Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-needs-checked translation-needs-proofread

Nabari no Ou 64

To the Place Where Memories Return [Part 6]

en
+ posted by Rikulaw as translation on Jan 30, 2010 11:40 | Go to Nabari no Ou

-> RTS Page for Nabari no Ou 64

03

アサヒが秘術を持っているころを知る人はまだ少ない
There's not so many people know that Asahi hold the hijutsu. (Hijutsu = Secret Arts)

帷 :うっ
Tobari : uh.
光輪 :六条朝日は居るかね
Kourin : Are Rokujyou Asashi here?

僕と グランパと アカツキと…
They're me, grandpa, Akatsuki, and...

第陸拾肆話:思いの帰るところへ⑥
Chapter 67 : To the Place Where Memories Return [Part 6]

朝日 :輪ちゃん…!?
Asahi : Rin-chan!?
帷 :!?
Tobari : !?

04

光輪 :久しぶりだなアサ
Kourin : It's been a while, Asa.
朝日 :輪ちゃん! 本当に来てくれるなんて!
Asahi : Rin-chan! You really came!

清水家当主 清水光輪
The Head of Shimizu Clan, Shimizu Kourin.

05

光輪 :従妹が世話になっております
Kourin : Thank you for take my cousin in your care.
光輪 :あなたのことはアサヒからかねがね…
Kourin : I heard about you from Asahi lately...
ブラック :おお こうりゃどうも
Black : Oh, Nice to meet you.

現在の隠の世の動向
The move on the world of Nabari lately.

森羅万象(秘術)のこと 是空計画のこと…
About Shinrabanshou, the hijutsu and about Zekuu plan...

大人達の話はつきることなく深夜まで続いた
The adults keep discussing about it until the midnight without resting.
光輪 :では私がお前に対し出きることは無い…ということか アサ
Kourin : So, there's nothing I can do about you... is it, Asa?

06

朝日 :雷光君と雷鳴ちゃんを巻き込むようなことはしたくないんだ
Asahi : I don't want Raikou-kun and Raimei-chan got involved.
光輪 :長らく会わぬ間に 子を持ち 強くなったか 弱くなったか…
Kourin : After not meeting you in a long time, you have a kid and you somehow become stronger or even weaker...
光輪 :変わったな
Kourin : You're changed.
朝日 :お互いに
Asahi : You're too.

07

光輪 :ならば私は早々においとましよう
Kourin : Then, I'll retire for a while.
朝日 :え? もう!?
Asahi : Eh? Already!?
光輪 :清水家として成さねばならんことはきえれはおらんからな
Kourin : I can't leave my duty as the part of Shimizu Clan.
光輪 :今の所 風魔の里二目立った動きは無い様だ
Kourin : It seems there's still no suspicious move in the Fuuma Village.
光輪 :我々は引き続き 隠の世の動静を注視します
Kourin : We'll keep observe the move on the world of Nabari.
ブラック :ああ… わかった
Black : I understand.
暁 :くれぐれもお気をつけて…
Akatsuki : Take care of yourself.
光輪 :壬晴はもう眠ってしまったか…
Kourin : So Miharu already sleep...
光輪 :今度の冬休みにはウチの兄妹を連れてお邪魔させてもらうよ
I'll come to play with my siblings in the next winter break.

08

光輪 :…
Kourin : ...
光輪 :なあ アサ
Kourin :Hey, Asa.
光輪 :秘術に疲れてというのはお前の白昼夢だったりは… しないのかな
Kourin :You... haven't you possessed by the hijutsu or daydreaming lately?
光輪 :苦しむお前には悪いが 私にはじっかんとしての「秘術」を認識できん
Kourin :I feel sorry for you being suffering, but I feel I can't recognize the "Hijutsu"
光輪 :今でも夢ならば良いと願ってしまうんだ
Kourin :Even now, I wish that all of this just plainly a dream.
暁 :光輪さん 朝日は―
Akatsuki : Kourin-san, Asahi is...
朝日 :暁 大丈夫
Asahi : Akatsuki, its okay.
朝日 :外をうろついてる忍びに気づかれない様にしたいけど…
Asahi : Though I want to do it so the shinobis outside won't realize this...

12

朝日 :力が私の中で私を手招きしているの
Asahi : The power inside me still beckoning me.

13

光輪 :その力 何者にも決して渡してはならんぞ
Kourin : You can't pass that power to anyone else,
光輪 :アサ
Kourin : Asa.
光輪 :私はお前を信じる
Kourin : I believe in you.

