<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>Rufymadara69 Releases</title>
		<link>http://mangahelpers.com/t/rufymadara69/rss</link>
		<description>releases by Rufymadara69</description>
		<language>en</language>
		<pubDate>Sat, 26 Dec 2009 18:51:39 +0000</pubDate>
		<docs>http://cyber.law.harvard.edu/rss/rss.html</docs>
		<ttl>5</ttl>
		<lastBuildDate>Wed, 30 May 2012 15:06:42 +0000</lastBuildDate>
		<managingEditor>admin@mangahelpers.com (Mangahelpers Admins)</managingEditor>
		<webMaster>admin@mangahelpers.com (Mangahelpers Admins)</webMaster>
		<atom:link href="http://mangahelpers.com/t/rufymadara69/rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
				<item>
			<title>Translation: Psyren 94</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/rufymadara69/releases/18585</link>
			<description>&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;VIETATO L&#039;USO DELLA TRADUZIONE SENZA PERMESSO. SOLO PER IL &lt;strong&gt;PARADISE TEAM&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1:&lt;br /&gt;Testo: L&#039;albero di luce di Miroku attacca Grana!&lt;br /&gt;CALL-94. &amp;quot;Il test di due soggetti&amp;quot;&lt;br /&gt;-Toshiaki Iwashiro&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Gaaaaaarrrrgghhhh!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2:&lt;br /&gt;-Eh ...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Che vigliacco.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3:&lt;br /&gt;-pro... Proprio ora...&lt;br /&gt;-quando hai agitato la mano con la macchina capovolta in aria...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ...E allora?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Ehi vecchio, aspetta un secondo!&lt;br /&gt;-Waaaaaaaaaaah!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4:&lt;br /&gt;-TCH ...!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5:&lt;br /&gt;[No text]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6:&lt;br /&gt;-...dannato...&lt;br /&gt;-Hai mandato a fanculo il giorno felice della mia partenza...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Non ho intenzione di fartela passare liscia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7:&lt;br /&gt;-è un vero piacere conoscerti.&lt;br /&gt;-Ti dispiace se ti chiamo... Senpai?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Senpai...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Grigori &amp;quot;#01&amp;quot; ...&lt;br /&gt;-Il Prototipo uomo &amp;quot;demone&amp;quot;...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8:&lt;br /&gt;-Io sono #06.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- #06 ...!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-So che stanno continuando i loro esperimenti,&lt;br /&gt;-anche se ho già schiacciato quei maledetti scarafaggi di organizzazione...!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Si capisce, perché hai fatto un lavoro a metà a schiacciandogli quando sei scappato 16 anni fa,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Il Progetto Grigori fu ripreso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Inoltre, al fine di evitare che un altro fallimento come te possa mai ripetersi, sono diventati una organizzazione più sadica nella ricerca, non si preoccupano della bruttezza dei loro metodi... capito?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9:&lt;br /&gt;-Tuttavia, Grigori è stato completamente rovinato un anno fa. / Questa volta, per mano mia.&lt;br /&gt;-Io sono un traditore perseguitato dal governo, proprio come te.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Un traditore, eh ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-...E allora? Che diavolo vuoi da me...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Essere alleati,&lt;br /&gt;-non lo siamo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10:&lt;br /&gt;-Sto andando a bussare a porte all&#039;infuori di questo mondo.&lt;br /&gt;-Mi presteresti il tuo potere?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Quindi stai dicendo...&lt;br /&gt;-Vuoi diventare un mio &#039;Compagno&#039;?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Esatto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Guarda questo potere...! Anch&#039;io ero debole fin dalla tenera età, ma ho avuto il potere del PSI...&lt;br /&gt;-Questo potere si svegliò pienamente durante la sperimentazione umana di Grigori.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11:&lt;br /&gt;-Sei stato creato attraverso la manipolazione del gene Grigori,&lt;br /&gt;-un tipo di soggetto sperimentale, che è nato da un feto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Non sei nato per vivere.&lt;br /&gt;-Sei solo una bambola messa al mondo al fine di soddisfare l&#039;appetito dei loro PSI.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-...Non t&#039;importa cosa succede a questo mondo, giusto?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Questo pianeta verrà distrutto insieme a tutti questi esseri umani avidi...&lt;br /&gt;-E l&#039;era di noi Psychers inizierà.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12:&lt;br /&gt;-Mi presti il tuo potere?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-E se io non volessi?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Ti farò un Compagno con la forza.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Interessante. Mi piacerebbe vedere come ci provi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13:&lt;br /&gt;-Grazie per le palline di riso, vecchio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &amp;quot;Grazie&amp;quot;...?&lt;br /&gt;- Visto che non hanno nemmeno la capacità di sentire i sentimenti, perché dici questo? / ...soggetti Grigori sottoposti al test hanno una notevole mancanza di tutte le funzioni emotive.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Perché se così non fosse, il loro cuore va &#039;kaput&#039;. Poi di nuovo, dal momento che sei nato in una provetta non dovresti nemmeno essere consapevole di ciò che hai perso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-...Davvero...&lt;br /&gt;-sai molto, non ti...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Bene, allora, / Vai a farti fottere!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14-15:&lt;br /&gt;-Quindi stai dicendo che avere sentimenti è cattivo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Io.. Io non torno indietro nella mia vita ...!!&lt;br /&gt;-E prendo a calci in culo chi cerca di interferire!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16:&lt;br /&gt;-Così scomparristi nella società per 16 anni,&lt;br /&gt;e hai fatto qualche progresso?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Io sono l&#039;unico che ti può capire!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17:&lt;br /&gt;[Fighting.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18:&lt;br /&gt;[niente]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19:&lt;br /&gt;-Interessante...!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Testo: il potere Grana è insondabile...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-CALL.94&lt;br /&gt;/ FINE</description>
			<pubDate>Sat, 26 Dec 2009 18:51:39 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/rufymadara69/releases/18585</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Psyren 93</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/rufymadara69/releases/18584</link>
			<description>&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;VIETATO L&#039;USO DELLA TRADUZIONE SENZA PERMESSO. SOLO PER IL &lt;strong&gt;PARADISE TEAM&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Testo a sinistra: Il &amp;quot;Demone&amp;quot; di Riko emerge!&lt;br /&gt;CALL-93. &amp;quot;Amico #1&amp;quot;&lt;br /&gt;-Toshiaki Iwashiro&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Gaaargh!&lt;br /&gt;-Bohaarg ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2:&lt;br /&gt;-Blergh! Peh! Peh!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3:&lt;br /&gt;Si è auto-distrutto ... / Quindi questa è la capacità che Lan ci ha raccontato.&lt;br /&gt;-Amico, è stata una pessima cosa! Porca miseria, non è uno scherzo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Corrono, eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* sniff *&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-No. .. Sono vicino! Di questo passo li possiamo raggiungerli!&lt;br /&gt;-Sei un maledetto sanguinario...!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4:&lt;br /&gt;-Al momento quella ragazzina non sembra in grado di mantenere il suo potere per un lungo periodo di tempo ... ma se ci riesce, siamo fregati.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Quindi usano i bambini che non sanno ciò che è giusto e sbagliato ancora....&lt;br /&gt;Sembra che Amagi Miroku stia tramando qualcosa di pericoloso...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Haruhiko, tornare indietro e curati di Lan. Io inseguirò quei due.&lt;br /&gt;-Ehi, non mi guarderai dall&#039;alto in basso? Non mi escludere dalla lotta!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Ti fa male la gamba sinistra da poco fa... quindi non ti sarà possibile correre.&lt;br /&gt;-È colpa mia, se si è verificato in questo modo. Mi occuperò io del resto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5:&lt;br /&gt;-Dio... / Dannazione...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Prende il mio campionato ...&lt;br /&gt;-Sono... inutile come una merda ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6:&lt;br /&gt;-Oooh ~&lt;br /&gt;-Uwaah ~ Junas è così veloce ~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Riko Hachiboshi ... Perché mi hai aiutato...?&lt;br /&gt;-Cosa ti ha fatto decidere di aiutare un perfetto sconosciuto, qualcuno che hai appena incontrato...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-DE...?&lt;br /&gt;-DE... / DETTINO... ecco perché!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7:&lt;br /&gt;-Junas non è un estraneo! Lui è il mio primo amico # 1! / È un grande, una persona molto importante per me!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-dettino!&lt;br /&gt;-è... dettino!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Ah... vuoi dire &amp;quot;destino&amp;quot;?&lt;br /&gt;-capisco. Così sono l&#039;amico Numero 1, eh...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-DE... DETTINO!&lt;br /&gt;-Non morderti la lingua, Riko.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8:&lt;br /&gt;* beep *&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-...Così gli amici Amagi Miroku sono a scuola...&lt;br /&gt;-Mi dispiace non posso spiegare la situazione più in dettaglio ... stai bene, Kagetora?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Nee-san, non devi scusarti!&lt;br /&gt;-Ho intenzione di prendere questi ragazzi e localizzare il loro nascondiglio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Stai in allerta per non fare nulla di sconsiderato... Quanti giorni puoi resistere?&lt;br /&gt;-Bene, a questa velocità 6 giorni.&lt;br /&gt;-Bene, 4 giorni... Se non è possibile entro 4 giorni voglio che tu torni.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9:&lt;br /&gt;-No, ma...&lt;br /&gt;-Non voglio perderti! Al ritorno sicuro, Kagetora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-....Capito....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Uff...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;TV: ERRORE. Questo DVD non può essere considerato tale non ci sono dati.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Proprio come pensavo, non c&#039;è dubbio il DVD che sto cercando è questo...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10:&lt;br /&gt;-Il contenuto della dichiarazione di guerra del DVD del futuro che ho portato a casa con me è scomparso...