Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/21/14 - 7/27/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 504 by Bomber D Rufi

Katekyo Hitman Reborn! 246

La Vongola Box di Yamamoto!

it
+ posted by Renji88 as translation on Jul 24, 2009 13:19 | Go to Katekyo Hitman Reborn!

-> RTS Page for Katekyo Hitman Reborn! 246

Pag.o1

*Yamamoto ha finalmente attivato la sua Vongola Box!*
*è tempo di rivincita, la battaglia con Genkishi sta per iniziare*

----------------------------------------------------------------------------

Pag.o2

Genkishi: e così quel cane che impugna una spada sarebbe la tua Vongola Box?
Yamamoto: direi proprio di sì
*abbraccia il suo cane*
è un cane proveniente da Akita e si chiama Jiro!
Si prende cura delle tre lame più corte
Kyoko: che bello quel cagnolinooo <3
Haru: guarda che teneri tutti e due <3
Squalo: quello stupido ragazzino... taglia corto e vai al sodo...
*squalo sembra piuttosto innervosito ma in realtà è imbarazzato dalla scena*
Yamamoto: bè in realtà però io e te siamo uguali, anche io uso 4 spade
Reborn: lo stile delle quattro spade eh..
Yamamoto: ti dispiace se vado a prendere un attimo l'ultima spada?

----------------------------------------------------------------------------

Pag.o3

Yamamoto: nel trambusto di prima mi è caduta proprio qui dietro
Genkishi: è evidente che in un modo o nell'altro sei migliorato..
ma se pensi che non morirai solo perchè ti sei salvato da questo attacco...
bè pensi male!
Reborn: (sta lanciando le sue lumache di mare sotto forma di proiettili)
*Yamamoto attiva il suo anello!*

----------------------------------------------------------------------------

Pag.o4

*la fiamma di Yamamoto viene lanciata in avanti dalla sua spada, ottenendo una spinta che lo fa indietreggiare fino alla quarta spada*
*afferrata l'ultima arma, Takeshi utilizza lo stesso metodo di propulsione, ma stavolta per attaccare a massima velocità!*

----------------------------------------------------------------------------

Pag.o5

*Genkishi con un ottimo riflesso para l'affondo di Yamamoto...*

----------------------------------------------------------------------------

Pag.o6

*...ma non è abbastanza! La pressione della sua fiamma è talmente densa e violenta che Genkishi subisce delle ferite in volto*
Genkishi: questo qui...
*superato il momento di stupore, attiva una delle sue illusioni per intrappolare Takeshi*

----------------------------------------------------------------------------

Pag.o7

Basil: Genkishi è sparito!
*Yamamoto con un rapido balzo schiva due proiettili che lo stavano per colpire*
Reborn: pare che Yamamoto non sia solo migliorato nel combattimento aereo.
Ora usa anche il potere delle sua fiamme per avvertire dove si trovano le lumache di mare illusorie
Bianchi: ma non può colpire comunque un nemico che non vede!

----------------------------------------------------------------------------

Pag.o8

*Yamamoto dopo aver schivato, lancia due delle sue spade... che rivelano e colpiscono i corni dell'elmo di Genkishi!*
Genkishi: non è possibile!!
*Jiro lancia la sua spada verso Yamamoto che la afferra al volo e attacca di nuovo*

----------------------------------------------------------------------------

Pag.o9

*genkishi viene ferito da un paio di fendenti*
Futa: incredibile!
Genkishi: no, non ci credo...
non è possibile svelare le mie illusioni quando sono perfettamente sincronizzato con le mie lumache di mare!
Yamamoto: ehehehe! pare che il mio diversivo abbia funzionato
eri talmente distratto da Jiro che non hai pensato a guardare in alto
Genkishi: in alto?!

----------------------------------------------------------------------------

Pag.1o

*guardando verso il cielo Genkishi nota...*
Yamamoto: la Rondine della Pioggia!
Ha completamente avvolto l'albero illusorio creato dalle tue lumache di mare, con le sue fiamme di elemento pioggia.
E naturalmente la loro specialità è la "Calma"
Così facendo i movimenti delle tue lumache di mare si sono rallentati...
...ma visto che i tuoi movimenti invece non hanno subito effetti, non ti sei potuto perfettamente sincronizzare con loro
Reborn: così avvertendo il punto dove i movimenti erano leggermente fuori tempo... hai trovato Genkishi
Yamamoto: oh, e comunque...

----------------------------------------------------------------------------

Pag.11

Yamamoto: questo piccolino è Kojiro.
Kyoko: Jiro e Kojiro, carinissimi!
Haru: bisogna ammettere che con i nomi ci sa fare
Yamamoto: allora....
giusto per avvisarti, non hai ancora visto niente.
adesso si comincia a fare sul serio
Genkishi: cosa... ma cosa è successo a questo qui ... ?!
è completamente diverso dallo Yamamoto contro cui avevo combattuto!

