Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (10/13/14 - 10/19/14).
Forum News: The nomination phase of the Community Awards 2014 is live! Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
translation-needs-checked translation-needs-proofread

Detective Conan 701

Cosa Rossa e il numero 13 Indicato

it
+ posted by Rufymadara69 as translation on Dec 21, 2009 18:28 | Go to Detective Conan

-> RTS Page for Detective Conan 701

VIETATO L'USO DELLA TRADUZIONE SENZA PERMESSO. SOLO PER IL PARADISE TEAM



FILE 701: Cosa Rossa e il numero 13 Indicato

P2

Mouri: Sei serio?

--

Mouri: ha detto che le bombe esploderanno se non troviamo il mittente di queste camicie rosse?

Uomo: Sì ... La persona mascherata che ha messo questa bomba su di me ha detto così ...

--

Mouri: E il mittente è ancora su questo piano?

Uomo: Si ... / / Ha detto che finché non si sarebbe rivelato, la bomba non sarebbe esploda ...

--

Mouri: Hai sentito? / / Mittente di queste camicie rosse! Non posso sapere cosa succederà dopo, ma ... / Vieni fuori!

P3

Mouri: non sembra voglia uscire ...

Ran: già ...

--

Uomo: Ha detto le scale mobili devono essere fermate e si deve assicurare che l'ascensore non sia fermo qui ...

Mouri: vedo ... / / Quindi siamo tutti intrappolati qui finché non capiamo chi è ...

--

Donna: non può essere ...

Vecchio: non andare ... / / noo!

--

Mouri: Hey, idiota! / / Non andare! / / Niente panico! Hey!



P4

Mouri: Calmativi!! / / Perchè non ascoltate? / Il bomber è alla ricerca di chi ha inviato quelle camicie rosse, e credono di essere su questo piano!

P5

Mouri: Se qualcuno lascia questo piano, prima di trovare la persona, l'interruttore si spegne! / / Non si può chiamare la polizia! / Se qualcuno disobbedisce, si finisce con le vittime ... / / E 'corretto?

Uomo: Yeah ... / / Questo è corretto ...

--

Mouri: Mi scusi ... Potete chiamare qualcuno in carica per fermare le scale mobili e assicurarsi che l'ascensore non si fermi su questo piano?

Personale: Certo ...!

Mouri: e assicurarsi che nessuno utilizzi le scale ...

--

Mouri: Dite loro fermamente di non chiamare la polizia! / / C'è una possibilità molto alta che il bomber è su questo piano con noi ad osservare i nostri movimenti ...

Personale: ho capito!

--

Mouri: Allora ... / / Cosa facciamo ora?

Conan: Forse dovremmo dare un'occhiata prima?

--

Conan: gli elementi che continuano a ricevere ogni settimana da quella misteriosa persona ... / / T-shirts rosse, che vorrà dire!

--

Man: Oh? Ti dico questo? / Che vengono ogni settimana ...

Mouri: Abbiamo effettivamente ricevuto una chiamata da qualcuno coinvolto con il bomber ...

P6

Mouri: Qualcuno mi ha chiamato per risolvere il caso delle misteriose T-shirts rosse che ogni settimana arrivano a Beika il Department Store nella sezione attrezzature sportive ... / / So che volevano Mouri Kogoro per ascoltare tutta la storia ...

--

Uomo: Mouri Kogoro? Il detective!?

Mouri: Sì ... Così capirò questo mistero e trovarò il mittente, nonché il bomber subito ... / / Quindi, per favore sedetevi indietro e guardate!

Uomo: Ok ...

--

Jodie: Cosa?

--

Jodie: Un uomo con una scottatura sulla sua guancia destra appena lasciato questo negozio?

Personale: Si ... / / Subito dopo aver lasciato il telefono per rispondere ...

--

Jodie: Questo ragazzo ... / / Indossava questo cappello?

Personale: Sì, può essere ...

P7

Camel: che è stato... Akai-san?

Jodie: Eh?

