikoku,&lt;br /&gt;Anunciador: ¡Pero intentando un saque corto, puedes tratar de&lt;br /&gt;Anunciador: Tomar a la fuerza la posición del balon, es una gran apuesta!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hera : Bueno no llegara a eso&lt;br /&gt;Hera : Incluso si los Deimon lo intentan&lt;br /&gt;Aki : ¡Ha!&lt;br /&gt;Aki : Tenemos a Taka de nuestro lado, de ninguna manera lo atraparán.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Taka : Raimon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Taka : Esto es&lt;br /&gt;Taka : La batalla cumbre para atraparla.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Taka : Será el último enfrentamiento&lt;br /&gt;Taka : entre tí y yo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Monta : ¡Sí!&lt;br /&gt;Monta : No más tácticas o trucos&lt;br /&gt;Monta : ¡Te ganaré&lt;br /&gt;Monta : De frente!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pagina 08-09 (spread)&lt;br /&gt;Kid : Qué extraño giro del destino...&lt;br /&gt;Kid : Incluso el marcador es el mismo&lt;br /&gt;Kid : Durante la última jugada del partido Seibu VS Deimon&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Monta : En el tiempo final&lt;br /&gt;Monta : Fuimos a un onside kick&lt;br /&gt;Monta : Y no pude atrapar el balón&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Monta : ¡Esta vez definitivamente&lt;br /&gt;Monta : Ganaré!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Monta : ¡¡Lo haré&lt;br /&gt;Monta : Sobrepasaré la cima de atrapar,&lt;br /&gt;Monta : Honjou Taka...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Monta : No soy velocidad en altura&lt;br /&gt;Monta : Pierdo en velocidad&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Monta : Incluso mi orgullo numero uno&lt;br /&gt;Monta : Se perdió cuando se trataba de atrapar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pagina 10&lt;br /&gt;Monta :  ¿Hay aún&lt;br /&gt;Monta : Algo de mí?&lt;br /&gt;Monta : ¿Algo que pueda usar&lt;br /&gt;Monta : Para ganar contra Taka?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Monta : Aún así&lt;br /&gt;Monta : La única cosa que he hecho&lt;br /&gt;Monta : es perseguir la pelota&lt;br /&gt;Monta : como un idiota&lt;br /&gt;Monta : jugando al béisbol...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Monta : Siempre corriendo&lt;br /&gt;Monta : Detrás de la pelota&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 11&lt;br /&gt;Guy : ¡Woooh, aquí viene!&lt;br /&gt;Guy : El chico ya está brincando de frente al balón...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guy : ¡Como se esperaba&lt;br /&gt;Guy : Es taka!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Harao : Era inevitable.&lt;br /&gt;Harao : ¡Desde el inicio, un oneside kick es una jugada de todo o nada&lt;br /&gt;Harao : Donde el lado contrario tiene una ventaja de gran peso...!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Monta : ...No sé, pero...&lt;br /&gt;Monta : Puedo ver&lt;br /&gt;Monta : Puedo escuchar&lt;br /&gt;Monta : La respiración del balón o algo así…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Monta : Rebotes irregulares son característicos de balones ovalados&lt;br /&gt;Monta : ¡éste definitivamente,&lt;br /&gt;Monta : Aquí y ahora!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Monta : ¡De repente&lt;br /&gt;Monta : Rebotará hacia arriba!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 12-13 (spread)&lt;br /&gt;Taka : Un rebote&lt;br /&gt;Taka : irrgular&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Taka : ¡¡Rai&lt;br /&gt;Taka : mon...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato : ¿Por qué Montana estaba ahí&lt;br /&gt;Yamato : Incluso antes de que el balon botara...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Taka : Es como... leer la respiración del balón&lt;br /&gt;Taka : Lo pudo predecir&lt;br /&gt;Taka : Es un movimiento irregular&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 14&lt;br /&gt;Naracion : El origen de la visión de montana&lt;br /&gt;Naracion : Un simple poder difícil de obtener&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naracion : Conocimiento recaudado a través de la experiencia&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naracion : La probalidad de que un balon ovalado bote de esa manera es mayor&lt;br /&gt;Naracion: En el tercer rebote&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naracion: Incluso aunque el dios del baseball lo había dejado&lt;br /&gt;Naracion: El siguió persiguiendo frenéticamente el balón por diez años.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naracion : Incluso antes de que el lo notara, los movimientos del balon de futbol americano&lt;br /&gt;Naracion : Estaba ya tallados en los huesos de Montana!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Taka : Ooooooo!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 15&lt;br /&gt;Nada&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 16&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mamori : Tocaron el balon&lt;br /&gt;Mamori : El reloj esta&lt;br /&gt;Mamori : En movimiento de nuevo...!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hiruma : Toma el balon!&lt;br /&gt;Hiruma : En el siguiente segundo...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 17&lt;br /&gt;Sena : Incluso si voy&lt;br /&gt;Sena : Y trato de tomar el balon en rotacion&lt;br /&gt;Sena : No ganaría contra Taka-kun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sena : Pero si lo puedo parar&lt;br /&gt;Sena : Monta&lt;br /&gt;Sena : Definitivamente la atrapara!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato : Esto es&lt;br /&gt;Yamato : Confianza...