僕はようやく気付いた
I finally realized...

重く多きな存在を責任の檻に入れて明るく笑う アサヒの強さに
About the huge and heavy existence that put in the cage of responsibility laughed faintly of Asahi's strength.

14

気付くと同時にホームシックになった
I become homesick after realized it.

帷 :家に帰りたい
Tobari : I want to go home.

こどもの僕が抱える問題はないきがして
I feel that it's not the problem that can be solved by a child like me.

僕はまだこどもでいたかった
I want to be still a child

帷 :にげたい…
Tobari : I want to run...

15

朝日 :私は表の世で静かにくらしていたかったんだ
Asahi : I want to live peacefully in the surface world
朝日 :壬晴とあかつきとわたしと…
Asahi : Miharu, Akatsuki, and I...
朝日 :輪ちゃんは望んで 隠の世を見つめ続けることを選んだけど… 私には出来そうになかったから
Asahi : Rin-chan wished and chosen the world of Nabari, but... it seems that I can't bring myself to do that.
朝日 :それがこんな形で引き戻されちゃうなんてね…
Asahi : And now I’m pulled back like this...
朝日 :私に関わることで誰かと誰かが傷つけ合うなんて絶対に嫌だよ
Asahi : I don't want to someone else to be hurt or hurting someone else because they're involved with me.
壬晴 :おカーさーん
Miharu : Mom~~

16

朝日 :こんな秘術(もの)のことなんて無いことにして 暮らしていけたらどんあに幸せだろうって今も時々思っちゃう
Asahi : Even now sometimes I think about how much I'll be happy if I can live without this thing.
朝日 :けど 暁と壬晴の為にもとにかくわたしがしっかりしなきゃね!
Asahi : But I have to pull myself for the sake of Akatsuki and Miharu!
朝日 :ブラックさんのお陰で 道は私のめにハッキリ見えてる
Asahi : Thanks to Black-san, I can see the way clearly in front of my eyes.
朝日 :誰にも悲しい思いをさせずに 秘術を消し去るのは不可能じゃないんだから
Asahi : Because it's not impossible to erase the hijutsu without making anyone sad.
帷 :…そりゃあ
Tobari : It...
帷 :そうなるの一番ですよ
Tobari : Would be great if it happens.
帷 :誰だって思うです 僕だって戦いたくない
Tobari : Everyone wishes for it. I don't even want to fight.

17

帷 :大体忍術だってグランパからムリヤリ習わされただけだし…!
Tobari : And I just learn ninjutsu because Grandpa makes me to do it forcefully...!
朝日 :そっか…
Asahi : I see...
朝日 :ブラックさんが帷君を連れて来たのは私を…
Asahi : So, Black-san brought Tobari-kun with him so I...
帷 :……
Tobari : ...
帷 :アサヒさんはもしもの時にも僕に戦うのはやめろと言いますか?
Tobari : Asahi-san, would you say not to fight me even when I just talk about if?
帷 :もしもアサヒさんが…
Tobari : If Asahi-san...
朝日 :もしもの話はしないで
Asahi : Don’t talk about if

18

朝日 :帷君が傷つかなくていい様に
 ブラックさんに迷惑かけない様に頑張るから私
Asahi : I'll work hard not to trouble Black-san too much...
so that you wouldn’t hurt.
朝日 :秘術には負けないから
Asahi : I won't lose to the hijutsu.
朝日 :あ そうそう 帷君 これ
Asahi : Ah, yes. I'll give this to Tobari-kun
朝日 :明日の夜まで預かっててくれないかな
Asahi : Would you mind to keep this until tomorrow night?
帷 :なんですか?
Tobari : What is this?

19

朝日 :お守り…みたいなものかな?
Asahi : Maybe… something like a charm.
朝日 :明日まででいいから
Asahi : Just until tomorrow
朝日 :ノープロブレム?
Asahi : No problem?
帷 :ノープロブレム…ですけど
Tobari : It's... no problem.
朝日 :よかった
Asahi : I'm glad
朝日 :じゃ行こう
Asahi : Then, let's go
帷 :僕はみんなを守ります
Tobari : I'll protect everyone.

20

帷 :ミハルもアカツキさんもグランパも守ります
Tobari : I'll protect Miharu, Akatsuki-san, and Grandpa
帷 :もちろんアサヒさんも
Tobari : Of course you too, Asahi-san
帷 :もしもがなくても!
Tobari : Even if there's no if!
朝日 :ありがとう
Asahi : Thank you.