--

Camel: Ho appena visto qualcuno in bagno ... / / Un uomo con una scottatura che sembrava molto simile ad Akai-san ...

--

Jodie: Cosa? / / E 'qui!?

Camel: Sì, ma l'ho perso di vista ...

--

Jodie: Ma il motivo per cui egli è qui?

Camel: quindi, significa che, quando ha detto "l'ho visto" nel corso della rapina in banca, intendevi ... ...

--

Jodie: Si, è esatto! é scomparve dalla scena in un momento di confusione, e quindi ero in cerca di lui! / / Ho notato che il marchio del suo cappello era quello originale di un negozio nel department store, e mi ha portato a venire qui in cerca di indizi!

--

Jodie: mi spiace ... io non ero ancora del tutto sicura, non potevo dire niente a nessuno ... Se egli dispone di amnesia e non può parlare, non posso confermare ...

Camel: Um ...

P8

Camel: è possibile che tutto ciò sia una trappola, fissato da "loro"?

Jodie: Eh?

--

Camel: Hai detto che Shuichi Akai è morto! È stato confermato il suo corpo e le impronte digitali! Non c'è modo sia vivo!

Jodie: Ma è Shu ... Egli può pensare a qualcosa ...

--

Jodie: E che tipo di trappola sarebbe questo?

Camel: Beh ... / / Potrebbero star tramando qualcosa e stanno cercando di confonderci ...

--

Jodie: Eh?

Camel: La squadra antisommossa ...

--

Jodie: Perché?

Camel: ho sentito che c'è qualcosa in corso al piano superiore ... / I clienti dicevano l'ascensore non si ferma su questo piano ...

Jodie: L'uomo con la bruciatura poteva essere Shu ...

Camel: Eh?

P9

Jodie: Guarda! / / L'uomo con la cicatrice di nascosto mi ha lasciato questo messaggio!

<scappa. Questa zona è pericolosa.>

Camel: Cosa?

--

Camel: Akai-san sapeva che sarebbe accaduto qualcosa qui ...

Jodie: Sì ... Significa che ha riaquistato la memoria ...

--

Jodie: Ma che cosa? / / Cosa sta succedendo? / Shu ...

--

Mouri: Hmm ... / / Secondo le lacerazioni sui sacchi contenenti le T-shirt ... ...

P10

Mouri: due camicie arrivate 7, 6 e 5 settimane fa ... / / Ma 4 settimane fa ... / / Solo una camicia ... / / E infine, 3, 2 e una settimana fa ... / / Due camicie arrivate per ciascuna di queste settimane ...

--

Uomo: Significa forse qualcosa?

Mouri: non so ... Sono 13 in tutto, ed è un numero che porta molto sfortunata ...

--

Mouri: Hey tu, non starmi vicino! / / Stai indossando una bomba!

Man: Scusi ...

Conan: Eh?

P11

Conan: C'è qualcosa di rosso sulla spalla della giacca che sta indossando ...

Uomo: Eh?

--

Mouri: Rosso? Forse vuol dire qualcosa ...?

Man: è improbabile, è solo rosetto ... / / Per venire qua ho preso un treno che era molto afollato ...

--

Mouri: Sheesh ... / / In ogni caso, deve solo stare lì ...

Uomo: Certo ...

--

Ran: Eh? C'è qualcosa in questo sacchetto che è l'unico deposito della camicia ...

Conan: Cosa?

--

Ran: Questa è la ricevuta per la camicia. / / deve essere il numero della maglietta ...

--

Mouri: una ricevuta?

Ran: Si! La borsa che conteneva la singola camicia, l'azienda ha una ricevuta per ogni camicia!

--

Conan: Ce ne sono anche nelle altre borse!

Mouri: Cosa?

P12

Mouri: Hai ragione ...

--

Mouri: Le date di entrate e le date di consegna delle entrate sono le stesse, in modo che significa che sono stati acquistati e inviati lo stesso giorno ...

Ran: L'hanno strappato così non si può vedere dove sono state acquistate ...

--

Conan: Ma c'è qualcosa sulla ricevuta delle camicie della scorsa settimana!

Mouri: Hm?

Conan: Guarda, non è stato strappato molto bene ... / / Non c'è un logo ...

--

Mouri: Questa è ...

Ran: Il marchio del Department Store Beika!

Conan: E tutte le camicie sono state acquistate ...

P13

Conan: Tutti allo stesso tempo le 12:29.

--

Mouri: ma certo! Ecco perché era evidente che il mittente sarebbe stato qui in questo momento! / / Sapevano che le camicie sono sempre state acquistate nel pomeriggio!

--

Mouri: Aspetta ... Ma perché siamo nella sezione sport?

Ran: Perché queste magliette sono tutte Sottomaglie? / Ecco che cosa dice sulla ricevute ...

--

Ran: Hai presente quelle persone che indossano magliette quando fanno jogging ... / / Esse assorbirbono il sudore e asciugano facilmente, / dal momento che sono fatti di poliestere!

--

Mouri: Lei c'era nell'ora scritta sulle camicie?

Personale: Sì, ero probabilmente in palestra ...

--

Mouri: Per favore, mi mostri!

Personale: Certo ...

--

Conan: E 'strano ... / / Le entrate fino a quelle da 2 settimane fa sono stati strappati con tanta cura, in modo che nessuno possa individuare da dove sono state acquistate, ma questo è stato uno incurante ... E così ...

P14

Ran: Che cosa c'è di sbagliato, Conan-kun? Hai trovato qualcosa di nuovo?

Conan: Oh si ... / ho pensato che è stato strappato in modo strano ... / / Se vuoi ... Se si voleva nascondere da dov'è preso, è solo necessario strappare in alto a sinistra ... / / Ma l'alto a destra è strappato troppo ...

Ran: Forse è solo una persona negligente? / / Il modo in cui le camicie sono piegate in modo incurante ...

Conan: Eh? / Come sono piegati?

--

Ran: Guarda! La camicia che è venuto in quella settimana in cui è stato l'unica, c'è questa strana piega ... / / Se si piega è in funzione di questo ... / / Sembra che questo ...

P15

Rosa: Che cosa facciamo? / / Se andiamo là?

Rosa leader: No ... Aspetta.

--

Rosa leader: Il bomber ha detto che la bomba sarà detonata se andiamo là ...

Rosa: Ma ... / / Secondo il chiamante, la bomba è ...

Rosa leader: Noi non possiamo essere sicuri! / Si potrebbe dire, così in modo che possano scappare! / / Dobbiamo aspettare ... / / Stiamo a guardare come si muove il bomber ...

--

?: Hey .... / / Per quanto tempo dobbiamo aspettare?

--

Chianti: Per questo fantasma che non esiste?

Gin: Sii paziente, Chianti ...

--

Jin: E 'stato confermato che una persona che assomiglia a Akai è entrata nell'edificio ... / / Voglio vedere se per me è un fantasma con i miei occhi ... / / Se non è un fantasma ... / A questo punto ...



--

Jin: colui che sarà in partenza per l'altro lato, Kir ... ... / / Sei tu ...

Continua nel Numero 36

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Approved by njt

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Rufymadara69
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 12
Forum posts: 22

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jul 31, 2009 701 en Miyano-sama
Aug 2, 2009 701 en shirokuro
Aug 10, 2010 701 id veraverto
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 23, 2014 Chrono Monochrome 41 en aegon-r...
Oct 23, 2014 Shokugeki no Souma 91 en Eru13
Oct 23, 2014 Naruto 697 de KujaEx
Oct 23, 2014 Toriko 298 en kewl0210
Oct 22, 2014 Hinomaru-Zumou 6 en aegon-r...
Oct 22, 2014 Hinomaru-Zumou 5 en aegon-r...
Oct 22, 2014 Hinomaru-Zumou 4 en aegon-r...
Oct 22, 2014 Hinomaru-Zumou 3 en aegon-r...
Oct 21, 2014 Haikyuu!! 130 en lynxian
Oct 20, 2014 Gintama 509 en kewl0210