----------------------------------------------------------------------------

Pag.12

Dino: le armi della sua vongola box sono davvero notevoli, ma la crescita che ha avuto Yamamoto gli permette di usarle a livelli davvero spaventosi
Reborn: è vero. Ora sembra alimentato da un vigore che non avevo mai visto in lui
Grazie ad esso la sua abilità con la spada ha raggiunto un livello nettamente superiore.. mi chiedo cosa gli abbia permesso di riuscirci
Squalo: Devozione verso la spada!
quell'imbranato aveva sempre avuto le carte in regola per diventare un maestro spadaccino... ma c'era una cosa che glielo impediva finora...
Non ha mai veramente impugnato la sua spada

*piccolo flashback dell'allenamento di Yamamoto insieme a Squalo*

Yamamoto: non ho mai impugnato veramente la spada?!
Squalo: il te stesso di quest'epoca era identico
Mi faceva sempre innervosire... ma alla fine l'ho accettato, conoscendo come sei fatto
Yamamoto: mh? di che parli?
Squalo: se vuoi davvero diventare forte, c'è una sola cosa che devi fare

----------------------------------------------------------------------------

Pag.13

Squalo: il baseball o la spada... devi scegliere uno dei due.
Yamamoto: cos'è, sei diventato il mio consulente...?
Squalo: so che puoi riuscire in entrambe le cose.
Ma la spada non è qualcosa in cui puoi "riuscire"....
è un qualcosa dove devi darci l'anima!
Yamamoto: se le cose stanno così, la mia risposta è ovvia...
La mia devozione va alla spada

----------------------------------------------------------------------------

Pag.14

Yamamoto: sai, combattendo con Genkishi... io credevo di vincere...
Credevo di potercela fare e finalmente di tornare nella mia epoca.
Ma la differenza tra noi era enorme... mi ha massacrato.
Mentre perdevo conoscenza, ricordo che fui travolto dal rimorso...
il rimorso di non aver considerato sul serio la spada... di aver gettato fango sullo stile Shigure Soenryu...
ma più di ogni altra cosa... è non aver potuto dare del mio meglio per difendere i miei compagni

Non voglio più sentirmi così
Lo sai, è strano... ora che voglio dedicarmi solo alla spada, è come se mi sia tolto un grosso peso di dosso
Squalo: e così era quello il problema eh...

----------------------------------------------------------------------------

Pag.15

Yamamoto: anche se è comunque un pò triste... dover lasciare il baseball, anche se solo per un pò
Squalo: come solo per un po!?
Yamamoto: già, almeno finchè non tornerò nella mia epoca
Squalo: oi! guarda che non era questo che intendevo!

*fine del flashback*

Squalo: non ne so molto sulle sue motivazioni, ma il votarsi completamente alla sua spada lo ha reso un vero maestro spadaccino
Reborn: dover affrontare due strade diverse e scegliere la via della spada...
Proprio come il primo guardiano della pioggia
Basil: intendi della prima famiglia fondatrice?
Reborn: esatto. Si racconta che non aveva rivali nel mondo della spada, possedeva un talento davvero rinomato...
...tuttavia il suo più grande interesse era la musica, tanto che non possedeva nemmeno una spada propria.
Ma quando venne a conoscenza che il suo amico d'oltremare, il Primo Vongola, aveva bisogno di lui...
vendette senza esitare il suo prezioso strumento che considerava più importante della sua stessa vita, e tramite quei soldi ottenne delle armi con le quali andare in soccorso del suo grande compagno

E le armi ricavate da quel denaro, erano tre lame corte ed una lunga katana

----------------------------------------------------------------------------

Pag.16-17

Yamamoto: Kojiro! Cambio Forma!
*kojiro si dirige verso la spada di yamamoto*
Basil: la Shigure Kintoki e Kojiro si sono fusi insieme!!
Reborn: è proprio la lunga katana di cui sospettavo...
dunque la Vongola Box di Yamamoto è...

...la leggendaria combinazione, cui si dice potesse lavare via tutto come una benedizione
La grandiosa lama quadrupla, Asari Ugetsu!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Approved by njt

Comments
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Renji88
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 5
Forum posts: 83

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jun 21, 2009 246 en cnet128
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 31, 2014 Galaxy Express 999 12 en Hunk
Jul 31, 2014 Naruto 686 en aegon-r...
Jul 31, 2014 3-gatsu no Lion 34 en kewl0210
Jul 31, 2014 Gintama 504 en Bomber...
Jul 31, 2014 81 Diver 51 en kewl0210
Jul 30, 2014 Galaxy Express 999 11 en Hunk
Jul 30, 2014 Magi - Labyrinth... 233 en aegon-r...
Jul 30, 2014 History's... 576 en aegon-r...
Jul 30, 2014 Naruto 687 de KujaEx
Jul 30, 2014 Toriko 287 en kewl0210