21

朝日 :明日は必ず是空が成功するし
Asahi : Tomorrow, zekuu will be a success
朝日 :私は必ず生きて帰るよ
Asahi : I'll definitely make it back alive
朝日 :暁は誰も傷つけないし誰にも傷つけられない
Asahi : So Akatsuki wouldn't have to be hurt and I’m sure he won’t hurt anyone else
朝日 :必ず上手くいく
Asahi : It’ll definitely work out well.

22

そしたらみんあでお好み焼きパーティーしよう
Asahi : After that, we can held an okonomiyaki party

アサヒは「平穏」だけを願っていた
Asahi only wish for the "peace"

ネガティブを徹底的に排除して
She driven out all of her negative thinking

強く思い 信じ続けさえすれば願いは適うんだとでも言うみたいに
Like saying that if we really think and trust it, someday our wish will come true.

23

痛々しいほどに
To the extend that its look painful

24

壬晴 :俺と雷鳴がハトコ同士だったなんて…
Miharu : I never think that I and Raimei are distant relatives…
雪見 :そこかよっ
Yukimi : You care in that part!?

25

壬晴 :続きを聞かせて
Miharu : Let me hear the continuation.
壬晴 :お願いします 先生
Miharu : Please, sensei. (sensei = teacher)

27

ブラック :くそ… 気付かれたか!
Black : Shit... They realized us!

28

帷 :しかも想像以上に多くの者に…!
Tobari : And they come on a large number of them...!
帷 :是空を使うための場層もすっかり知られてたなんて…
Tobari : They even know the place we'll perform zekuu.
朝日 :……
Asahi : ...

29

朝日 :家に居る壬晴と暁が…
Asahi : Miharu and Akatsuki in the home...
ブラック :うむ
Black : Okay
ブラック :トビー わしらは是空を施せる場所を探す
Black :Toby, we'll find a place to perform zekuu
ブラック :お前は暁と壬晴を連れて なるべく人の多い場所まで逃げるんだ
Black :You bring Akatsuki and Miharu, and if possible, run to the crowded place
帷 :でも…!
Tobari : But...
ブラック :トビー
Black : Toby!

30

やっぱり 風魔か清水家に助けを求めていればよかったんだ…!
As I though, we shouldn't seek for help from neither Fuuma nor Shimizu...!

こうなってしまえば手も足も出ないことなんて 最初からわかった筈―
They should know that it would be turned out like this situation which we couldn't do anything

帷 :アカツキさん!
Tobari : Akatsuki-san!

31

帷 :アカツキさん
Tobari : Akatsuki-san
暁 :う…
Akatsuki : Ugh...
暁 :帷君
Akatsuki : Tobari-kun
帷 :!
Tobari : !
暁 :大丈夫… 壬晴は無事だ
Akatsuki : It's alright... Miharu is safe
暁 :うっ…
Akatsuki : Ugh!

32

暁 :灰狼衆や戸隠を甘く見ていたな
Akatsuki : We're underestimating Kairoshuu and Togakushi
暁 :いや
Akatsuki : No
暁 :それだけじゃない… あの忍達の中には―
Akatsuki : It's not only that... Among those Shinobis, there are...
帷 :!
Tobari : !
帷 :くそっ…
Tobari : Shit!

33

暁 :帷君
Akatsuki : Tobari-kun
暁 :壬晴を連れて先に行ってくれ
Akatsuki : Take Miharu and run ahead
帷 えっ
Tobari : Eh!

……

暁 :頼む
Akatsuki : I beg on you!
暁 :僕も必ず後から行く!
Akatsuki : I'll definitely chase after you

34

帷 :一緒じゃなきゃだめですアカツキさん
Tobari : It's not good if it's not together, Akatsuki-san.
帷 :あなたと
Tobari : If you
帷 :ミハルと
Tobari : Miharu
帷 :アサヒさんと
Tobari : And Asahi-san

35

一緒じゃなきゃ―
don't together...

暁 :おおおおおお
Akatsuki : Ooooooo!!!!!!!

38

アサヒ
Asahi

理想はきっと叶わない
You're idealistic won't come true

叶わないよ
It won't come true

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 2 guests have thanked Rikulaw for this release

Approved by njt

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Rikulaw
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 3
Forum posts: 52

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes