History's Strongest Disciple Kenichi
121
History's Strongest Disciple Kenichi ch. 121
-> RTS Page for History's Strongest Disciple Kenichi 121
This translation is reserved.
Page 1
BATTLE121
リミッター
Battle 121
Limiter
Page 2
Panel 1
擬態語 ビシィ
擬態語 オロロロ
擬態語 ブン
(SFX) Flex
(SFX) Roar
(SFX) Swish
Panel 2
白浜兼一 お、緒方さん!?
白浜兼一(思い) な、なんだこの気迫は!?さっきまでとはまるで別人じゃないか!!
Kenichi: O, Ogata-san!?
Kenichi (thought): Wh, what is this spirit!? He's a completely different person from before!!
Panel 3
緒方一神斎 数え抜き手!!
擬態語 ビュン
Ogata: Count Down Hand!!
(SFX) Swish
Page 3
Panel 1
緒方一神斎 四!
緒方一神斎 三!!
緒方一神斎 二!!!
擬態語 ズドドド
Ogata: 4!
Ogata: 3!!
Ogata: 2!!!
(SFX) Kapow pow pow
Panel 2
緒方一神斎 一!!!!
Ogata: 1!!!!
Page 4
Panel 1
擬態語 ボッ
白浜兼一 うわあああっ!!
(SFX) Pow
Panel 2
擬態語 ゴフッ
(SFX) Cough
Panel 3
緒方一神斎 おおお…!!!
擬態語 ググ
Ogata: Ohhhh!!!
(SFX) Grrr
Panel 4
擬態語 ブウン
(SFX) Woosh
Page 5
Panel 1
緒方一神斎 脳天地獄蹴り!!
Ogata: Nouten Jigoku Keri Geri*!!
*Crown of the Head Hell Kick
Panel 2
擬態語 ドッ
(SFX) Pow
Panel 3
擬態語 ゴシャアア
白浜兼一 ぐえ!!
(SFX) Crunch
Kenichi: Yuck!!
Panel 4
擬態語 ズズーン
擬態語 ばっ
(SFX) Swish
(SFX) Thump
Panel 5
擬態語 ゴシャ
擬態語 グシャ
白浜兼一 も、もう死んでいる!!
(SFX) Crunch
(SFX) Smash
Kenichi: It, it's already dead!!
Panel 6
白浜兼一 緒方さん!もう死んでるよ!!
Kenichi: Ogata-san! It's already dead!!
Page 6
Panel 1
擬態語 ピタ
(SFX) Stop
Panel 2
擬態語 ビク…
(SFX) Surprise...
Panel 3
擬態語 フッフッフーッ
(SFX) Phew phew phew
Panel 4
緒方一神斎 ………
Ogata: ...
Page 7
Panel 1
緒方一神斎 いやあゴメンゴメン!!
擬態語 コロ
緒方一神斎 おどかしちゃったかな?
Ogata: Hey, sorry, sorry!!
(SFX) Scratch Flip-flop
Ogata: Did I threaten you?
Panel 2
白浜兼一(思い) ………
Kenichi (thought): ...
Panel 3
緒方一神斎 隠すつもりはなかったんだけど、
緒方一神斎 じつは僕も少々武術をやっていてね。
白浜兼一(思い) なんだ今の豹変ぶりは?
Ogata: I didn't mean to hide it from you,
Ogata: But the fact is, I do a little martial arts.
Kenichi (thought): What is this was that sudden change in manner just now?
Panel 4
緒方一神斎 よし、これで冬の食料はばっちりだ!!
緒方一神斎 思うところがあって、この闇ヶ谷に一人でこもっているんだよ。
白浜兼一 お、緒方さんも修行ですか!?
Ogata: Okay, this will take care of the winter food supply!!
Ogata: That's something I've been thinking about, secluded as I am by myself here in Yamagatani.
Kenichi: O, Ogata-san, you're training, too!?
Panel 5
緒方一神斎 まあ…
緒方一神斎 そんなところさ。
Ogata: Well...
Ogata: Something like that.
Panel 6
白浜兼一(思い) この人はいったい…
Kenichi (thought): What in the world is this guy...?
Page 8
Panel 2
風林寺美羽 緒方一神斎?梁山泊最初の第子になるはずだった方ですの?
Miu: Ogata Isshinsai? The man who should have been the first disciple of Ryouzampaku?
Panel 3
岬越寺秋雨 ……うむ、私と剣星はそのつもりだったが…
Kouetsuji: ... Mm-hm, Kensei and I thought so, but...
Panel 4
岬越寺秋雨 長老が反対した。「目に危険な光がある」と言ってね。
風林寺美羽 危険な光!?
Kouetsuji: The Eldest was against it. He said, "There's a dangerous light in his eyes."
Miu: A dangerous light!?
Panel 5
馬剣星 長老は、奴の本質をひと目で見抜いてしまったね。
Ba: The Eldest saw the fellow's true character at a glance.
Panel 6
馬剣星 実際、梁山泊入りを断られてすぐに奴は……
擬態語 し~
アパチャイ・ホパチャイ(手書き) 今むつかしい話してるよトランプは後よ!
馬剣星 試合中の事故ということで片付けられはしたけど………
ネズミ ……
Ba: In fact, as soon as he was refused admittance to Ryouzampaku, ...
(SFX) Shh
Apachai (handwritten): Right now, we're having a difficult talk. We'll play cards later!
Ba: It was written off as an accident in a match, but...
Page 9
Panel 1
馬剣星 人を殺してるね!!
Ba: He killed a man!!
Panel 2
擬態語 ぐしゃっ
(SFX) Crush
Panel 3
擬態語 すく
香坂しぐれ 兼一があぶな…い!?
(SFX) Stand up
Shigure: Kenichi is in dan...ger!?
Panel 4
岬越寺秋雨 落ち着きたまえ、二人とも!!
擬態語 スッ
岬越寺秋雨 風の噂では…
Kouetsuji: Calm down, you two!!
(SFX) Swish
Kouetsuji: According to rumor...
Panel 5
岬越寺秋雨 彼は今、闇ヶ谷で亡くなった武術家の供養をして、静かに暮らしている……
岬越寺秋雨 ここは一つ長老を信じて待とう。
Kouetsuji: He is now living quietly in Yamigatani, in memory of the dead martial artist...
Kouetsuji: Let's wait here and believe in the Eldest in this one thing.
Page 10
Panel 1
擬態語 ドドドドド
(SFX) Pound pound pound
Panel 2
緒方一神斎 ふ〰〰〰ひどい返り血だ。
Ogata: Phew... there sure was a lot of blood spattered Phew… I sure got a lot of blood on me.
Panel 3
緒方一神斎 しかし君ば本当におもしろいねえ。
擬態語 ドドド
白浜兼一 え?ボ、ボクがですか?
上着借りた。
Ogata: But you really are interesting.
(SFX) Pound pound
Kenichi: Huh? M, me, you say?
Borrowed coat.
Panel 4
緒方一神斎 うん、初めて見た瞬間に思ったよ…
緒方一神斎 なんていうか…まるで〝巨大な基礎の塊〟のような男だって。
Ogata: Yeah, the instant I laid eyes on you, I thought...
Ogata: How do you say it... you were truly a man who had was like "a spirit with an enormous, unfinished foundation."
Panel 5
白浜兼一 基礎?
緒方一神斎 建築の基礎工事のことさ!
Kenichi: Foundation?
Ogata: Like a building's foundation!
Panel 6
緒方一神斎 想像してごらん。平原を歩いていたら「城でも建てる気か」っていうような…
緒方一神斎 巨大な基礎工事が着々進んでたら気になるだろう?
Ogata: Imagine it. It's like walking around a plain and wondering, "Do they intend to build a castle...?"
Ogata: If this enormous foundation advances step by step, wouldn't you be curious?
Panel 7
緒方一神斎 どんないかれた師匠が作っているのか知らないが………
緒方一神斎 ただひたすらに広大な基礎工事だけが、君の中で行われている!!
Ogata: I don't know what kind of crazy masters made it, but...
Ogata: They actually have single-heartedly laid an enormous foundation inside of you!!
Page 11
Panel 1
緒方一神斎 おそらく!!
擬態語 シュパアッ
擬態語 ピチン
緒方一神斎 私のもとでほんの短期間、実戦を学ぷだけで…
Ogata: Perhaps!!
(SFX) Splash
(SFX) Snap
Ogata: For just a little while, you will study combat under me...
Panel 2
緒方一神斎 今の君なら軽く一般の高校生では最強レベルの実力がつくだろう。
白浜兼一 うそっ!!?
Ogata: As you are now, an ordinary high school student can easily reach the highest power level.
Kenichi: Really!!?
Page 12
Panel 1
擬態語 ブルブル
緒方一神斎 本当さ!!
擬態語 ポイ
白浜兼一 わっ。
(SFX) Shake
Ogata: Really!!
(SFX) Toss
Kenichi: Wah!
Panel 2
緒方一神斎 君の師匠はきっと出し惜しみをしてるのさ。
Ogata: Your masters were surely being stingy.
Panel 3
擬態語 スパアアン
(SFX) Kersnap
Panel 4
緒方一神斎 それか、君の進歩を過小評価しているかのどっちかだ!!
白浜兼一 そ、そうっスよね!やったーっ!!もっとホメてホメて!!
白浜兼一 ホメられることめったにないから。
Ogata: That, or they were underestimating your progress!!
Kenichi: Th, that's right! Yay!! More praise, more praise!!
Kenichi: I was hardly ever praised.
Panel 5
緒方一神斎 君の倒したい相手、朝宮龍斗君…だっけ?
緒方一神斎 私の教えを受ければ敵ではなくなるよ。
Ogata: The opponent you want to defeat, Asamiya Ryuuto... wasn't it?
Ogata: If you take my training, he won't be an enemy anymore.
Page 13
緒方一神斎 兼一君!
緒方一神斎 私の弟子になる気はないかい?
擬態語 ポン
Ogata: Kenichi-kun!
Ogata: Don't you want to become my pupil?
(SFX) Pat
Page 14
Panel 1
逆鬼至緒 しつこいなー君も。
Sakaki: You're stubborn, too.
Panel 2
擬態語 イライライラ
逆鬼至緒 だってよー、武術家の転機にいんだろ兼一は!なのにそんな修羅道に落ちたヤツなんかに会わせて六丈夫かよ?
(SFX) Fume
Sakaki: But, Kenichi's at a martial artist's decision point! Despite that, is it fine for him to be allowed to meet that guy who fell into the ways of carnage?
Panel 3
岬越寺秋雨 転機にいるからこそ会わせるのだろう。
岬越寺秋雨 心を爆発させる〝動〟のタイプの人間が必ずしも修羅道に落ちているわけではない。
静
冷静かつ計算で戦う。
動
心の力でリミツターをはずして戦う。
Kouetsuji: It's precisely because he's at the decision point that he's being allowed to meet him.
Kouetsuji: A person of the "Dou" type who lets his spirit explode will not necessarily fall into the ways of carnage
Sei
Fights with calmness and calculation
Dou
Fights with the limiter removesd from his spirit's power.
Panel 4
岬越寺秋雨 君もアパチャイ君も〝動〟のタイプだが、ちゃんと人の道にいる…
アパチャイ・ホパチャイ(思い) 兼一無事かな〰
香坂しぐれ ……
岬越寺秋雨 それはその者の根本が善であり、力をふるっている自分を、どこかでちゃんと統率しているからだ。
Kouetsuji: Both you and Apachai are of the "Dou" type, but you are squarely upon the path of men...
Apachai (thought): I wonder if Kenichi is safe...
Shigure: ...
Kouetsuji: That is because each of you has good at your roots, and somehow you remain in control of the power you are wielding.
Page 15
Panel 1
岬越寺秋雨 だが最近の兼一君は、旧友の第一拳豪とやらに敗れたことがショックで…
岬越寺秋雨 〝力〟そのものを欲して修行に励み続けていた。これは少々危険な状態だ。
Kouetsuji: However, lately, Kenichi-kun, having been shocked by his defeat by his former friend, the First Fist...
Kouetsuji: Has been continuing to train diligently for the desire of "power" alone. This is a somewhat dangerous condition.
Panel 2
岬越寺秋雨 そこで修羅道に実際、陥った者と兼一君を直接会わせることで、
岬越寺秋雨 〝動〟のタイプを選択した結果、力におぼれてしまった者の姿を見せておこうという考えなのだろう。
Kouetsuji: By allowing Kenichi-kun to meet a person who actually has fallen into the ways of carnage,
Kouetsuji: he can see the result of choosing the "Dou" type. The intention is probably to allow him to see the form of a man drowned in power.
Panel 3
逆鬼至緒 なるほど…「他人のフリ見て我がフリ直せ」ってことか。
アパチャイ・ホパチャイ ええ!?「他人のフリして我がシリ直せ」!?何よそれ!?
擬態語 ガーン
擬態語 コソ
Sakaki: I see... It's a matter of "Inspect others' actions, and correct your faults."
Apachai: Huh!? "Imitate others' actions, and correct your thoughts"!? What's that!?
(SFX) Shock
(SFX) Sneaky
Panel 4
アパチャイ・ホパチャイ あ、またババだよおかえり〰〰
Apachai: Oh, the Old Maid's back again...
Page 16
Panel 1
緒方一神斎 君の師匠は真の武術の意味を知らない。
Ogata: Your masters don't know the meaning of true martial arts.
Panel 2
白浜兼一 真の武術?
Kenichi: True martial arts?
Panel 3
緒方一神斎 そう!武術の根本はいかに効率良く敵を破壊するかだ!
緒方一神斎 幾多の戦いの中で多くの犠牲を払って積み上げられた知識の集大成、それが武術だ!!
緒方一神斎 いくらうわべだけを伝えても…肝心な〝殺法〟が廃れつつある今、武術という文化はいずれ地上から消え去るだろう。
Ogata: That's right! Martial arts, at its roots, is the way to efficiently destroy your opponents!
Ogata: Accumulating knowledge from clearing away and piling up many victims in numerous fights, that is martial arts!!
Ogata: However much the externals are passed on... now, when the essential "killing methods" are out of fashion, the culture of martial arts will someday disappear from the earth.
Page 17
Panel 1
緒方一神斎 私の持っている技のすべてを教えよう。秘伝の〝殺法〟も一つ残らずだ!!
緒方一神斎 そうすれば、数年でこの地上に君を殺すことのできる生物はいなくなり、君はまさに〝地上最強の男〟となろう!!
Ogata: I will teach you all of my techniques. Not even one secret "killing method" will be held back!!
Ogata: If we do that, in a few years, no living thing on earth will be able to kill you, and you will truly become the "World's Strongest Man!!"
Panel 2
白浜兼一 ボクが地上最強の男に……
擬態語 ドキドキ
Kenichi: I will be the worlds strongest...
(SFX) tha-thump tha-thump flutter
Panel 3
緒方一神斎 そうだ!!
Ogata: That's right!!
Panel 4
白浜兼一 ………
Kenichi: ...
Page 18
Panel 1
馬剣星 どの道に進むかは選択できても、いつ選択するかまでは選べないね。
馬剣星 たとえ心の準備ができてなくともね……兼ちゃんもその時がきたね。
風林寺美羽 兼一さん大丈夫でしょうか?
Ba: Whichever path he chooses, it can't be chosen until he chooses.
Ba: For example, even if he heart isn't ready... Ken-chan has come to that time.
Miu: Will Kenichi-san be all right?
Panel 2
馬剣星 わからんね。
馬剣星 だが我兄、馬槍月のようにはしたくないね。
Ba: I don't know.
Ba: But I don't want him to become like my brother, Ba Sougetsu.
Panel 3
風林寺美羽(思い) 私たちの知ってる兼一さんが消滅するとはこのことでしたのね……
擬態語 はっ
Miu (thought): For the Kenichi-san that we know to disappear is like that was...
(SFX) Sigh
Panel 4
擬態語 フラ…
擬態語 ジュ〰
(SFX) Drift
(SFX) Hiss
Page 19
Panel 1
風林寺美羽(思い) ああ兼一さん…
白浜兼一(手書き) さよーならー
風林寺美羽(思い) どうかご無事で…!!
馬剣星(手書き) おいちゃんのいっちょうらが…
Miu (thought): Oh, Kenichi-san...
Kenichi (handwritten): Good bye!
Miu (thought): Somehow, be safe...!!
Ba (handwritten): My best suit...
Panel 2
逆鬼至緒 くそっ!じじいの奴、もし失敗して兼一の奴まで修羅道に入っちまったらどうする気だ?
擬態語 ギリ
Sakaki: Damn it! That old man, what does he mean to do if he makes a mistake and Kenichi enters the ways of carnage?
(SFX) Gnash
Panel 3
岬越寺秋雨 なあに長老のことだ。軽はずみな思いつきでこんな危険なことはすまい…
Kouetsuji: Whatever it is is the Eldest's affair What, this is the Eldest we're talking about. He doesn't use reckless plans in this kind of dangerous situation...
Panel 4
岬越寺秋雨 あらゆる可能性を考慮し…
擬態語 ドン
岬越寺秋雨 綿密な作戦を立てた上での賭のはず…
Kouetsuji: He thinks of every possibility...
(SFX) Boom
Kouetsuji: I expect that he put together a detailed plan before throwing the dice...
Page 20
Panel 1
擬態語 ピシャアアッ
岬越寺秋雨 .もし失敗したとしても、我々の考えもおよばない方法で兼一君を諭すつもりに違いない。
(SFX) Crack
Kouetsuji: Even if he makes a mistake, surely he has some plan to counsel Kenichi-kun that we wouldn't think of.
Panel 2
擬態語 ゴロゴロゴロ
擬態語 ドキドキ
長老 ……失敗したらどうしよう。
(SFX) Rumble
(SFX) Tha-thump tha-thump
Eldest: ... What will I do if there's some mistake.?
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!