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 18&lt;br /&gt;Taka : Una fuerza para atrapar&lt;br /&gt;Taka : Que solo Raimon tiene&lt;br /&gt;Taka : Eso es&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Taka : Su vida entera se a dedicado a&lt;br /&gt;Taka : Perseguir el balon&lt;br /&gt;Taka : Tenacidad...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 19&lt;br /&gt;Sena : Monta...!!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Monta : ...No te preocupes, Sena.&lt;br /&gt;Monta : Te lo dije, noI?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Monta : Yo sobrepasare a Honjou-san&lt;br /&gt;Monta : También sobrepasare a Taka.&lt;br /&gt;Monta : Raimon Tarou se convertirá en el recibidor más fuerte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Monta : Mientras el balon este en el campo&lt;br /&gt;Monta : Entonces yo&lt;br /&gt;Monta : definitivamente la atrapare...!!&lt;br /&gt;Anunciador: Deimon&lt;br /&gt;Anunciador : Baaaall!!&lt;br /&gt;Derecha : Tenacidad es la marca del poder de la captura mas fuerte! Bueno entonces un segundo restante!</description>
			<pubDate>Mon, 20 Oct 2008 03:01:04 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/rene_01/releases/6076</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Eyeshield 21 301</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/rene_01/releases/6506</link>
			<description>Portada______________________________________________&lt;br /&gt;Arriba: Finalmente el clímax del milagroso retorno de&lt;br /&gt;Deimon! A quien le sonreirá la diosa de la victoria?&lt;br /&gt;Paginas del centro a color!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En medio: El tiempo restante es de 8 segundos! Un&lt;br /&gt;truco mágico para dar la vuelta a las tablas. Un&lt;br /&gt;truco que solo el estratega Hiruma sabe!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Derecha: Clasificados para la feroz batalla de Chris-&lt;br /&gt;mas Bowl!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pagina 1)____________________________________________&lt;br /&gt;Anunciador: El tiempo que resta al Christmas Bowl&lt;br /&gt;Anunciador: la final nacional de preparatoria de&lt;br /&gt;fútbol americano, es de 8 segundos!&lt;br /&gt;Anunciador: ¡Es una cuenta regresiva  del campeonato&lt;br /&gt;de Teikoku ...!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Derecha: No es suficiente el tiempo que queda!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anunciador: Con esta ultima jugada.&lt;br /&gt;Anunciador: Incluso si Deimon logra anotar un&lt;br /&gt;TouchDown milagroso.&lt;br /&gt;Anunciador: Incluso con 8 punto mas.&lt;br /&gt;Anunciador: No serán capaz de alcanzarlos!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kurita: Incluso así!&lt;br /&gt;Monta: Ganaremos!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hera: Oh en que basas eso...&lt;br /&gt;Aki: Ríndanse ya chicos!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sena: No tenemos en que basarnos.&lt;br /&gt;Sena Pero incluso así&lt;br /&gt;Sena: Ganaremos!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pagina 3)____________________________________________&lt;br /&gt;Hiruma: Aniquílenlos con los resultados!&lt;br /&gt;Hiruma: de este año de infernal entrenamiento!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Monta: Son los últimos 8 segundos del ultimo partido!&lt;br /&gt;Monta: Vamos a destruir a esos chicos de Teikoku,&lt;br /&gt;sena!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sena: Si, vamos Monta!&lt;br /&gt;Sena: Esta vez, seguro...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pagina 4)____________________________________________&lt;br /&gt;Chris Cross!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pagina 5)____________________________________________&lt;br /&gt;Aki: Nunca aprenden!&lt;br /&gt;Hera: Así que después de todo&lt;br /&gt;Hera: El balón no se les cayo después de todo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hiruma: Kekeke, bueno entonces es parte para la&lt;br /&gt;ultima pregunta de nuestra divertida prueba.&lt;br /&gt;Hiruma: Quien podría tener el balón?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hiruma: El estupido camarón!&lt;br /&gt;Hiruma: O el mono idiota!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hera: O la carta escondida&lt;br /&gt;Hera: Ninguno y Hiruma todavía la tiene.&lt;br /&gt;Hera: Ese chico definitivamente puede hacer algo así!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: En verdad eres habilidoso, Hiruma.&lt;br /&gt;Yamato: Desde aquí podemos ver tu mano.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aki: Mierda, no lo podemos sabes todavía.&lt;br /&gt;Aki: Quien la trae.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aki: Esos chico solo juegan haciendo trucos.&lt;br /&gt;Aki: Están acostumbrado a eso!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pagina 6)____________________________________________&lt;br /&gt;Aki: Este chico es un diota, se resbalo en la nieve.&lt;br /&gt;Aki: Y podemos ver claramente que el balón estaba&lt;br /&gt;escondido.&lt;br /&gt;Teikoku: Era sena después de todo.&lt;br /&gt;Teikoku: Destrúyanlo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Suzuna: Sena!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tenma: Fui engañado por la nieve hoy también.&lt;br /&gt;Tenma: Creo que la diosa del clima es justa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Taka: ...........&lt;br /&gt;Taka: Es extraño.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pagina 7)____________________________________________&lt;br /&gt;Taka: No lo podemos ver bien.&lt;br /&gt;Taka: Ni si quiera de donde lo estamos viendo Yamato&lt;br /&gt;y yo.&lt;br /&gt;Taka: Es como... Si mostrara a propósito.&lt;br /&gt;Taka: Que el es quien tiene el balón.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: Sena y Monta cruzándose para el Chriss Cross.&lt;br /&gt;Yamato: Ciertamente no es una jugada fácil de jugar.&lt;br /&gt;Yamato: Pero las jugadas engañosas son la especi-&lt;br /&gt;lidad de los Deimons.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: Deben de estar acostumbrados a estrategias&lt;br /&gt;aun mas complicadas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: Entonces por que Sena cometió un error.&lt;br /&gt;Yamato: Solo por algo como el Chriss Cross?&lt;br /&gt;Yamato: Por que no la usaron hasta la ultima jugada?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: Eso quiere decir.&lt;br /&gt;Yamato: Que ahi una trampa aun mayor!&lt;br /&gt;Yamato: Algo que se crea por detrás de la defensa de&lt;br /&gt;Deimon.&lt;br /&gt;Yamato: Una jugada especial!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pagina Cool____________________________________________&lt;br /&gt;Naraccion: Evil Cross!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hiruma: Kekeke, debiste de darte cuenta con el nombre&lt;br /&gt;Chriss Cross.&lt;br /&gt;Hiruma: Los demonios no le piden favores a los dioses.&lt;br /&gt;Hiruma: Ni si quiera en el fin!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pagina 9)____________________________________________&lt;br /&gt;Hiruma: Ya!&lt;br /&gt;Hiruma: Ha!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anunciador: DE alguna manera el Chris Cross era una&lt;br /&gt;trampa.&lt;br /&gt;Anunciador: En realidad era un pase hacia atrás!&lt;br /&gt;Anunciador: Para Hiruma!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Karin: La defensa de Teikokus&lt;br /&gt;Karin: Se mueve hacia sena&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aki: Sena no se resbalo con la nieve.&lt;br /&gt;Aki: Fue a propósito.&lt;br /&gt;Aki: Para mostrarnos que el tenia el balón.&lt;br /&gt;Aki: Y dar el pase hacia atrás.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Riku: Incluso la nieve.&lt;br /&gt;Riku: Era un senuelo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hera: Hiruma esta corriendo.&lt;br /&gt;Hera: Párenlo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pagina 10)___________________________________________&lt;br /&gt;Hera: ... Es lo que dije&lt;br /&gt;Hera: Como si solo hubiera idiotas en Teikoku.&lt;br /&gt;Hera: No es bueno que nos tomes a la ligera.&lt;br /&gt;Hera: Hiruma-Chan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Taka: Esta es un doble senuelo.&lt;br /&gt;Taka: Hiruma no va a correr&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Taka: Mientras la artillera móvil Hiruma corre.&lt;br /&gt;Taka: Es un pase largo..!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pagina 11)___________________________________________&lt;br /&gt;Takami: Espera!&lt;br /&gt;Takami: Hiruma!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Monta: Taka!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Alguien: Antes de que lo supieras, todos los&lt;br /&gt;receptores.&lt;br /&gt;Alguien: Están perfectamente  cubiertos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Unsui: Es inútil, será interceptada si la lanzas&lt;br /&gt;ahora.!&lt;br /&gt;Unsui: Espera, Hiruma!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pagina 12) - 13)_____________________________________&lt;br /&gt;Ibarada: Haa...? A donde lo esta lanzando?&lt;br /&gt;Karin: Esta hiendo en una dirección completamente&lt;br /&gt;diferente.&lt;br /&gt;Karin: De a donde esta viendo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hiruma: Kekeke, aunque hayan sido lo suficientemente&lt;br /&gt;listos para descubrir la jugada&lt;br /&gt;Hiruma: Puedo saber la posición  de la defensa.&lt;br /&gt;Hiruma: Y lanzarla sin, siquiera ver.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hera: No puede...&lt;br /&gt;Hera: Ser&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pagina 14)___________________________________________&lt;br /&gt;Alguien: Es para Sena.&lt;br /&gt;Alguien: Otra vez!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Takami: Al tiempo que Sena hizo el pase a Hiruma&lt;br /&gt;Takami: La existencia de Sena desapareció de la mente&lt;br /&gt;de la defensa.&lt;br /&gt;Takami: Como una pieza de ajedrez que cumplio trabajo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Takami: Darle el balón de nuevo.&lt;br /&gt;Takami: Después de que la defensa lo dejase ir.&lt;br /&gt;Takami: Ese fue el objetivo desde el principio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hera: Descubrimos la carta trampa detrás de la carta&lt;br /&gt;trampa.&lt;br /&gt;Hera: Y todavía tienen otra.&lt;br /&gt;Hera: Una trampa con tantos niveles....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Alguien: Esto es..&lt;br /&gt;Alguien: Deimon Devilbats..!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pagina 15)___________________________________________&lt;br /&gt;Alguien: Wuauw, Yamato!&lt;br /&gt;Alguien: Regreso solo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sena: Es verdad.&lt;br /&gt;Sena: No puedo pasar a Yamto-kun con una trampa&lt;br /&gt;como esta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: Sena-kun&lt;br /&gt;Yamato: En verdad le pondremos un fin a esto esta vez.&lt;br /&gt;Yamato: En los últimos cinco segundos.&lt;br /&gt;Yamato: Es nuestro ultimo touchdown!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pagina 16)___________________________________________&lt;br /&gt;Anunciador: La cuarta dimensión del demonio VS&lt;br /&gt;Anunciador: La súper velocidad luz de&lt;br /&gt;Anunciador: La carga cesar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sena: No lo puedo esquivar solo con la velocidad del&lt;br /&gt;paso atrás.&lt;br /&gt;Sena: Ya que Yamato-kun de un solo paso hacia ade-&lt;br /&gt;lante&lt;br /&gt;Sena: Puede exceder las 40 yardas en 4.2 segundos a&lt;br /&gt;la velocidad de la luz!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pagina 17)___________________________________________&lt;br /&gt;Yamato: Yo siempre.&lt;br /&gt;Yamato: Lo he ignorado&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: La verdadera fuerza.&lt;br /&gt;Yamato: De la velocidad de Sena.&lt;br /&gt;Yamato: Es acerca del factor.&lt;br /&gt;Yamato: El puede correr 40 yardas en 4.2 segundos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ikkyuu: No puede&lt;br /&gt;Ikkyuu: ser&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sena: Esta es mi arma.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sena: Corriendo cada día por 10 años.&lt;br /&gt;Sena: A través de la multitud cada día.&lt;br /&gt;Sena: Lo que siempre e practicado.&lt;br /&gt;Sena: Es el trabajo de pies.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: Un Devilbat&lt;br /&gt;Yamato: Fantasma&lt;br /&gt;Yamato: Hacia atrás..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pagina 18) - 19)_____________________________________&lt;br /&gt;Yamato: Puede crear libremente.&lt;br /&gt;Yamato: Fantasma en 360 grados.&lt;br /&gt;Yamato: Incluso haciendo el tiempo a atrás.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: Ninguna velocidad o poder.&lt;br /&gt;Yamato: Puede tocarlo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamato: Es genuina&lt;br /&gt;Yamato: &amp;quot;Velocidad&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naracion: Eyeshield&lt;br /&gt;Naracion: 21...!&lt;br /&gt;Texto: En el mundo que esta delante de el, no ahí&lt;br /&gt;nada que sobrepase su velocidad nunca mas!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anunciador: Touch&lt;br /&gt;Anunciador: Down!</description>
			<pubDate>Thu, 16 Oct 2008 23:47:27 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/rene_01/releases/6506</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Bakuman 9</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/rene_01/releases/6505</link>
			<description>Corregido por unokpasabaxaki&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;01&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SAIKO: Voy a escribir otra historia antes de que acabe el año y esta vez no podrá decir que debería de ser una&lt;br /&gt;novela ligera.&lt;br /&gt;[integrado: Página 9: Condiciones y mudanza a Tokyo]&lt;br /&gt;SHUJIN: ¡Sí! ¡Voy a trabajar en las cosas que señaló y le demostraré lo sorprendente que puede ser mi arte!&lt;br /&gt;[Margen: ¡¡Ya tienen &amp;quot;editor&amp;quot;!!]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SHUJIN: Ahora que lo pienso, la parte de &amp;quot;Las dos tierras&amp;quot; en la que la gente de la verdadera tierra había visto la fealdad de la humanidad y no lo resistieron, era más como una novela. Los manga shonen tienen que tener&lt;br /&gt;más batallas.&lt;br /&gt;SAIKO: ¿Ves? Ya lo entiendes. Yo también pensé eso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SHUJIN: ¿Lo hiciste? ¡Debiste de haber dicho algo!&lt;br /&gt;SAIKO: El nombre era tuyo. No iba a meter mis narices en eso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SHUJIN; Bueno, siéntete libre de meter tus narices donde quieras esta vez. Vamos a discutirlo y tendremos algo que nos satisfaga a ambos.&lt;br /&gt;SAIKO: Si eso es lo que quieres, está bien por mí.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;02&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SHUJIN: ¿Entonces ya te acostumbraste a sentarse junto a Azuki?&lt;br /&gt;SAIKO: ¿Acostumbrarme? Sólo empecé ayer. // Ya no estoy tan nervioso que me sienta enfermo, y me siento feliz por eso, // pero lo único que podemos hacer es sólo estar ahí.&lt;br /&gt;SHUJIN: ¿Si estás feliz, no es suficiente?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SAIKO (narración): Pensé // que sería suficiente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PROFESOR: A esto, a esto, a esto quería llegar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;03&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SAIKO (pensando): Azuki se rió.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SAIKO (integrado): ¡Wah...! Puedo hablarle así. // Tal vez, ni siquiera tendré que preguntarle por su e-mail.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Hoja: Azuki, / ¿cuál es tu estación favorita? / 1. Primavera / 2. Verano / 3. Otoño / 4. Invierno]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SAIKO (pensando): ¡Vaya! ¡Otoño!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SAIKO (narración): Estaba tan feliz que continué dibujando y escribiéndole preguntas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;04&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Vamos, Yujiro.&lt;br /&gt;- Sí.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;HATTORI: ¿En verdad el editor en jefe va dejar debutar a Nizuma Eiji, cuando aún está en Preparatoria?&lt;br /&gt;- Su manga, el que ganó el premio Tezuka, quedó segundo en las encuestas entre los lectores... Que alguien de 15 años quedara en segundo lugar es algo sorprendente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Y sigue entregando cosas para el premio Tezuka y todas son buenas. // La gente dice que si va a este ritmo tendría el primer, segundo y tercer lugar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;HATTORI: ...Wow...&lt;br /&gt;- Si.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;05&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Si puede seguir entregando cosas cada mes mientras va a la escuela, entonces con un asistente será capaz de mantener una serie.&lt;br /&gt;- Ademas, un &amp;quot;genio de preparatoria&amp;quot; llamará la atención de la gente. / Dice que se quiere mudar a Tokyo también.&lt;br /&gt;- Así que el editor en jefe va a hablar con sus padres en persona.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;HATTORI: Wow.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Hattori, Kim, nuestro grupo está seleccionando el premio del novato de oro de agosto, así que acabemos con esto. // Hattori, saca el manuscrito de esos niños del otro día.&lt;br /&gt;{Nota de unokpasabaxaki: La traducción de &amp;quot;el premio del tesoro del novato&amp;quot; es una traducción bastante literal. Aquí yo he interpretado &amp;quot;treasure new-comer&amp;quot; como &amp;quot;novato de oro&amp;quot;, es decir, el novato que les va a dar el tesoro a los de la Shonen Jump Sonreir}&lt;br /&gt;HATTORI: ¿Huh...? Sí...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SAIKO (narración): El departamento editorial de Jump se divide en tres grupos. Cada grupo tiene un capitán.&lt;br /&gt;[Carteles: Asistente del editor en jefe / Asistente del editor en jefe / Asistente del editor en jefe // Grupo 1 / Grupo 2 / Grupo 3]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;06&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SAIKO (narración): El capitán y los editores todos compiten entre ellos. // Pero aunque compiten, todos tratan de hacer que Jump sea lo mejor que pueda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SAIKO (narración): Para el premio mensual, el grupo encargado elije diez manga de los que recibieron. Los grupos se van cambiando mensualmente. // Entonces el grupo se reúne con los jueces para elegir a un ganador.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;HATTORI (pensando): ¡No quiero dejar que ganen un premio todavía! / Cualquier premio que ganen les emocionará. / Eso no es nada, sólo una mención honorífica... / Si ganan no puedo decirles que es un premio sin importancia. // Tomé el manuscrito porque no quería que lo llevaran a otra revista. / Pero si digo que no quiero enviarlo // el capitán se enojará. / Y si lo entrego y no le va bien será malo también. // Es difícil.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;07&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SAIKO (narración): Ya llevo tres días sentándome junto a Azuki. Estaba emocionado de escribirle notas. // La quería tener a mi lado para siempre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;AZUKI (flashback): Pero no hasta que nuestros sueños se cumplan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SAIKO (narración): Pero después de la graduación, no me seguiré sentando a su lado, no podremos vernos. Pensar en eso hizo que de repente me sintiera triste, así que sin pensarlo le escribí una nota.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Hoja: ¿De verdad tenemos que esperar a que nuestros sueños se cumplan?]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;08&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SAIKO (integrado): ¡Está llorando! // ¿Por qué?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SAIKO (integrado): Oh... // Ya sé...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PROFESORA: ¿Eh? ¿Qué pasa, Azuki?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;09&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SHUJIN: ¿Azuki? // Está llorando.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;AZUKI: Lo, lo siento. Mi mascota murió ayer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PROFESORA: Sé que estás triste, pero estamos en medio de la clase.&lt;br /&gt;AZUKI: Lo sé.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SAIKO (narración): Ocultó su rostro para que nadie la viera. // El tiempo pasó mientras estaba sentado, sin ninguna idea de qué hacer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Hoja: los sueños se]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SAIKO (integrado): Ella quería esperar a que nuestros sueños se cumplieran, y yo pisé sus sentimientos. // Pero pensé que era romántico.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SAIKO (narración): Al acabar la clase, levantó la cabeza.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SAIKO (pensando): ¡Su e-mail!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SAIKO (narración): La primera nota que ella me escribió fue su e-mail. Me sentí más confundido que feliz,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SAIKO (narración): Pero lo memoricé.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SHUJIN: ¿En verdad la hiciste llorar?&lt;br /&gt;SAIKO: Sí, pero no lo entiendo.&lt;br /&gt;SHUJIN: ¿Entender qué?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SAIKO: Por qué me dio su e-mail.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SHUJIN: ¿No lo sabes aunque estáis en la misma onda?&lt;br /&gt;SAIKO: Estar tan cerca interfiere con la señal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SHUJIN: Yo tampoco sé lo que las chicas piensan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SHUJIN: Pero le gustas, así que probablemente se puso feliz cuando le dijiste que querías estar con ella. / De otra manera no te hubiera dado su e-mail.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SAIKO: No lo creo. // Creo que estaba llorando por que traté de romper nuestra promesa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SHUJIN: De cualquier manera, te dio su e-mail, así que probablemente quiere que le preguntes por e-mail después.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SAIKO (integrado): Como dijo Shujin, podría enviarle un correo y preguntar... // ... ¿pero eso es lo que de verdad quería ella?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SAIKO (narración): Sin pensarlo me encontré a mí mismo parado en frente de su casa con mi teléfono.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SAIKO (narración): Había una luz encendida, así que probablemente todavía estaba despierta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SAIKO (narración): Pero al final no le envié nada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SAIKO (narración): Al día siguiente comencé a escribirle una nota tan pronto me senté.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Hoja: Si cambiamos de asientos de nuevo / tal vez te mandaré un correo. / ¡Podremos estar juntos / cuando me convierta en mangaka / incluso si tú no eres / una actriz de voz!]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SAIKO (narración): Las dos últimas líneas tal vez le pudieron lastimar, pero no podía no decirlas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SAIKO (narración): Lloró un poco, pero no suficiente para que alguien se percatara, y parecía que sonreía. // Esto es bueno... de todos modos no quería que ella llorara más.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SHUJIN: ¿Huh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SAIKO: ¡Dije que tratemos de hacer otro manuscrito antes de la fecha final para el premio Tezuka este 30 de septiembre!&lt;br /&gt;SHUJIN: Eso no es lo que habíamos acordado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SHUJIN: Además, es el día 5. Aunque termine el nombre, no hay manera de que puedas dibujarlo a tiempo.&lt;br /&gt;SAIKO: Si lo escribes en una libreta, puedo hacer las viñetas en clase y trazar el manuscrito aquí. / En el peor de los casos, le mentiría a mis padres para evitar las clases.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SAIKO: Puedo dibujar 1-2 páginas en días de escuela y 3-4  en días libres. ¡¡Hay dos días festivos en septiembre, así que puedo hacerlo si tienes por lo menos la primera parte para el día 13!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SHUJIN: Pero el señor Hattori ya mira nuestras cosas. No hay razón para preocuparnos por el premio Tezuka. Debemos concentrarnos en las habilidades, no en premios.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SAIKO: Podemos hacer que lo mire antes del día 30 y entonces lo entregamos para el premio.&lt;br /&gt;SHUJIN: ¡Si quieres ganar el premio Tezuka, será mejor esperar al próximo, y hacer algo que sepamos que será bueno y no ponernos en pánico tratando de tener algo listo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SAIKO: Sí, tienes razón. Lo siento.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SHUJIN: ...Aunque lo tengamos a tiempo, si no es interesante...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SAIKO: Diré algo realmente egoísta.&lt;br /&gt;SHUJIN: ¿Huh? Vale.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SAIKO: Quiero ver a Azuki sonreír de verdad de nuevo como cuando le dije que queríamos ser mangakas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SAIKO: Como su sonrisa cuando le dije que nos casaríamos cuando nuestros sueños se volvieran realidad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SHUJIN (integrado): Así que quiere ganar el premio Tezuka antes de la graduación para hacer feliz a Azuki... // Bueno, es la puerta de entrada al éxito, y si gana en verdad será...&lt;br /&gt;[sFX: Bip, bip, bip...]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SHUJIN: ¡Es el número de Shueisha!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;HATTORI (teléfono): Soy Hattori de Weekly Jump, ¿eres Takagi?&lt;br /&gt;SHUJIN: Sí.&lt;br /&gt;HATTORI (teléfono): ¿Has estado escribiendo?&lt;br /&gt;SHUJIN: S, sí.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;HATTORI (teléfono): Acerca del manuscrito que enviaste.... No logró pasar por el proceso de selección del novato de oro... Sólo quería decirles...&lt;br /&gt;SHUJIN: V, vale. Un momento.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SHUJIN: Que no pasó el proceso de selección.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SAIKO (integrado): Me lo imaginaba, pero aun así es impactante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;HATTORI (teléfono): Pero en verdad pienso--&lt;br /&gt;SHUJIN: ¡Eso es genial!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;HATTORI (teléfono): ¿Genial?&lt;br /&gt;SHUJIN: Sí, mejor que acabar los últimos y tener nuestros nombres en letra chica. // Eso apestaría y no podría mostrárselo a su novia. / ¡La próxima vez definitivamente ganaremos el premio Tezuka!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;HATTORI (teléfono): E, ése es el espíritu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SHUJIN: Hagamos feliz a Azuki ganando ese maldito premio Tezuka.&lt;br /&gt;SAIKO: S, sí. / Gracias...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Caja: Aomori]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Caja: Niizuma]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¿Así que los dos están de acuerdo con que Eiji se mude a Tokyo?&lt;br /&gt;- Sí.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¿No es genial?&lt;br /&gt;- Sí&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Vamos, Eiji, saluda&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EIJI: ¡Oh! / Si me mudo a Tokyo, tengo una condición...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¿Condición?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EIJI: Si me convierto en el autor mas popular de Jump, // por favor denme el derecho a cancelar un manga que odio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¿¡Qué!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¿De qué está hablando este niño...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- E, es imposible que podamos prometer eso. // No deberías decir tales cosas, Eiji.&lt;br /&gt;EIJI: ¡Baaaaah!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EIJI: Quiero que esa sea mi motivación.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Si todavía quieres eso cuando hayas visto por ti mismo lo duro que es convertirse en un profesional y convertirse en la atracción principal de Jump, / entonces pídelo de nuevo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EIJI: Ya veo. Vale. Iré a Tokyo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¿El hecho de que se haya rendido tan fácilmente es prueba de que todavía es un niño o es que me estaba poniendo a prueba?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Derecha: El chico que garantizó el futuro éxito del departamento de edición... ¡su temple aún no ha sido probado!]</description>
			<pubDate>Thu, 16 Oct 2008 23:45:32 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/rene_01/releases/6505</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: One Piece 518</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/rene_01/releases/6504</link>
			<description>1&lt;br /&gt;One Piece&lt;br /&gt;Capítulo 518: Campo de Batalla&lt;br /&gt;Informe independiente de los CP9 vol. 35: Tierra natal&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2&lt;br /&gt;Marigold: ¡¡¡Hermana!!!&lt;br /&gt;Sandersonia: ¡¿Hermana, qué demonios esta pasando aquí?!&lt;br /&gt;Marigold: ?!! // ¡¡¿Quién es ese?!! ...¡¡¿Un hombre?!!&lt;br /&gt;Sandersonia: ¡¡¿Qué está haciendo un hombre en este país...?!! / ¡¡Hermana!! ¡¡Tu bata......!! // ¡¡¿Exactamente qué ha pasado aquí.........?!!&lt;br /&gt;Luffy: Ah - no... mira, yo...&lt;br /&gt;Hancock: ¡¡¡Él vio... // ...mi espalda...!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3&lt;br /&gt;Marigold/Sandersonia: ?!!&lt;br /&gt;Marigold: ...Entonces él tendrá que morir. Esa es la única solución.&lt;br /&gt;Luffy: ¡¿Qué - ?! / ¡¡Vamos, vamos, ¿qué tiene de malo ver la espalda de alguien.........?!! // ...Aún así, tengo el extraño sentimiento de que he visto eso en algún lugar antes...&lt;br /&gt;Hancock: ¡¡¡Lo que has visto, eso que se encuentra en nuestras espaldas... // ...es algo que jamás debe de ser visto, incluso si morimos...!!!&lt;br /&gt;Luffy: ¡¡¿Qué......?!! ¡¡¿Pero por qué?!! // ¡¿Quién eres tú de todos modos?! ¡¿Que...?!&lt;br /&gt;Hancock: ¡¡Ahora llévate todo lo que has visto... contigo a la tumba!! / ¡¡¡Mero Mero Merrow!!!&lt;br /&gt;Luffy: ?!! // ¿Huh? ¡¿Noro Noro?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4&lt;br /&gt;Luffy: ¡¿Esto es un Rayo Noro Noro?! // ¡¡Oh, mierda - voy a alentarme!! // ¡¡Estoy desacelerando......!! // ?&lt;br /&gt;Hancock: ? // ¡¡¡Mero Mero Merrow!!!&lt;br /&gt;Luffy: ¡¡Aaaghhhh!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5&lt;br /&gt;Hancock: ¿Por qué no te conviertes en piedra?......?!! // ¡Incluso después de verme en el baño... ¿no se ha movido tu corazón en lo más mínimo?!&lt;br /&gt;Marigold: ¡¡No seas ridícula, hermana!! // ¡¡Nadie, anciano o joven, hombre o mujer, podría evitar ser capturado por tu belleza!!&lt;br /&gt;Sandersonia: Su miedo a la muerte simplemente será mayor que sus deseos. // ¡¡¡Patético, pero de suerte para él...!!!&lt;br /&gt;Luffy: ...¡¡No estoy seguro de lo que está pasando, pero creo que es mejor salir de aquí!!&lt;br /&gt;Hancock: !&lt;br /&gt;Luffy: ¡¡Sólo quiero encontrar a alguien importante, eso es todo!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6&lt;br /&gt;Luffy: ¡¡Haahh!!&lt;br /&gt;Gorgon: ¡¡Saltó!! ¡¡Desde esta altura...!!&lt;br /&gt;Hancock: *muac*~♡ // ¡¡No te vas a escapar!! // Pistol Kiss!!!&lt;br /&gt;Luffy: ¡¡¡Agh...!!! // ¡¿Huh?! ¡¿No era una bala?!&lt;br /&gt;Hancock: ¡¡Ese hombre es un intruso!! // ¡¡Captúrenlo!! / ¡¡Piratas Kuja!!&lt;br /&gt;Kuja: ¡¡Sí, señora!! / ¡¿Un hombre?! ¡¡¿Por qué un hombre...?!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7&lt;br /&gt;Kuja: ¡Ahhhh~~!♡ ¡Hebihime-sama~~~~!♡&lt;br /&gt;Luffy: ¡¡Maldición...!! ¡¡Suéltenme ya!! / *ah* / *ah* / ¡¿Qué pasa con estas víboras?! ¡¡Son como una soga de acero!!&lt;br /&gt;Kuja: ¡Marigold-sama~~~~!♡ // ¡Sandersonia-sama~~~~!♡&lt;br /&gt;Kikyou: ...Llegamos demasiado tarde... // Ahora todo lo que podemos esperar es que no pregunten cómo llegó aquí...&lt;br /&gt;Margaret: ......... / Va a ser asesinado, no... Ese hombre...&lt;br /&gt;Luffy: ......¿Que le pasa a este país? // En realidad no hay ni un solo hombre aquí.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8&lt;br /&gt;Hancock: ...¡¡¡Ahora bien, déjame preguntarte...!!! // ¡¡¿Cómo y para qué propósito, viniste aquí, a nuestra isla...?!!&lt;br /&gt;Luffy: ¡Mira, en realidad yo no sé ni cómo llegué aquí! / ¡¡Solamente acabé volando por el cielo...... y antes de que me diera cuenta, // ya estaba aquí!!&lt;br /&gt;Hancock: ¡¡Mentiroso!! No puedes engañarnos con esa historia tan ridícula... / ¡Debes de tener un propósito aquí!&lt;br /&gt;Luffy: Bueno, si es un propósito lo que quieres... ¡¡Me gustaría un bote!! Bueno, en realidad, que me lleven sería mejor... / ¡¡Pero qué importa, sólo quiero salir rápido de aquí; hay un lugar a donde tengo que ir!! // ¡¡Si eres la persona más importante aquí, entonces por favor!! ¡¡Tengo que salir al mar!!&lt;br /&gt;Kuja: ...............!! Adorar a Hebihime-sama de tal manera... // ¡¡¡Qué grosero y poco digno que es esa bestia.........!!! ¡¡Qué terrible......!!&lt;br /&gt;Hancock: .........No dejarás este lugar con vida. // ¡¡¡No puedes escapar de la muerte ahora...!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9&lt;br /&gt;Margaret: ¡¡Por favor, espere!! ¡¡Hebihime-sama!!&lt;br /&gt;Hancock: !&lt;br /&gt;Kuja: ¡¡Margaret...!!&lt;br /&gt;Margaret: ......¡¡Yo no creo que este hombre... / No creo que sea la clase de persona que mentiría!! // ¡¡Lo que está diciendo es verdad...!! / ¡¡No puedo creer que quiera causar algún daño a nuestro país!!