&lt;br /&gt;-Non solo i dati, anche la data &amp;quot;12/2 WISE&amp;quot; scritto su di esso...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Il futuro sta cambiando.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eppure, il caso del DVD con la scrittura di Amamiya su di esso rimane la stessa ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Così fa questa media... il ragazzo con la fotocamera è morto alla cerimonia della dichiarazione di guerra? O non è andato...?&lt;br /&gt;-Oppure vuol dire che la dichiarazione di guerra stessa non esiste più...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Il futuro che conosciamo non esiste più.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Che futuro oscuro della disperazione,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11:&lt;br /&gt;-sta cambiando in un futuro totalmente sconosciuto...!&lt;br /&gt;-Questo DVD ne è la prova.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-C&#039;è un altro anno e mezzo fino a quando la collisione di Oroboros...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Ma da oggi fino al giorno della dichiarazione di guerra,&lt;br /&gt;-Saremmo noi a sconfiggere l&#039;oscutrità?&lt;br /&gt;O saranno i WISE?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12:&lt;br /&gt;-Sorprendente, Junas!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13:&lt;br /&gt;-Tch!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Un&#039;inseguitore...? / Se lui è il ragazzo che ho incontrato nel nascondiglio di Inui in montagna, è meglio non rilassarsi.&lt;br /&gt;-Sì, è proprio il ragazzo fastidioso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-è un professionista esperto. Comunque, io ho il bambino con la cicatrice. / Sembra che non saremo in grado di scappare fino a che in qualche modo non lo sconfiggo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Mi spiace, ma non posso arrivare entro i termini richiesti.&lt;br /&gt;-Non sarò in grado di aiutarvi oggi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14:&lt;br /&gt;-Davvero? Capito.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Hai intenzione di andare da solo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Forse.&lt;br /&gt;-Non volgio incontrare &amp;quot;lui&amp;quot; alla cerimonia di dichiarazione di guerra, se mi manca l&#039;opportunità di oggi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-... Credi di vincere?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Potrei. Non si sa mai.&lt;br /&gt;-Ma se non vinciamo il W.I.S.E è finito.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15:&lt;br /&gt;-Qualunque cosa, non ti preoccupare.&lt;br /&gt;-Il destino ruota attorno a me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Gli uomini devono essere viriiili come saaammmuraaai ~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16:&lt;br /&gt;-Nii-chan, saremo in arrivo al porto presto...!&lt;br /&gt;-Quio è dove partiamo... Grazie per aver con uno sconosciuto per un giorno! Heheheh ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Grazie mille jii-san? Hai aiutato anche me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Deboli come noi... dipendono l&#039;uno dall&#039;altro per vivere!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17:&lt;br /&gt;-Ahahaha, hai detto Nii-chan!&lt;br /&gt;-Pur essendo un autostoppista lupo-solitario!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-...Sono sempre.... alla ricerca di qualcuno in grado di capire cosa fare di me...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Ma a quanto pare non sembra esserci nessuno su quest&#039;isola che può!&lt;br /&gt;(Tn: Island = metafora per il Giappone)&lt;br /&gt;-Così ho deciso di provare ad andare in tutto il mondo, anche se devo fare il clandestino!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Gahahaha... riporre, eh... Beh, buona fortuna con quella.&lt;br /&gt;-...Nii-chan, che ti chiami?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18:&lt;br /&gt;-Grigori #01 ... credo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Grig....?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Schiaccia sui freni, vecchio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Eh...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19:&lt;br /&gt;Testo: Miroku e lo Star Commander Grana ora si incontrano!&lt;br /&gt;-Chi diavolo è che....?&lt;br /&gt;-CALL.93 / Fine.&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Sat, 26 Dec 2009 18:50:06 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/rufymadara69/releases/18584</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Psyren 92</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/rufymadara69/releases/18583</link>
			<description>&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;VIETATO L&#039;USO DELLA TRADUZIONE SENZA PERMESSO. SOLO PER IL &lt;strong&gt;PARADISE TEAM&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1:&lt;br /&gt;-Kagetora Hyoudou ...&lt;br /&gt;-E &#039;davvero un mostro ...!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Testo: Junas rilascia il suo vero potere!?&lt;br /&gt;CALL-92. &amp;quot;Demone&amp;quot;&lt;br /&gt;[Tn: &#039;Majin&#039; può significare spirito/demone/genio ... è un fondamentalmente riferimento a ciò che il Creatore scrive.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2:&lt;br /&gt;-Non c&#039;è bisogno di essere depresso solo perchè il tuo coltello è come un bastoncino.&lt;br /&gt;-Non molto tempo fa sono quasi stato ucciso da un pazzo... E dopo che sono guarito, / è come se fossi diventato ancora più forte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Sei stato sfortunato.&lt;br /&gt;- uno è questo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3:&lt;br /&gt;-Che diavolo è questo!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Guarda quello!&lt;br /&gt;-Prova a fare questo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4:&lt;br /&gt;&amp;quot;Ashura Kai!&amp;quot;&lt;br /&gt;[Tn: Ashura è la statua più famosa del Giappone di Buddha, con sede a Tokyo. Avrebbe forse potuto fare riferimento all&#039; &amp;quot;Asura&amp;quot;?&lt;br /&gt;Soluzione significa Kai &#039;.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5:&lt;br /&gt;-Gaaarrgghh!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6:&lt;br /&gt;-Questo calore ...!!&lt;br /&gt;-E &#039;stato ... evaporato ...!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7:&lt;br /&gt;-Kukuku&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8:&lt;br /&gt;-Mi ha solo sfiorato.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Vibrazioni... / calore...&lt;br /&gt;-I viene adesso ... così tu distruggi creando attrito con delle vibrazioni incredibili.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Quell&#039;aaura diventa minute particelle che vibrano, un soggetto collettivo al Burst PSI.&lt;br /&gt;-Sono nella merda, se vengo colpito direttamente, eh...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Bene, chi può dirlo con certezza.&lt;br /&gt;Testo: Non c&#039;è quasi nessuna differenza di velocità tra sto tizio e me! Inoltre, per attaccare la gamma di questa aura ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9:&lt;br /&gt;Testo: Devo portarlo giù...!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Pare che scenderò all&#039;inferno ancora una volta, eh...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10:&lt;br /&gt;-Mira a colpirmi in testa!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Ha una tale fiducia nel proprio corpo,&lt;br /&gt;-scommetterebbe di vincere se riuscisse a portare a segno un colpo diretto!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Ingenuo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11:&lt;br /&gt;-Tenere insieme, il mio corpo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12:&lt;br /&gt;-Morire per colpire le altre teste&lt;br /&gt;-è così maledettamente brutto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: * * crackle&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13:&lt;br /&gt;Il mio PSI è svanito!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-è indifeso, mentre il mio &amp;quot;Shocker&amp;quot; ha effetto!&lt;br /&gt;-Sbrigati a finirlo, idiota!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Tch! Lo immaginavo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;VOLA!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15:&lt;br /&gt;-Tienilo vivo, Haruhiko!!&lt;br /&gt;-Se è quello che volevi non dovevi colpirlo così duramente, in primo luogo, idiota muscoloso!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18:&lt;br /&gt;-Occhi, Occhi,&lt;br /&gt;-Demoni, Demoni...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19:&lt;br /&gt;-Arrrrrrrrrrgggghh!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Testo: Il &amp;quot;demone&amp;quot; della bambina irrompe!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CALL-92. /&lt;br /&gt;END&lt;br /&gt;-La prossima settimana, vita o di morte per il gruppo di Kagetora...!? Inoltre, nuovi sviluppi per il gruppo di Ageha!?</description>
			<pubDate>Sat, 26 Dec 2009 18:48:04 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/rufymadara69/releases/18583</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Psyren 91</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/rufymadara69/releases/18582</link>
			<description>&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;VIETATO L&#039;USO DELLA TRADUZIONE SENZA PERMESSO. SOLO PER IL &lt;strong&gt;PARADISE TEAM&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1:&lt;br /&gt;CALL-91. &amp;quot;Riko&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Ooooh!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Non mettetevi contro me, gentaglia!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2:&lt;br /&gt;-Haruhiko, vai da Lan.&lt;br /&gt;-Eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-C&#039;é odore del sangue.&lt;br /&gt;-Alcune persone sono morte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3:&lt;br /&gt;-È sparito?&lt;br /&gt;-è uno dei tre contro cui devo combattere ... metterei in pericolo il &amp;quot;creatore&amp;quot; se combattiamo qui?&lt;br /&gt;Ragazza SFX: Oooh! Wow!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4:&lt;br /&gt;-Lan!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5:&lt;br /&gt;-Ehi ~ sei un cattivo ragazzo, nonno?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Non sono così vecchio. / Sono venuto per te.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Sei a posto, Lan!?&lt;br /&gt;-Yeah...&lt;br /&gt;-Quel ragazzo con gli abiti neri ha uccisi tutti...! È un Psyicher...!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Se n&#039;è andato con quella bambina...! Aveva risvegliato il suo PSI...!!&lt;br /&gt;-Il suo potere può chiamare i suoi disegni e li trasforma in realtà... potrebbe stare a significare che il suo scopo era prendere quella bambina...!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Non ti preoccupare per me, Sto bene. Vai in fretta...!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6:&lt;br /&gt;-Andiamogli dietro, Haruhiko!&lt;br /&gt;-Y-Yeah!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Aspetta!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Credo di sapere ...&lt;br /&gt;-Dove stia andando...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7:&lt;br /&gt;-...Tu non mi trovi pauroso?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Come hai fatto quella cicatrice sulla testa...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Ho avuto questo fascino da Dio, / quando sono caduta da un dirupo.&lt;br /&gt;-Dopo che la mia testa è diventato stracolma di foto...&lt;br /&gt;e ogni volta che disegnavo andavano fuori.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Il mio nome è Riko Hachiboshi. / Nonno, come ti chiami?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Junas...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8:&lt;br /&gt;-Junas, sei il cattivo delle mie immagini che mi portava lontano?&lt;br /&gt;-Sei tu il cattivo che mi ha chiuso nella mia stanza per non fare nulla?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-No, tu puoi disegnare il contenuto dei cuori.&lt;br /&gt;-Sono venuto per darti la libertà, dopo tutto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Allora vieni con me, Riko Hachiboshi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Okay!&lt;br /&gt;-Se questo è il caso verrò con voi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10:&lt;br /&gt;-Eccolo! Trovati!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Senti, vai a nasconderti da qualche parte qui intorno.&lt;br /&gt;-Kaaaaaaaaay.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12:&lt;br /&gt;Testo: RISE!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Merda... può usare il Rise?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Testo: avrei dovuto prevederlo che accorciato la mia hang-time ..! Cosa sto facendo!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14:&lt;br /&gt;-...Sei il preferito di Amagi Miroku, giusto? Così sei stato tu che ha nascosto i documenti da dell&#039;Accademia e ha ucciso il personale. / Quale diavolo di piano avete per quella mocciosa?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Non è una delle tue preoccupazioni.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16:&lt;br /&gt;-Questo non è normale...!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17:&lt;br /&gt;-Come riescono a muoversi così...&lt;br /&gt;-nei pochi secondi prima che arrivi a terra...!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Affrettati a scendere!&lt;br /&gt;-TCH!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18:&lt;br /&gt;-Nooo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Peccato!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19:&lt;br /&gt;-Scusa se ho una testa dura.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Che problema ha!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-... Ci sono un sacco di persone interessanti nel mondo, eh ...&lt;br /&gt;Testo: Ci sono più abilità ...!?&lt;br /&gt;CALL-91. / End</description>
			<pubDate>Sat, 26 Dec 2009 18:46:43 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/rufymadara69/releases/18582</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Psyren 90</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/rufymadara69/releases/18581</link>
			<description>&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;VIETATO L&#039;USO DELLA TRADUZIONE SENZA PERMESSO. SOLO PER IL &lt;strong&gt;PARADISE TEAM&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1&lt;br /&gt;Call 90: L&#039;Accademia Harukaze&lt;br /&gt;Toshiaki Iwashiro&lt;br /&gt;Inserire testo: L&#039;accademia dove Miroku è stato allevato....Junas è qui?!!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Stai chiudendo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2&lt;br /&gt;-Già. I bambini che venivano accuditi qui, sono stati spostati da un&#039;altra parte, quindi non è logico tenerlo aperto.&lt;br /&gt;-Inoltre, non c&#039;è modo di farlo ripartire...i proprietario ed il personale non sono più tanti come una volta....&lt;br /&gt;-Se ne sono andati?&lt;br /&gt;-Sì, sono andati dispersi. Non solo, anche il personale che era qui da ben 10 anni.&lt;br /&gt;-Il mio migliore amico è stato il titolare di questa accademia./ Così la polizia ora sta indagando per noi.&lt;br /&gt;-In onore della mia vecchia amicizia sono venuto qui a lavorare come bracciante.&lt;br /&gt;-Ora ci sono solo dei giovani volontari e dei bambini che ho convinto a stare qui./ Invece il personale che avevo assunto, si è spaventato subito ed è scappato.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3&lt;br /&gt;[Orfanotrofio per Bambini: L&#039;accademia Harukaze]&lt;br /&gt;-Onestamente....se questo è opera di qualcuno..&lt;br /&gt;-Perchè ce l&#039;hanno tanto con questo orfanotrofio???&lt;br /&gt;-Siete giornalisti?&lt;br /&gt;-Non siamo delle cattive persone, siamo solo dei ragazzi che vogliono dare una mano, vecchio.&lt;br /&gt;-Lo dicono un Yakuza ed un ex-ladro!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4&lt;br /&gt;-Non penso di avere tante informazioni.&lt;br /&gt;-Così stiamo inseguendo il ragazzo che perseguita il fratello minore di Inui, eh?&lt;br /&gt;-....già, quindi Amagi Miroku è stato qui da bambino?/Per prima cosa, fai venire fuori quei documenti.&lt;br /&gt;-Gli album?&lt;br /&gt;-Sono stati tutti rubati!!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5&lt;br /&gt;-Sì, 3/Non ho idea di come abbiano fatto a trovare questo posto!&lt;br /&gt;-Sono degli infiltrati.&lt;br /&gt;-Li ucciderò tutti!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6&lt;br /&gt;-Aspetta, Junas.&lt;br /&gt;-Non scordarti il vero motivo per cui siamo venuti qui/La nostra priorità è l&#039;acquisizione del creatore.&lt;br /&gt;-Manda solo quegli uomini. Dobbiamo fare in fretta e trovare il suo potere.&lt;br /&gt;-Annullare le mie tracce non è un problema, ho già visto [non so come si traduce]&lt;br /&gt;-Non ti preoccupare.&lt;br /&gt;-Basta chiederglielo gentilmente.&lt;br /&gt;-Ricevuto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7&lt;br /&gt;-Ma che diavolo stai facendo, giocando???? Vai ad aiutarlo idiota!!!&lt;br /&gt;-hey, ti ho detto di lasciarlo stare!&lt;br /&gt;-Cos&#039;è quello sguardo nei tuoi occhi?&lt;br /&gt;-Stai cercando di sfidarmi....?!!&lt;br /&gt;-Fermi, questo è troppo!&lt;br /&gt;-Ora non è il momento di combattere tra di voi!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8&lt;br /&gt;-Cos&#039;hai contro di lui?!!!&lt;br /&gt;[Testo: Se il ragazzo non fosse stato fermato, lo avrebbe sicuramente colpito.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9&lt;br /&gt;-E&#039; stato bloccato....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;-Onii-chan, sei un ragazzo cattivo?&lt;br /&gt;-Cosa?&lt;br /&gt;-E&#039; pericoloso!!! Scendi subito da lì!!&lt;br /&gt;-Vieni qui!&lt;br /&gt;-Vai all&#039;inferno!!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;-Phew....&lt;br /&gt;-Tutte le tracce sono state cancellate, eh?&lt;br /&gt;-E&#039; stato tutto bene pulito/Fa solo sembrare che lui sia stato qui prima.&lt;br /&gt;-Cancellate?&lt;br /&gt;-Un ragazzo, nel retro, ha bruciato tutti i documenti e gli album.&lt;br /&gt;-Di nuovo?!!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;-Quindi stanno chiudendo per andare in un altro orfanotrofio, eh?&lt;br /&gt;-Hey ragazzi, non riesco a trvoare una ragazzina. E&#039; venuta da questa parte?&lt;br /&gt;-Ha circa 4 anni, con una cicatrice sulla fronte.&lt;br /&gt;-Anche se le ho detto di stare in casa, lei ha fatto di testa sua ed è sparita.&lt;br /&gt;-Andrò io a cercarla.&lt;br /&gt;-Sei sempre il solito.&lt;br /&gt;-Silenzio!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;-I marmocchi sono la sua debolezza, dopo che si è presa cura di sua sorella per molto tempo.&lt;br /&gt;-Occhi...occhi....&lt;br /&gt;-Demoni....demoni....&lt;br /&gt;-Le rose oscure resistono nel fuoco.....&lt;br /&gt;-Hey, ragazzina....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;-Fwoosh, fwoosh, alzerai le tue membra.....&lt;br /&gt;-fino a toccare il cielo....fwoosh fwoosh&lt;br /&gt;-Fwoosh, fwoosh, fwooosh&lt;br /&gt;-Fino a toccare il cielo....Fwoosh, fwoosh!&lt;br /&gt;-FWOOOOOSH!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;-Cosaaaaaaaaaa?!!!!!!!&lt;br /&gt;-Una psiche...?!!!&lt;br /&gt;-Lei....&lt;br /&gt;-Oohhhh!!&lt;br /&gt;-Sa usare la psi....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;-Gargh!!!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17&lt;br /&gt;-Bishamon – Tsubute&lt;br /&gt;-Trick Room&lt;br /&gt;-Scappiamo!!!!&lt;br /&gt;-In fretta!!!!&lt;br /&gt;-Huh? che diavolo state facendo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18&lt;br /&gt;-Niente di che &amp;quot;Mr.Nice Guy&amp;quot;&lt;br /&gt;[testo: La sete di sangue di Junas è venuta fuori....!!!]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19&lt;br /&gt;-La prossima settimana, la potenza di Junas non si fermerà!!! Uno di fronte all&#039;altro, il destino di Kategora è.........</description>
			<pubDate>Sat, 26 Dec 2009 18:45:35 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/rufymadara69/releases/18581</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Psyren 89</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/rufymadara69/releases/18580</link>
			<description>&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;VIETATO L&#039;USO DELLA TRADUZIONE SENZA PERMESSO. SOLO PER IL &lt;strong&gt;PARADISE TEAM&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1:&lt;br /&gt;CALL-89: &#039;Amamiya&#039;.&lt;br /&gt;- Credete nel domani, cerca il domani.&lt;br /&gt;Per il futuro di tutti ... e per noi.&lt;br /&gt;-Toshiaki Iwashiro&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2:&lt;br /&gt;-Matsuri e Amamiya, si ricongiungono dopo tanto tempo...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Matsuri-Sensei.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Allora per una volta eravate preparati.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3:&lt;br /&gt;-Ahahaha, è così? sono morta?&lt;br /&gt;-... E anche Kagetora e Ian ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-... Tch, quei due sono davvero ritardati, eh.&lt;br /&gt;Box: Matsuri-sensei sembrava un pò felice quando gli raccontammo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-E &#039;stato un viaggio intenso per voi due, non è vero ... Tuttavia, abbiamo finalmente capito tante cose ...!&lt;br /&gt;Inserisci: il 7 gennaio è stato il giorno che ha segnato la fine della civiltà umana, / il giorno della &amp;quot;Rinascita&amp;quot;.&lt;br /&gt;-Come la collisione del misterioso e gigantesco meteorite Uroboros... Amagi Miroku e l&#039;organizzazione chiamata Grigori che ha creato il maestro di Nemesis Q...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4:&lt;br /&gt;-Dopo questo dovremmo andare all&#039;orfanotrofio dov&#039;erano i 2 gemelli.&lt;br /&gt;- Capiremo di più Amagi Morioku se seguiamo Grigori da lì ...!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Sì.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Vado.&lt;br /&gt;-Ma sarò io ad andare all&#039;orfanotrofio Harukaze... voi ragazzi riposate.&lt;br /&gt;-Cosa?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- In questo momento siete osservati da un sacco di persone,&lt;br /&gt;-Come i media e la polizia ... Se si mette un solo piede sbagliato si causerà del trambusto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Non vi preoccupate per me ... non cadrò più in trappole.&lt;br /&gt;-Questa volta non mi muovo da sola.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5:&lt;br /&gt;-Oh, si, Sakurako.&lt;br /&gt;-Che cosa è successo alla dichiarazione di guerra nel DVD?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-...Eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- il DVD ...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Che cosa, non hai confermato? / Bene, andate avanti e guardare ... dovrebbe essere nella vostra camera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6:&lt;br /&gt;- ... Sì ... forse ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ci vediamo. Starò in contatto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Cos&#039;hai, Amamiya? Stai bene ...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Amamiya!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7:&lt;br /&gt;-* pant pant * * *&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-... sono gli effeti di all&#039;ora...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-stanno scomparendo...&lt;br /&gt;-I miei ricordi stanno scomparendo...!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8:&lt;br /&gt;-No...&lt;br /&gt;- Basta...!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Non cancellare i miei ricordi ...!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9:&lt;br /&gt;-Chi se ne frega se poi spariscono!&lt;br /&gt;- Non c&#039;è comunque nessun buon ricordo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Ciao, me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Chi sei tu ...?&lt;br /&gt;- Io sono te.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10:&lt;br /&gt;-Dato che la memoria è stata danneggiata di recente sono in grado di muovermii più liberamente.&lt;br /&gt;-Dopo tutto, ho sempre vissuto in una parte molto più profondo e più scuro della tua mente... [il dominio degli istinti e impulsi]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Io non ti conosco ...! Esci subito dala mia testa, sei un&#039;ostacolo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Un &amp;quot;ostacolo&amp;quot;? detto da te che dipendi da me quando i tempi diventano difficili...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Ma quale che sia, non importa più ....! Ora che siete tutti usati....&lt;br /&gt;- Io che sono stato il prodotto dalla violenza e dalla cupidigia diventerò la vera personalità di Amamiya Sakurako!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11:&lt;br /&gt;- No diventerò te!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Capirai presto ... Chi di noi merita di essere la padrona di questo corpo ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12:&lt;br /&gt;-Oggi ti farò il favore e lascio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Dimentica tutto su tua madre e tuo padre, dimentica tutto ciò di doloroso che ti circonda ...&lt;br /&gt;-Se lo fai ti sentirai meglio ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Dimenticate tutto ...&lt;br /&gt;-No...../ No...!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13:&lt;br /&gt;-Ah, sì, mi ricorda ... degli SMS da tua madre .... è stato divertente! Ahahaha ....&lt;br /&gt;-Basta una sola riga dicendo: &#039;Tutto bene?&#039;...! Considerando che non eri tornata a casa da 10 giorni... / E tuo padre ha solo pensato che eri scappata di casa ancora una volta ... hihihi ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14:&lt;br /&gt;-Ehi ... Stai bene?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Yoshina ... cosa stai facendo?&lt;br /&gt;- &amp;quot;Che cosa sto facendo&amp;quot;!?... ero preoccupato di quello che hai iniziato a fare accanto a me! / Basta un tratto fuori di testa ti sei precipitata fuori qui e ti sei seduta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Grazie...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- cre-credo che sei solo esaurita, Amamiya...! / P-penso, dovremmo giocare nella piscina di nuovo insieme! L&#039;ultima volta è stato molto divertente!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Scusa&lt;br /&gt;- Mi dispiace tanto, Yoshina ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15:&lt;br /&gt;-Non lo so ...! Io proprio non mi ricordo quando siamo andati tutti in piscina...&lt;br /&gt;-Ho pensato che era bene non essere in grado di ricordare solo le cose dolorose...!!&lt;br /&gt;-Ma io non voglio dimenticare tutte le volte che mi sono divertita dopo l&#039;incontro con voi Yoshina!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-* sob sob * * *&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Amamiya ...!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Sono sicuro che è stato dopo ... che i ricordi di Amamiya sono stati ... / Ho sentito parlare da Marie tardi ... ma lei disse che pensava che non ci fossero stati gravi danni...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Mi dispiace ...&lt;br /&gt;- Mi dispiace tanto ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Cos...!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Hup.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Kyaaaa!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17:&lt;br /&gt;- Buwoah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Cosa stai facendo?!!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Allora da oggi inizierò di nuovo!&lt;br /&gt;- In questo momento ... sono solo io, ma...&lt;br /&gt;- Sarò sempre al tuo fianco.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18:&lt;br /&gt;-Cosa? Nee-san vuole un favore da me!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Sì, è vero. Voglio prendere in prestito il vostro potere.&lt;br /&gt;-Voglio che tu esamini la documentazione del ragazzo scomparso dall&#039; &amp;quot;Orfanotrofio Harukaze&amp;quot; pochi anni fa per me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Ho un&#039;altra attività commerciale che ho bisogno di finire, quindi ...&lt;br /&gt;-Nee-san si affida a me ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19:&lt;br /&gt;-Ed è per questo che stiamo ora all&#039;Orfanotrofio Harukaze, nella città di Hinoma nella prefettura di Akita!&lt;br /&gt;-Non posso fare da solo questo lavoro. Se non lo fate, vi riempio di botte fino.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Mi piacerebbe vedere come ci provi! ti Avevo battuto prima che tu battesti me! E perché diavolo siamo costretti ad assistervi!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Zitto, Haruhiko. Non possiamo tornare giù.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Mi vuoi usare!? Questo è rapimento!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Sei dannatamente rumoroso. Non ho altri amici.&lt;br /&gt;-Dato che non hai nient&#039;altro da fare dovevi accettare il mio invito per questo viaggio con gratitudine.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-E tu devi chiamarmi &amp;quot;Tora Aniki&amp;quot;.&lt;br /&gt;-Questo significa che non sei un amico, ma il nostro dio!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;20:&lt;br /&gt;-Qui.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;21:&lt;br /&gt;-Hm? Mi chiedo chi sia?&lt;br /&gt;ospiti che vengono in un momento così occupato.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Testo: Attesa all&#039;orfanotrofio ...&lt;br /&gt;Lo Star Commander Junas!!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CALL-89. / fine&lt;br /&gt;-La prossima settimana, Junas fa conoscenza con il gruppo di Kagetora...! Tensione!!</description>
			<pubDate>Sat, 26 Dec 2009 18:44:12 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/rufymadara69/releases/18580</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Code:Breaker 53</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/rufymadara69/releases/18448</link>
			<description>&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;VIETATO L&#039;USO DELLA TRADUZIONE SENZA PERMESSO. SOLO PER IL &lt;strong&gt;PARADISE TEAM&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Code:Breaker&lt;br /&gt;code:53 &amp;quot;In mezzo tra Irritazione e Disperazione&amp;quot;&lt;br /&gt;Pg. 1&lt;br /&gt;**L&#039;unica volta in cui possono divertirsi è il loro tempo libero. **&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg. 2&lt;br /&gt;Yuuki - Shigure!!&lt;br /&gt;** Un amico oggi, un nemico domani!? Qual&#039;è la storia insita tra Shigure e Yuuki!? **&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shigure!! Io...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shigure - Makoto è morto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sei stato tu ad ucciderlo.&lt;br /&gt;...Non tornarà mai più indietro.&lt;br /&gt;Quindi questa volta, Sarò io ad ucciderti.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg. 3&lt;br /&gt;Toki - Yuuki...tu conoscivi quel &amp;quot;RE-CODE? Che significa questo!?&lt;br /&gt;Shigure - Lascia stare...Hiyori.&lt;br /&gt;Hiyori - Hm.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Toki - Hey, pensi che ti lasceremo andare così facilmente...?&lt;br /&gt;Il nostro lavoro è di trattenerti qui e non lasciarti oltrepassare questo punto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;quot;Lui&amp;quot; probabilmente adesso ha ottenuto Sakura Sakurakouji e la sua chiave.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg. 4&lt;br /&gt;Sakurakouji - Whoa!?&lt;br /&gt;Non essere troppo violento, &amp;quot;Puppy&amp;quot;!!&lt;br /&gt;Hey!!&lt;br /&gt;Ogami - Che state facendo!? state calmi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakurakouji - Pu...&amp;quot;Puppy&amp;quot;!? Dove stai andando!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakurakouji-san, non è il tempo di giocare con-...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg. 5&lt;br /&gt;Sakurakouji - ...Eh? O...gami?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ogami - Sakurakouji-san!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg. 6&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg. 7&lt;br /&gt;Sakurakouji - O...OGAMI!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Nien...Niente da fare...]&lt;br /&gt;[Cosa...era proprio adesso...!?]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Quando...ha tirato fuori quella spada!?]&lt;br /&gt;[Non solo quella...]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Come ha fatto]&lt;br /&gt;[Controlla l&#039;attacco ad Ogami mentre sta seduto li!?]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lui - Proteggi gli altri facendoti tu male...&lt;br /&gt;Non mi ricordo di averti insegnato una cosa del genere.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg. 8&lt;br /&gt;Ogami - &amp;quot;L&#039;unico ricercato&amp;quot;...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakurakouji - [Quest&#039;uomo...]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lui - La chiave...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakurakouji - [Quest&#039;uomo è &amp;quot;Lui&amp;quot;...]&lt;br /&gt;Lui - Voglio la chiave,&lt;br /&gt;La chiave che Hitomi ha rubato &amp;quot;dall&#039;Eden&amp;quot; ed è fuggito con Sakura Sakurakouji.&lt;br /&gt;Sakurakouji - [Il ragazzo bianco ha la stessa faccia di Ogami...loro sono...gemelli allora...!?]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;...tla chiave!?&lt;br /&gt;che Hitomi-sempaidono ha rubato!? Come pensio che io possa avere una cosa del genere...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg. 9&lt;br /&gt;He - ...Hey&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakurakouji - [Quan...Quando l&#039;ha fatto!?]&lt;br /&gt;Io...&lt;br /&gt;Io non&lt;br /&gt;[Questa mano...,è molto fredda, come se fosse di ceramica...]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sapere...sapere di qualche chiave...&lt;br /&gt;[Anche...questi corpi dagli occhi freddi sembra come se stessero per cacciare l&#039;anima dell&#039;uno.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg. 10&lt;br /&gt;Lui - Oh...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakura Sakurakouji, veramente non sai nulla?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Allora&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Non ho più bisogno di te...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ogami - Incenerire!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg. 11&lt;br /&gt;Lui - Fuori dalla mia strada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakurakouji - [Lui...L&#039;ha fatto di nuovo! L&#039;ha fatto proprio adesso...]&lt;br /&gt;Ogami!!&lt;br /&gt;[...Un iai!? Ma non sono riuscito a vedere i suoi movimenti, non parla nemmeno della spada...]&lt;br /&gt;[...Questo potrebbe essere il suo potere speciale!?]&lt;br /&gt;== Iai è il movimento di estrarre la spada, Tagliare il nemico e rinfoderare in un unica azione.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lui - No, Sakura Sakurakuoji.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Non è il mio potere speciale&lt;br /&gt;Ancora non ho usato proprio nessun potere speciale.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakurakouji - ...Eh!?&lt;br /&gt;[Lui...Legge la mia mente...?]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg. 12&lt;br /&gt;Ogami - ...Corri, presto!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakurakouji - Che stai dicendo...&lt;br /&gt;Non posso scappare e lasciarti...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ogami - CORRI!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lui - Vai via...&lt;br /&gt;Sakurakouji - Cos...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lui - dalla mia strada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg. 13&lt;br /&gt;Sakurakouji - Ogami!! Fermati...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ogami - C...&lt;br /&gt;Corri...via...presto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakurakouji - N-...Non dire cose così stupide!! Non posso abbandonarti così...&lt;br /&gt;[Perchè deve proteggermi così disperatamente!?]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ogami - [Io ti...]&lt;br /&gt;[proteggerò di certo.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg. 14&lt;br /&gt;Ogami...&lt;br /&gt;Tu...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lui - ...Cos&#039;è questo?&lt;br /&gt;Da quando&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hai imparato a fare questi occhi?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg. 15&lt;br /&gt;...guarda questi folli umani,&lt;br /&gt;Io non voglio...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakurakouji - O...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;vederti così.&lt;br /&gt;Sakurakouji - OGAMI!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg. 16&lt;br /&gt;Sakurakouji - Cos..&lt;br /&gt;Cos&#039;è quello!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg. 17&lt;br /&gt;Toki - Qu...Quello stupido Heike!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lo so che ha detto che non avremmo fatto in tempo, ma c&#039;era bisogno di gonfiare l&#039;intera mansione?!! [Stavi provando a uccidere gli altri due, no!!?]&lt;br /&gt;Yuuki - No!! non basta il tempo adesso.&lt;br /&gt;Heike - O la va o la spacca adesso. Lascialo a me, Distruggerò ogni cosa e ucciderò &amp;quot;Lui&amp;quot; adesso.&lt;br /&gt;Tokie - Hey!?&lt;br /&gt;Aspetta...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yuuki - Maledetto, Heike...non ci abbagliare così.&lt;br /&gt;Toki - Hey, Heike!! Ascolta...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg. 18&lt;br /&gt;...Eh? Una...Un armatura!?&lt;br /&gt;Heike - Io sono Heike. Sembra che abbia abusato dei miei poteri, questo sembra...&lt;br /&gt;Da quando mi sono trasformato in una forma che non doveva essere mostrata in pubblico, Sto migliorando quest&#039;armatura per un pò.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Toki - ...Eh!? Questo significa che già tu...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg. 19&lt;br /&gt;LUI HA PERSO IL SUO POTERE!!&lt;br /&gt;Yuuki - Fammi vedere anche a me. Voglio vederlo veramente.&lt;br /&gt;Heike - Vi avevo avvertiti che questo non doveva essere mostrato...dando un occhiata a te stesso di vede subito che sei un matto, Toki-kun.&lt;br /&gt;But leaving that aside, è meglio se noi troviamo Ogami-kun e Sakurakouji-san immediatamente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ogami - Stai...&lt;br /&gt;Stai bene, Sakurakouji-...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pg. 20&lt;br /&gt;Lui - Lei non ha davvero la chiave, allora prenderò la mia uscita adesso,&lt;br /&gt;ma invece prenderò &amp;quot;questo&amp;quot;, dal momento che lei sembra essere molto importante per te.&lt;br /&gt;** Irritato dalla mancanza di potere dell&#039;uno e sentendo la disperazione oltre il divario fra i loro poteri!! E&#039; possibile fare nient&#039;altro per questo!? **</description>
			<pubDate>Mon, 21 Dec 2009 19:57:29 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/rufymadara69/releases/18448</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Detective Conan 701</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/rufymadara69/releases/18447</link>
			<description>&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;VIETATO L&#039;USO DELLA TRADUZIONE SENZA PERMESSO. SOLO PER IL &lt;strong&gt;PARADISE TEAM&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FILE 701: Cosa Rossa e il numero 13 Indicato&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;P2&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mouri: Sei serio?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mouri: ha detto che le bombe esploderanno se non troviamo il mittente di queste camicie rosse?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uomo: Sì ... La persona mascherata che ha messo questa bomba su di me ha detto così ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mouri: E il mittente è ancora su questo piano?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uomo: Si ... / / Ha detto che finché non si sarebbe rivelato, la bomba non sarebbe esploda ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mouri: Hai sentito? / / Mittente di queste camicie rosse! Non posso sapere cosa succederà dopo, ma ... / Vieni fuori!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;P3&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mouri: non sembra voglia uscire ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ran: già ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uomo: Ha detto le scale mobili devono essere fermate e si deve assicurare che l&#039;ascensore non sia fermo qui ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mouri: vedo ... / / Quindi siamo tutti intrappolati qui finché non capiamo chi è ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Donna: non può essere ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vecchio: non andare ... / / noo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mouri: Hey, idiota! / / Non andare! / / Niente panico! Hey!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;P4&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mouri: Calmativi!! / / Perchè non ascoltate? / Il bomber è alla ricerca di chi ha inviato quelle camicie rosse, e credono di essere su questo piano!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;P5&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mouri: Se qualcuno lascia questo piano, prima di trovare la persona, l&#039;interruttore si spegne! / / Non si può chiamare la polizia! / Se qualcuno disobbedisce, si finisce con le vittime ... / / E &#039;corretto?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uomo: Yeah ... / / Questo è corretto ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mouri: Mi scusi ... Potete chiamare qualcuno in carica per fermare le scale mobili e assicurarsi che l&#039;ascensore non si fermi su questo piano?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Personale: Certo ...!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mouri: e assicurarsi che nessuno utilizzi le scale ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mouri: Dite loro fermamente di non chiamare la polizia! / / C&#039;è una possibilità molto alta che il bomber è su questo piano con noi ad osservare i nostri movimenti ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Personale: ho capito!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mouri: Allora ... / / Cosa facciamo ora?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Conan: Forse dovremmo dare un&#039;occhiata prima?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Conan: gli elementi che continuano a ricevere ogni settimana da quella misteriosa persona ... / / T-shirts rosse, che vorrà dire!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Man: Oh? Ti dico questo? / Che vengono ogni settimana ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mouri: Abbiamo effettivamente ricevuto una chiamata da qualcuno coinvolto con il bomber ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;P6&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mouri: Qualcuno mi ha chiamato per risolvere il caso delle misteriose T-shirts rosse che ogni settimana arrivano a Beika il Department Store nella sezione attrezzature sportive ... / / So che volevano Mouri Kogoro per ascoltare tutta la storia ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uomo: Mouri Kogoro? Il detective!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mouri: Sì ... Così capirò questo mistero e trovarò il mittente, nonché il bomber subito ... / / Quindi, per favore sedetevi indietro e guardate!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uomo: Ok ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jodie: Cosa?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jodie: Un uomo con una scottatura sulla sua guancia destra appena lasciato questo negozio?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Personale: Si ... / / Subito dopo aver lasciato il telefono per rispondere ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jodie: Questo ragazzo ... / / Indossava questo cappello?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Personale: Sì, può essere ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;P7&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Camel: che è stato... Akai-san?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jodie: Eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Camel: Ho appena visto qualcuno in bagno ... / / Un uomo con una scottatura che sembrava molto simile ad Akai-san ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jodie: Cosa? / / E &#039;qui!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Camel: Sì, ma l&#039;ho perso di vista ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jodie: Ma il motivo per cui egli è qui?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Camel: quindi, significa che, quando ha detto &amp;quot;l&#039;ho visto&amp;quot; nel corso della rapina in banca, intendevi ... ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jodie: Si, è esatto! é scomparve dalla scena in un momento di confusione, e quindi ero in cerca di lui! / / Ho notato che il marchio del suo cappello era quello originale di un negozio nel department store, e mi ha portato a venire qui in cerca di indizi!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jodie: mi spiace ... io non ero ancora del tutto sicura, non potevo dire niente a nessuno ... Se egli dispone di amnesia e non può parlare, non posso confermare ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Camel: Um ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;P8&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Camel: è possibile che tutto ciò sia una trappola, fissato da &amp;quot;loro&amp;quot;?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jodie: Eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Camel: Hai detto che Shuichi Akai è morto! È stato confermato il suo corpo e le impronte digitali! Non c&#039;è modo sia vivo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jodie: Ma è Shu ... Egli può pensare a qualcosa ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jodie: E che tipo di trappola sarebbe questo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Camel: Beh ... / / Potrebbero star tramando qualcosa e stanno cercando di confonderci ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jodie: Eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Camel: La squadra antisommossa ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jodie: Perché?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Camel: ho sentito che c&#039;è qualcosa in corso al piano superiore ... / I clienti dicevano l&#039;ascensore non si ferma su questo piano ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jodie: L&#039;uomo con la bruciatura poteva essere Shu ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Camel: Eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;P9&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jodie: Guarda! / / L&#039;uomo con la cicatrice di nascosto mi ha lasciato questo messaggio!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;lt;scappa. Questa zona è pericolosa.&amp;gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Camel: Cosa?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Camel: Akai-san sapeva che sarebbe accaduto qualcosa qui ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jodie: Sì ... Significa che ha riaquistato la memoria ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jodie: Ma che cosa? / / Cosa sta succedendo? / Shu ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mouri: Hmm ... / / Secondo le lacerazioni sui sacchi contenenti le T-shirt ... ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;P10&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mouri: due camicie arrivate 7, 6 e 5 settimane fa ... / / Ma 4 settimane fa ... / / Solo una camicia ... / / E infine, 3, 2 e una settimana fa ... / / Due camicie arrivate per ciascuna di queste settimane ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uomo: Significa forse qualcosa?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mouri: non so ... Sono 13 in tutto, ed è un numero che porta molto sfortunata ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mouri: Hey tu, non starmi vicino! / / Stai indossando una bomba!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Man: Scusi ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Conan: Eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;P11&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Conan: C&#039;è qualcosa di rosso sulla spalla della giacca che sta indossando ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uomo: Eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mouri: Rosso? Forse vuol dire qualcosa ...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Man: è improbabile, è solo rosetto ... / / Per venire qua ho preso un treno che era molto afollato ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mouri: Sheesh ... / / In ogni caso, deve solo stare lì ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uomo: Certo ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ran: Eh? C&#039;è qualcosa in questo sacchetto che è l&#039;unico deposito della camicia ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Conan: Cosa?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ran: Questa è la ricevuta per la camicia. / / deve essere il numero della maglietta ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mouri: una ricevuta?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ran: Si! La borsa che conteneva la singola camicia, l&#039;azienda ha una ricevuta per ogni camicia!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Conan: Ce ne sono anche nelle altre borse!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mouri: Cosa?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;P12&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mouri: Hai ragione ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mouri: Le date di entrate e le date di consegna delle entrate sono le stesse, in modo che significa che sono stati acquistati e inviati lo stesso giorno ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ran: L&#039;hanno strappato così non si può vedere dove sono state acquistate ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Conan: Ma c&#039;è qualcosa sulla ricevuta delle camicie della scorsa settimana!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mouri: Hm?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Conan: Guarda, non è stato strappato molto bene ... / / Non c&#039;è un logo ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mouri: Questa è ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ran: Il marchio del Department Store Beika!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Conan: E tutte le camicie sono state acquistate ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;P13&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Conan: Tutti allo stesso tempo le 12:29.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mouri: ma certo! Ecco perché era evidente che il mittente sarebbe stato qui in questo momento! / / Sapevano che le camicie sono sempre state acquistate nel pomeriggio!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mouri: Aspetta ... Ma perché siamo nella sezione sport?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ran: Perché queste magliette sono tutte Sottomaglie? / Ecco che cosa dice sulla ricevute ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ran: Hai presente quelle persone che indossano magliette quando fanno jogging ... / / Esse assorbirbono il sudore e asciugano facilmente, / dal momento che sono fatti di poliestere!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mouri: Lei c&#039;era nell&#039;ora scritta sulle camicie?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Personale: Sì, ero probabilmente in palestra ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mouri: Per favore, mi mostri!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Personale: Certo ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Conan: E &#039;strano ... / / Le entrate fino a quelle da 2 settimane fa sono stati strappati con tanta cura, in modo che nessuno possa individuare da dove sono state acquistate, ma questo è stato uno incurante ... E così ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;P14&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ran: Che cosa c&#039;è di sbagliato, Conan-kun? Hai trovato qualcosa di nuovo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Conan: Oh si ... / ho pensato che è stato strappato in modo strano ... / / Se vuoi ... Se si voleva nascondere da dov&#039;è preso, è solo necessario strappare in alto a sinistra ... / / Ma l&#039;alto a destra è strappato troppo ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ran: Forse è solo una persona negligente? / / Il modo in cui le camicie sono piegate in modo incurante ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Conan: Eh? / Come sono piegati?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ran: Guarda! La camicia che è venuto in quella settimana in cui è stato l&#039;unica, c&#039;è questa strana piega ... / / Se si piega è in funzione di questo ... / / Sembra che questo ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;P15&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rosa: Che cosa facciamo? / / Se andiamo là?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rosa leader: No ... Aspetta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rosa leader: Il bomber ha detto che la bomba sarà detonata se andiamo là ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rosa: Ma ... / / Secondo il chiamante, la bomba è ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rosa leader: Noi non possiamo essere sicuri! / Si potrebbe dire, così in modo che possano scappare! / / Dobbiamo aspettare ... / / Stiamo a guardare come si muove il bomber ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;?: Hey .... / / Per quanto tempo dobbiamo aspettare?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chianti: Per questo fantasma che non esiste?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gin: Sii paziente, Chianti ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jin: E &#039;stato confermato che una persona che assomiglia a Akai è entrata nell&#039;edificio ... / / Voglio vedere se per me è un fantasma con i miei occhi ... / / Se non è un fantasma ... / A questo punto ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jin: colui che sarà in partenza per l&#039;altro lato, Kir ... ... / / Sei tu ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Continua nel Numero 36</description>
			<pubDate>Mon, 21 Dec 2009 19:28:08 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/rufymadara69/releases/18447</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Katekyo Hitman Reborn! 252</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/rufymadara69/releases/18446</link>
			<description>&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;VIETATO L&#039;USO DELLA TRADUZIONE SENZA PERMESSO. SOLO PER IL &lt;strong&gt;PARADISE TEAM&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1&lt;br /&gt;[testo: la battaglia della scelta è persa ...!!]&lt;br /&gt;Tsuna: Shouichi-kun! / / Non morire!&lt;br /&gt;Shouichi: Unhh ...&lt;br /&gt;Tsuna: Shouichi-kun! / /!&lt;br /&gt;Gokudera: Qui ... gli occhiali ...&lt;br /&gt;Irie: ...... Che cosa è successo ... / / ... La battaglia della scelta ...?&lt;br /&gt;Tsuna:!&lt;br /&gt;Gokudera: ............&lt;br /&gt;Tsuna: ...... mi dispiace ... abbiamo perso ...&lt;br /&gt;Irie: Che cosa?! / / Questo è ammissibile! / / Dovevamo vincere ...!! / / Dovevamo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2&lt;br /&gt;Irie: Non è finita!! Possiamo ancora lottare!&lt;br /&gt;Gokudera: Oi, Irie! Non provare a muoverti!&lt;br /&gt;Cervello:La battaglia della scelta è giunta alla fine, / / tutte le linee di comunicazione saranno ora aperte.&lt;br /&gt;Irie: Byakuran-san! / / Sono in grado di combattere ancora!&lt;br /&gt;Tsuna: No, Shouichi-kun! Se ti muovo, il sangue!&lt;br /&gt;Gokudera: Stai tentando di ucciderti!?&lt;br /&gt;Irie: non me ne frega niente se devo morire! / / Se è per sconfiggere Byakuran-san, vorrei morire volentieri! / / Volentieri ......&lt;br /&gt;Tsuna: (Shouichi-kun. .. cosa stai dicendo ...?) / / ...... Non capisco ... / / ...... Non capisco ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3&lt;br /&gt;Katekyo Hitman Reborn!&lt;br /&gt;252 Target: Il Paradosso di Phalaenopsis&lt;br /&gt;[Inserire il testo: Laragione per combattere Byakuran ... Il motivo per cui egli deve lottare contro la sua stessa vita ... Tsuna si confronta con Shouichi accumulato da sentimenti!]&lt;br /&gt;Tsuna: Perché ci tieni così tanto sul sconfiggere Byakuran che sie pronto a spingerti anche fino a questo punto ...?! / / Non capisco!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4&lt;br /&gt;Irie: ... Cosa?&lt;br /&gt;Tsuna: Voglio dire, so che è un cattivo ragazzo ... e ho capito che, in teoria, se la Trinisette venissero rubati, ci sarebbero conseguenze terribili ... / / Ma io non posso apprezzare davvero ......&lt;br /&gt;Irie:!&lt;br /&gt;Tsuna: Non importa quanto le persone mi dicono che questo è per il bene dell&#039;umanità ... è solo in modo scollegato da me personalmente ... / / Ci sono momenti in cui mi sento come se fossi un&#039;estraneo ...&lt;br /&gt;Irie: ............&lt;br /&gt;Gokudera: Decimo ha ragione ...... / / Lottare per tornare al nostro tempo è una cosa, ma tutte queste cose sui prossimi a questa lotta contro il tempo e per affrontare le questioni di questo mondo si trova di fronte o qualunque cosa ... Neppure io sono molto convinto...&lt;br /&gt;Irie: ............ vedo ... / / Sì ... naturalmente ...... / / Sono stato così occupato in questi ultimi dieci giorni che non ho mai avuto la possibilità di spiegare ... / / No. .. / Forse è stato solo egoisticamente credere che ci sareste arrivati a capire senza il mio aiuto ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5&lt;br /&gt;Tsuna: Dimmi, Shouiichi-kun ... / Perché hai tanta voglia di sconfiggere Byakuran ...? / / Che cosa è accaduto sulla Terra tra voi due?&lt;br /&gt;Irie: ... ti dico tutto ... / / In realtà, voglio che ascoltiate tutto ...... / / Tutto è iniziato undici anni fa ... / / Vivevo a Namimori, proprio come tutti voi, quando improvvisamente un giorno ho finito per aiutare Lambo-san, e ho ricevuto una scatola di legno di ringraziamento dalla Famiglia Bovino.&lt;br /&gt;Tsuna: Eh?! / / Lambo ... è coinvolto in questo?&lt;br /&gt;Irie: La scatola conteneva anche una serie di missili per il bazooka dei 10 anni di Lambo-san, ma ho perso l&#039;opportunità di darglieli ... / / Non sapendo ancora che cosa fossero, ho fatto cadere accidentalmente uno di essi sulla mia gamba, mentre facevo la pulizia della camera ...&lt;br /&gt;Gokudera: non dirmi ...!! / / Che ti sei colpito con una di quelle cose ...?!&lt;br /&gt;Irie: esatto ... / / Mi scambiai con il me stesso di dieci anni più tardi, facendo il mio primo viaggio verso il futuro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6&lt;br /&gt;Irie: mi sono ritrovato nel luogo in cui sarei dovuto andare dieci anni dopo, una università di ingegneria in America. / / Senza idea di cosa fosse accaduto, ho cominciato ad andare nel panico ... / / E poi, trovata la carta di identità del me stesso futuro e visto la data di un giornale, mi ha sconvolto il cervello.&lt;br /&gt;Flashback! Irie: (Dieci anni più tardi ...?!)&lt;br /&gt;Irie: Terrorizzato, sono fuggito nel campus universitario. / / E &#039;stato lì che ho urtato con una certa persona ...... / / Byakuran-san ... / / &amp;quot;Owwww ...&amp;quot; / &amp;quot;...... Tutto bene? &amp;quot; / &amp;quot;Ah ... giapponese ...&amp;quot; / / &amp;quot;Dunque tu sei giapponese ... lo immaginavo. Per essere in questa università alla tua età ... / / ... Devi essere un po &#039;speciale, Irie-kun! ♪&amp;quot; / &amp;quot;?&amp;quot; / / &amp;quot;... Oppure puoi essere il suo fratello minore?&amp;quot; / / &amp;quot;Ah ...&amp;quot; / / &amp;quot;Sono molto dispiaciuto!&amp;quot; / / Scappai via, e non molto tempo dopo tornai al passato.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7&lt;br /&gt;Tsuna: Così il vostro primo incontro con Byakuran era in futuro ...!&lt;br /&gt;Gokudera: ...... Non mi pare che sia stato un granchè come viaggio nel tempo.&lt;br /&gt;Irie: Sì, abbastanza ... / / Dopo tutto, Byakuran-san è stata solo un&#039;altra persona, a quel tempo. / / In realtà, dopo il ritorno al passato, ho dimenticato Byakuran-san, è stato il fatto che avevo viaggiato attraverso il tempo che mi ha emozionato. / / Ma, allo stesso tempo, ero terribilmente deluso per il fatto che il mio futuro non era stato come volevo, cioè diventare un musicista, che era stato il mio sogno ...&lt;br /&gt;Tsuna: Eh? Shouichi-kun ... volevi davvero essere un musicista?&lt;br /&gt;Irie: ridicolo, non è vero? / Ma questo è il motivo per cui, al momento, ho deciso di cambiare il futuro ... per diventare un musicista dopo tutto ...&lt;br /&gt;Tsuna: Cambiare il futuro? Ma ...&lt;br /&gt;Irie: Se si cambia il passato, il futuro cambia anch&#039;esso ... vi è più di un futuro.&lt;br /&gt;Reborn: ... mondi paralleli.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8&lt;br /&gt;Tsuna: Tutti! / / Veloci, si deve curare le ferite di Shouichi-kun!&lt;br /&gt;Persone:! / / Ah ... Spanner?! / / Scorpione Velenoso è già andata da lui! / / Lascia questo a me.&lt;br /&gt;Reborn: (Queste sono brutte ferite ...) / / Ryouhei, libera il tuo sun iron.&lt;br /&gt;Ryouhei: Si!&lt;br /&gt;Irie: Mi dispiace, Reborn-san ... / / Ma ancora più importante ... la prego di spiegare i mondi paralleli ...&lt;br /&gt;Tsuna: A pensarci bene, Lambo adulto aveva detto qualcosa in merito un pò di tempo fa! / / paraqualcosa --&lt;br /&gt;Ryouhei: Che cosa è esattamente un &amp;quot;mondo ombrellone&amp;quot;? / / una sorta di ombrello?&lt;br /&gt;Gokudera: E &#039; &amp;quot;parallelo&amp;quot;, cretino!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9&lt;br /&gt;Reborn: La teoria dei &amp;quot;mondi paralleli&amp;quot; si riferisce all &#039;idea che il mondo si dirama in tutti i tipi di direziooni ... / / ... Risultante in un certo numero di diversi futuri esistenti fianco a fianco.&lt;br /&gt;Tsuna: Il mondo ... dirama ...?&lt;br /&gt;Reborn: Ad esempio, prendiamo il giorno che ti ho incontrato. / Nel futuro, che ti ho incontrato, saresti finito per essere un fantastico boss mafioso. / In un altro futuro, dove non mi hai incontrato me, avresti finito per condurre un&#039;esistenza vuota e senza senso.&lt;br /&gt;[Etichette: FUTURO / / incontro / / non incontro / / PASSATO]&lt;br /&gt;Reborn: Secondo questa teoria, entrambi i futuri esistono, fianco a fianco.&lt;br /&gt;Tsuna: ... non mi piace nessuno dei due ... / / Vediamo ... hmmm ... / / In pratica ... stai dicendo che tutti i tipi di mondi &amp;quot;possibili&amp;quot; effettivamente esistono allo stesso tempo?&lt;br /&gt;Ryouhei: Ma ci sono un sacco di possibilità nel mondo!&lt;br /&gt;Reborn: Giusto ... / / Quindi tutti gli innumerevoli rami teoricamente creerebbero innumerevoli mondi paralleli.&lt;br /&gt;[Etichette: FUTURO / / PASSATO]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;Tsuna: Ahh ...!&lt;br /&gt;Ryouhei: No può essere!&lt;br /&gt;Irie: ... In quanto tale, ero certo che ci sarebbe stato un mondo parallelo da qualche parte là fuori in cui sarei diventato un musicista ... / / ... E con questo in mente, ho deciso di andare di nuovo verso il futuro ...&lt;br /&gt;Tsuna: Eh? / / Ma come potevi essere sicuro di trovare un futuro in cui saresti diventato un musicista ...?&lt;br /&gt;Irie: ho bruciato tutti i miei libri di testo ... / / ... E ho scritto sull fohlio all&#039;orientamento professionale &amp;quot;Se non posso diventare un musicista, preferirei morire !!&amp;quot;...&lt;br /&gt;Tsuna: Ehh? / / (Shouichi-kun riserva estreme sorprese ...!!)&lt;br /&gt;Irie: E dopo ciò, ho provato con i Bazooka dei dieci anni ... / / Il futuro era in un luogo diverso da quello precedente. / / Il me di quel tempo stava in un bar degradate nelle baraccopoli di un paese straniero ... / / Ero circondato da molta gente pericolosa ... / / ... E il me futuro lavorava lì come musicista di una band e ... / / Aveva un po &#039;di problemi finanziari ... / / ... Ed era inseguito da una gang ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;Tsuna: Coooosa?!&lt;br /&gt;Basilio: Che sfortuna ...&lt;br /&gt;Irie: Hahah ... divertente, non è vero ...? / / Sembra che non sono mai stato tagliato per essere un musicista, dopo tutto ... / / fuggii dal negozio veloce come come non mai ...... / / E mi ritrovai in una strada affollata, dove per qualche scherzo del destino ... / / Andai adosso a quello stesso uomo nuovo ...... / / esatto ... / / Byakuran-san. / / &amp;quot;Mi. .. Mi scusi!! ... Ahh!&amp;quot; / / &amp;quot;Sei ... giapponese, vero?&amp;quot; / / &amp;quot;Sì ... io, ehm ...&amp;quot; / / Mi ha sorpreso, ma pensai di potermela cavare senza conseguenze.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;Irie: Dopo tutto, il Byakuran-san di questo mondo non aveva mai incontrato prima d&#039;ora il me futuro, lui non deveva sapere nulla su di me. / / &amp;quot;Hmm?&amp;quot; / / &amp;quot;!&amp;quot; / / &amp;quot;Solo un momento ... / / Hmmmm ... Ci siamo mai incontrati prima d&#039;ora?&amp;quot; / &amp;quot;!&amp;quot; / / &amp;quot;N. .. No. .. credo che mi abbia scambiato per un&#039;altra persona&amp;quot;. / / &amp;quot;Ungh!&amp;quot; / / &amp;quot;Ahhh ... Unghhh!&amp;quot; / / &amp;quot;!&amp;quot; / / &amp;quot;La mia testa ... fa male ...! NGH ... Che cosa è questo ...?!&amp;quot; / / &amp;quot;Eh?! A. .. Stai bene?!&amp;quot; / / &amp;quot;E &#039;come se fossi ... sul bordo di afferrare qualcosa ... / / Qualcosa per risolvere ... un puzzle molto importante ...&amp;quot; / / &amp;quot;...??&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;Irie: &amp;quot;Ti ho già incontrato da un&#039;altra parte... in un posto completamente diverso da questo ...&amp;quot; / / &amp;quot;!&amp;quot;&lt;br /&gt;Flashback! Irie: (Si deve essere confuso per qualcun altro, sicuramente ...)&lt;br /&gt;Irie: &amp;quot;In un altro mondo!&amp;quot;&lt;br /&gt;Flashback! Irie:!&lt;br /&gt;Irie: &amp;quot;E &#039;successo a. .. un&#039;università ...... / / Il tuo nome è ... I.ri .. ... e. ..&amp;quot;&lt;br /&gt;Tsuna:!&lt;br /&gt;Reborn:!&lt;br /&gt;Flashback! Irie: (Come fa una persona in questo mondo a conoscermi?!)&lt;br /&gt;Irie: Terrorizzato scappai ancora. / / corsi, e corsi ... / / E prima che me ne accorgessi... tornai nel passato ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;Tsuna:! / / Huh? / / Wh ...... Cosa significa questo?&lt;br /&gt;Irie: Al momento, non sapevo cosa pensare a ciò che era accaduto ...... / / E &#039;stato solo grazie ai sucessivi viaggi nel futuro cha capii la capacità che Byakuran-san aveva ottenuto ...&lt;br /&gt;Tsuna: hai ... viaggiato ancora nel tempo?&lt;br /&gt;Irie: non ho potuto resistere al pensiero di quel futuro in cui ero diventato un musicista, si vede ...... così ho rinunciato al mio sogno, con l&#039;obiettivo di entrare in università di nuovo ... / / E un anno più tardi, ho sentito la voglia di controllare il mio futuro, ancora una volta ... / / ... Ma quando lo feci ...... / / ... Il futuro, che vidi viaggiando nel tempo per la terza volta aveva tradito le mie aspettative, ancora una volta ... / / Il mondo era in rovina ... / / Ridotto in macerie e cenere dalla guerra ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;E attraverso i terminali mobili del tempo ... / / ... Ho visto un discorso tenuto dal dittatore che ha provocato questa guerra per la conquista del mondo, a seguito ... / / Un uomo chiamato Byakuran.&lt;br /&gt;Tsuna:! / / Non è possibile ...!!&lt;br /&gt;Ryouhei: Perché lui?&lt;br /&gt;Irie: ho pensato che deve essere un qualche tipo di errore ... una sorta di brutto sogno ... / / Così, dopo che tornai indietro, ho lavorato cercando di fare il maggior numero di cambiamenti, come ho potuto, e poi mi sono recato in futuro molte altre volte. / / ... Ma ogni volta ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;Irie: Anche se e miei cambiamenti avesserò sortito degli effetti, essendo che i mondi erano tutti diversi / / Ogni futuro che ho visitato è stato sotto il controllo di Byakuran-san ...&lt;br /&gt;Tsuna:!&lt;br /&gt;Reborn: Questo Byakuran ... Che cosa ha fatto?&lt;br /&gt;Irie: Ha usato la capacità che si era risvegliata in lui ... per i propri scopi avidi ... / / In ogni mondo parallelo, possedeva conoscenze più di chiunque altro, e le ha usate per garantire tecnologie avanzate per se stesso, e di creare un potente esercito ......&lt;br /&gt;Tsuna: M. .. Ma questo è terribile ... / / Qual è la sua capacità?&lt;br /&gt;Irie: Un mondo parallelo è una realtà separata, esistente indipendente al mondo che viviamo ... / / Nessuno ha alcun modo di conoscere tutti gli altri se stessi che possono esistere nel mondo parallelo al loro; non vi è alcun modo per loro di venire a contatto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17&lt;br /&gt;Irie: Ma Byakuran-san ha il potere di condividere tutte le parti della sua conoscenza e dei pensieri ... / / ... Tra tutti i suoi stessi dello stesso tempo in tutte la moltitudine di mondi paralleli.&lt;br /&gt;[Etichette: FUTURO / / SINCRONIZZATE / / PASSATO]&lt;br /&gt;[Inserire il testo: Qual è il significato del potere che detiene Byakuran? E cosa succederà a Tsuna e gli altri ... al Trinisette?! Il prossimo numero, la verità del futuro verrà svelata ...!!]&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Mon, 21 Dec 2009 19:26:06 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/rufymadara69/releases/18446</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Katekyo Hitman Reborn! 251</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/rufymadara69/releases/18445</link>