&lt;br /&gt;Luffy: ¡¿Tú...?! ¡Es cierto! ¡¡Dile, por favor!!&lt;br /&gt;Hancock: ¿Una de las guardianas de mi país...?&lt;br /&gt;Margaret: ¡Mi nombre es Margaret!&lt;br /&gt;Hancock: El simple acto de entrar a este país significa la muerte para cualquier hombre. ¿Por qué lo defiendes?&lt;br /&gt;Margaret: ...¡¡Siento que tengo una deuda con él...!! El que trajo a este hombre a nuestro país... / ... ¡fui yo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;Kikyou: !!! // ¡¡Margaret!! ...¡¿Por qué...?!&lt;br /&gt;Sweetpea: ¡¡Hebihime-sama!! Ah... ¡¡Hay una explicación para esto!!&lt;br /&gt;Aphelandra: ¡¡Es verdad!! ¡¡Encontramos a este hombre cubierto de hongos en el bosque!! ¡¡Pensamos que era una de las aldeanas, esa es la única razón por que...!!&lt;br /&gt;Kikyou: ¡¡Sweetpea!! ¡¡Ariadne!!&lt;br /&gt;Aphelandra: ¡¡Tenemos tanta culpa como ella por traer a este hombre a nuestra tierra!!&lt;br /&gt;Margaret: ¡Alto, ustedes dos! ¡¡Yo fui la que dijo que lo deberíamos llevar a la villa!!&lt;br /&gt;Luffy: ¡Qué es todo eso, después de que trataron de matarme y todo...! / En realidad son buenas personas, ¿eh? ¡¡Shishishishi!!&lt;br /&gt;Ran: Si siguen así.........&lt;br /&gt;Daisy: ¡¿Tú eres simplemente demasiado honesta, o no Margaret?! ¡¡Hahahaha!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;Margaret: ¡¡Fui yo sola, la que trajo a este hombre al país!!!&lt;br /&gt;Kikyou: ¡¡Margaret!!&lt;br /&gt;Hancock: ¡¡Suficiente.........!! // Levanten su cabeza... &amp;quot;Margaret la honesta&amp;quot;.........&lt;br /&gt;Margaret: .................. // !&lt;br /&gt;Hancock: ¡¡Mero Mero Merrow!!!&lt;br /&gt;People: !!&lt;br /&gt;Margaret: ¡Ah - !&lt;br /&gt;Luffy: ?!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;Luffy: ¡¿Huh?! ¡¿Qué esta pasando?! ¡¡¿Vosotras?!! ¡¿Qué pasa...?! // ¡¡Vamos, contestadme...!!&lt;br /&gt;Kikyou: .........¡¡¡Tontas...!!!&lt;br /&gt;Luffy: ¡¡¿¡Qué os pasa!?!!! // .........¡Ellas han sido convertidas en piedra.........!! // ¿Por qué......? // ¡¡Hey, tú!!! ¡¡¡¿Qué les hiciste a ellas?!!! / ¡¡¡Esas personas salvaron mi vida!!!&lt;br /&gt;Hancock: En efecto. Y por esa razón... // ... han sido castigadas, como consecuencia.&lt;br /&gt;Luffy: ¡¡Espera...!!&lt;br /&gt;Hancock: ¡¡¡Traigan a Bacura al campo de batalla!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;Hancock: Esta es la nación guerrera, Amazon Lily, donde la fuerza es belleza... // Tú morirás luchando por tu vida, mientras vemos cómo cumples tu castigo. // Esta pantera negra se llama Bacura. Por muchas generaciones...&lt;br /&gt;Bacura: ¡¡Grrrrrr!!&lt;br /&gt;Hancock: ...Ha servido a la emperatriz de esta tierra. Una vez que la ejecución termine... / ...ni un solo hueso de la víctima quedará.&lt;br /&gt;Luffy: ! / ¡Ah! ¡Las víboras han desaparecido! // ¡¡¿Que va a pasar con ellas, huh?!! ¡¿Regresarán a la normalidad?!&lt;br /&gt;Kuja: ¡¡No le contestes a Hebihime-sama!! // ¡¡Ve por el Bacura!! // ¡¡Tú eres un estúpido y débil hombre!!&lt;br /&gt;Hancock: ¡¡Bacura!!&lt;br /&gt;Luffy: ......!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;Bacura: ¡¡¡GRRRRRRRRRRRRRRAAHH!!!&lt;br /&gt;Luffy: !&lt;br /&gt;Kuja: !!! // ¡¡¿Qué - ?!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;Hancock: ......!!&lt;br /&gt;Kuja: ¡¡Aahhhhh~~~!! // ¡¡¡Bacura......!!!&lt;br /&gt;Ran: ¡¡¡Es fuerte......!!! ¡¡¿Bacura... fue derrotado con sólo un golpe?!! // Ni siquiera estaba usando Haki... // ¡¿Él hizo eso con pura fuerza bruta?!&lt;br /&gt;Luffy: ...¡¡Hay algo mal con ustedes......!! // Esa mujer...&lt;br /&gt;Kuja: ...............?&lt;br /&gt;Luffy: Acaba de convertir a sus Nakamas... // ...¡¡¡¿cómo demonios pueden estar ahí sentadas riéndose?!!!&lt;br /&gt;Kuja: ?!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;Kuja: ¡¡El salvaje nos está gritando..!! // ¡¡Ah, qué bestia tan feroz!! // ¡¡Por supuesto que lo sentimos por aquellas tres, pero no hay nada malo con lo que Hebihime-sama hizo!! // ¡¡Fue su culpa por ir en contra de las leyes del país!!&lt;br /&gt;Hancock: ...No importa lo que yo haga......&lt;br /&gt;Luffy: .........&lt;br /&gt;Hancock: ...¡¡Siempre seré perdonada.........!! / Por qué, te preguntarás... // Es por que soy... // ...¡¡¡Hermosa!!!&lt;br /&gt;Kuja: ¡Aaaahhhhhh~~~~!♡ // ¡Hebihime-sama~~~~!♡&lt;br /&gt;Hancock: ......Hoho... Y ustedes dos......... Me perdonan, ¿no......?&lt;br /&gt;Luffy: ...............!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17&lt;br /&gt;Luffy: ¡¡¡Realmente me molestas...!!!&lt;br /&gt;Hancock: ?!!! // Ahhh...&lt;br /&gt;Marigold: ¡¡¿Hermana?!! ¡¡Relájate!!&lt;br /&gt;Hancock: Esto es simplemente imposible... / No puede existir un hombre que sea inmune a mis encantos... // .........La existencia de ese hombre... / ¡¡¡no puedo tolerarla!!!&lt;br /&gt;Kuja: ¡¡¿Cómo le puede hablar de esa manera a Hebihime-sama...?!! // ¡¡¡Apresúrense y ejecútenlo!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18&lt;br /&gt;Kuja: ¡¡Muerte!! // ¡Muerte! // ¡Muerte!&lt;br /&gt;Hancock: ¡¡Vayan!! // ¡¡Marigold...!! // ¡¡Sandersonia...!! // ¡¡Tomen la cabeza de ese hombre por mí!!!&lt;br /&gt;Sandersonia: Sólo déjalo a nosotras, hermana...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19&lt;br /&gt;Luffy: ...............!! // ¡¡¿Son usuarios de la fruta.........?!!&lt;br /&gt;Kuja: ¡¡Aquí viene!! ¡¡La maldición de Gorgon!! // ¡¡Las hermanas Gorgon menores van a iniciar su &amp;quot;Danza Saragi&amp;quot;!!&lt;br /&gt;Luffy: ?!!&lt;br /&gt;Kuja: ¡Muerte! // ¡¡Muerte!! // ¡¡Muerte!!&lt;br /&gt;[integrado: ¡¡Es hora de mostrar lo que vales, sombrero de paja!!]</description>
			<pubDate>Tue, 14 Oct 2008 17:44:17 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/rene_01/releases/6504</guid>
		</item>
			</channel>
</rss>