			<description>&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;VIETATO L&#039;USO DELLA TRADUZIONE SENZA PERMESSO. SOLO PER IL &lt;strong&gt;PARADISE TEAM&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1&lt;br /&gt;Katekyo Hitman Reborn!&lt;br /&gt;251 Target: Scelta Finale&lt;br /&gt;[Inserire il testo: semplice eleganza che rende i suoi nemici come autunno e gli sbocciano i fiori]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2&lt;br /&gt;[Inserire il testo: Con Shouichi ferito, i Vongola sono in pericolo di sconfitta!]&lt;br /&gt;[Box: Vongola Base]&lt;br /&gt;Irie: Che cosa stai dicendo, Tsunayoshi-kun ...?! / / Non vi preoccupate per me! Vai e prendere il bersaglio nemico!&lt;br /&gt;Tsuna: Non posso abbandonare un compagno!&lt;br /&gt;Yamamoto: Vai da lui, Tsuna! / / Sono in grado di gestire bene l&#039;obiettivo da solo!&lt;br /&gt;Irie: ...... Ragazzi ...&lt;br /&gt;Tsuna: Conto su di te, Yamamoto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3&lt;br /&gt;Tsuna: (ti prego, fa che sia ancora in tempo ...!!)&lt;br /&gt;Kikyou: Hahah. / / Il Decimo Vongola sta cambiando la sua strategia e torna indietro ... / / Un vero peccato che sia già troppo tardi. / / Eliminare il target marker sarà più semplice che prendere le caramelle da un bambino.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4&lt;br /&gt;Kikyou: spero che lei non se la prenda, Byakura-sama ... / / Sto per prendere la vita del suo vecchio amico.&lt;br /&gt;[Box: Millefiore Base]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5&lt;br /&gt;Daisy: Ahh ...&lt;br /&gt;Yamamoto: Con questo dovrei farcela!!! / / Devo muovermi! / / Shigure Souenryuu / / Decima Forma speciale&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6&lt;br /&gt;Yamamoto: Scontro di Rondine!&lt;br /&gt;Daisy: Aahhh ...&lt;br /&gt;Yamamoto: (Devo eliminarlo!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7&lt;br /&gt;[nulla]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8&lt;br /&gt;Tsuna:! / / Shouichi!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9&lt;br /&gt;Kikyou: Hahah. / / E &#039;già finita.&lt;br /&gt;Tsuna: Perché, TU!!!&lt;br /&gt;Kikyou: Ho detto, questo gioco è finito. / / Non ho motivo di lotta con voi adesso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;Tsuna: Ugh ... / / Shouichi!&lt;br /&gt;Cervello: Un momento, per favore.&lt;br /&gt;Tsuna:!&lt;br /&gt;Cervello: Dobbiamo effettuare un preciso controllo sul Target Marker di Master Irie, vi preghiamo di rimanere indietro.&lt;br /&gt;Tsuna: NGH ... in un momento come questo ...?!!&lt;br /&gt;Yamamoto: Tsuna! / / Ho sconfitto il loro Target pure io.&lt;br /&gt;Tsuna:!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;Dino: Il Target nemico è ...?!&lt;br /&gt;Basilio: Sono stati entrambi ... / / ... Sconfitti contemporaneamente?!&lt;br /&gt;Ryouhei: Non ditemi ... / / ... La partita è stata un pareggio?&lt;br /&gt;Gokudera: Proprio un dannato lavoro ben fatto ... / / ... Per un fissato del baseball.&lt;br /&gt;Tsuna:! / / Gokudera-kun! Stai bene!&lt;br /&gt;Gokudera: Le mie più profonde scuse, Decimo!&lt;br /&gt;Tsuna: Grazie al cielo! Grazie al cielo ...!!&lt;br /&gt;Gokudera: non sono io quello di cui dovrebbe preoccuparsi ...... / / Guardi Irie ......&lt;br /&gt;Tsuna:!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;Tsuna:! ......&lt;br /&gt;Cervello: Il Target Marker si estingue se l&#039;energia vitale del portatore scende sotto il due per cento. / / Master Irie è diminuito significativamente al di sotto del due per cento ed è ancora in calo. / / L&#039;estinzione è legittima.&lt;br /&gt;Tsuna: No. .. / / Shouichi-kun! Resisti! / / Non puoi morire!&lt;br /&gt;Cervello: Analogamente. / / Anche il Target Marker di Master Daisy ... / / ... È legittimamente estinto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;Tsuna: ............&lt;br /&gt;Dino: Allora è davvero ...?&lt;br /&gt;Squalo: un pareggio ...&lt;br /&gt;Kikyou: Hahah. / / Credo che siate stati un pò veloci a giudicare.&lt;br /&gt;Daisy: Uhhhnn ...&lt;br /&gt;Yamamoto:!&lt;br /&gt;Cervello:!&lt;br /&gt;Daisy: Penso non possa ancora morire, eh ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;Fuuta: Ahh!&lt;br /&gt;Chrome:!&lt;br /&gt;Giannini: AHHHH!&lt;br /&gt;Ryouhei: è resorto!&lt;br /&gt;Yamamoto: Impossible ... Non ho assolutamente preso la sua vita ... / / ... Ma sò accuratamente di averlo sconfitto!&lt;br /&gt;Kikyou: Daisy ha una piccola abilità chiamata &amp;quot;Undead corpo&amp;quot;. / / E &#039;un caso strano ... la sua più grande difficoltà nella vita è la sua incapacità di morire.&lt;br /&gt;Gokudera:!&lt;br /&gt;Basilio: è ... immortale ...? / / Ma questo è ridicolo!&lt;br /&gt;Reborn: Suona impossibile ...&lt;br /&gt;Kikyou: Forse un pò l&#039;avete capito meglio ora? Questo è il vero potere del Real sei corone.&lt;br /&gt;Daisy: non sono riuscito a morire di nuovo ......&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;Cervello: Il vincitore di questa battaglia è stato deciso.&lt;br /&gt;Reborn: .........&lt;br /&gt;Dino: ......!!&lt;br /&gt;Cervello: Il vincitore è ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16-17&lt;br /&gt;Cervello: La Famiglia Millefiore!&lt;br /&gt;Bluebell: Yaaay ~!&lt;br /&gt;Tsuna: Shouichi-kun! Tieni duro ...!! / / Shouichi-kun ...?! / / SHOUICHI-KUN ~~~~~~~!!!&lt;br /&gt;[Inserire il testo: una battaglia che non potevano permettersi di perdere ... e hanno perso. Che destino attende Shouichi, e quello che attende tutti gli altri ...?!]</description>
			<pubDate>Mon, 21 Dec 2009 19:24:23 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/rufymadara69/releases/18445</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Katekyo Hitman Reborn! 250</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/rufymadara69/releases/18444</link>
			<description>&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;VIETATO L&#039;USO DELLA TRADUZIONE SENZA PERMESSO. SOLO PER IL &lt;strong&gt;PARADISE TEAM&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1&lt;br /&gt;Katekyo Hitman Reborn!&lt;br /&gt;Target 250: Resistenza&lt;br /&gt;[Inserire il testo: Un brillante arcobaleno / / intermediato di sentimenti ...]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2&lt;br /&gt;[Inserire il testo: E &#039;una corsa a prendere il bersaglio prima della Millefiore! Yamamoto si muove su Daisy!]&lt;br /&gt;Daisy: Ahh ... / / Sono qui ...&lt;br /&gt;Yamamoto: Questo colpo la abatterà!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3&lt;br /&gt;Yamamoto:!&lt;br /&gt;Squalo:!&lt;br /&gt;Reborn:!&lt;br /&gt;Dino: Una barriera!&lt;br /&gt;Daisy: ...!! / / Eh ...? / / Kikyou?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4&lt;br /&gt;Kikyou: Hahah. / / E &#039;una misura di emergenza altrimenti la nostra base sarà presa facilmente. / / Una barriera prodotta da un responsabile della fiamma con molta energia. / / Dobbiamo essere in grado di resistere per due minuti fino a che lo spadaccino non abbatte Genkishi.&lt;br /&gt;Yamamoto:! / / E &#039;difficile!&lt;br /&gt;Kikyou: E due minuti ... / / ... È un tempo più che sufficiente per me da disporre per Irie Shouichi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5&lt;br /&gt;Chiave: Yamamoto sei dalla parte giusta della posizione del target, ma il nemico si terrà dietro la barriera.&lt;br /&gt;Irie: NGH ... Suppongo che non avrebbe mai potuto essere così semplice ... / / Ancora, Yamamoto-kun ha raggiunto l&#039;obiettivo nemico prima che Kikyou abbia raggiunto il nostro ... / / Sono sicuro che si prenderanno cura di questo nel tempo ... / /?&lt;br /&gt;Chiave: Kikyou in avvicinamento! Distanza 600!&lt;br /&gt;Irie: quante trappole abbiamo ancora a disposizione?&lt;br /&gt;Chiave: 83% attualmente in vigore.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6&lt;br /&gt;Voice: Sistema laser Trap: Target acquisite.&lt;br /&gt;Irie: Diritto! / / Fuoco laser!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7&lt;br /&gt;Chiave: Un colpo diretto! / / Uscita a 98%.&lt;br /&gt;Irie: ti prego funziona ......&lt;br /&gt;Kikyou: Hahah. / / Come una doccia rinfrescante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8&lt;br /&gt;Chrome: ... Ah ...&lt;br /&gt;Byakuran: ♪&lt;br /&gt;Chiave: ...... completamente inefficace ...&lt;br /&gt;Irie: Dobbiamo adoperare tutto il tempo che si può. Accendere il cellulare in modalità di base - ridurre i bruchi.&lt;br /&gt;Chiave: Diritto.&lt;br /&gt;Tsuna: Come è la base?&lt;br /&gt;Irie:!&lt;br /&gt;Tsuna: Come fai a guardare fino alla fine?&lt;br /&gt;Irie: Tsunayoshi-kun?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9&lt;br /&gt;Tsuna: Yeah.&lt;br /&gt;Irie: Kikyou ... si sta chiudendo su di noi con rapidità ... l&#039;ultima linea di trappole è verso il basso; non possiamo fare nulla, ma correre ...&lt;br /&gt;Tsuna: Cosa?!&lt;br /&gt;Irie: Com&#039;è la tua fine?&lt;br /&gt;Tsuna: ...... Non è un bene ... / / Ho provato a tagliare in questo spazio deformato a velocità massima, ma non posso scappare, e non viene visualizzato dove sia Torikabuto ... / / starà solo carcando di di tenersi lontano da me ... bloccami dalla rubrica per il bersaglio!&lt;br /&gt;Irie: Aghhh ... / / Dannazione! / / Così la strategia di Millefiore è stata superiore alla nostra?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;Chiave: Distanza 300!&lt;br /&gt;Kikyou: Hahah. / / Non puoi correre.&lt;br /&gt;Dino: Non bene!&lt;br /&gt;Basilio: Irie-san non dispone nemmeno di una scatola di armi per difendersi ...!!&lt;br /&gt;Kikyou:!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;Gokudera: Non è un caso!&lt;br /&gt;Ryouhei: Ahh! / / Octohead!&lt;br /&gt;Basilio: bombe-razzo?&lt;br /&gt;Kikyou: Cosa terribilmente primitiva. / / Sei in traiettoria.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;Irie: Gokudera-kun!&lt;br /&gt;Tsuna:!&lt;br /&gt;Yamamoto:?&lt;br /&gt;Kikyou: è ora di fare ciò per cui sono venuto qui.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;Giannini: Ahhh!&lt;br /&gt;Ryouhei: Cos ...?!!&lt;br /&gt;Kikyou: Hahah.&lt;br /&gt;Irie: Ugh ... / / Chiave ... / / Chiave ... sono tutti salvi ...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;Irie: Il nemico viene dopo di me ... / / è meglio rimanere dove sono, è più sicuro ... la base si prenderà cura di me ...&lt;br /&gt;Kikyou: Ora, in questa situazione ... / / ... Si Byakuran-sama preferisco stuzzicare l&#039;obiettivo prima, o semplicemente eliminarlo in un unico istante ...? / /!&lt;br /&gt;Chrome:!&lt;br /&gt;Fuuta:!&lt;br /&gt;Byakuran: Hahaha ... Oh, Shou-chan ...&lt;br /&gt;Zakuro: Stupido folle. / / cerca di fare una corsa per tutto questo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;Irie: [annullata] * * * Pant Pant * [/ ritiro]&lt;br /&gt;Tsuna: ...... I. .. ... ing ...&lt;br /&gt;Irie:! / / Tsunayoshi-kun&#039;s ... voce ...? / / ...... Non ti preoccupare ... / / sono in fuga ... / ... Basta guardare ...! / / ... Stiamo andando a vincere ... / Stiamo andando a vincere questa!&lt;br /&gt;Ryouhei: Irie!&lt;br /&gt;Kikyou: Sì, penso che eliminare semplicemente lui sia la cosa migliore. / / Merita con gran peccato.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;Yamamoto:!&lt;br /&gt;Irie:?&lt;br /&gt;Byakuran:?&lt;br /&gt;Dino: Che cosa sulla Terra ... / / ... Cos&#039;era quest&#039; enorme tremore ......?!&lt;br /&gt;Tsuna: sono fuori l&#039;illusione.&lt;br /&gt;Dino: Tsuna! / / Ch ... Che ... / / La distruzione è ......&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17&lt;br /&gt;Tsuna: BRUCIATORE X!&lt;br /&gt;Reborn: ... Ha devastato l&#039;illusione a distanza con la pura forza.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18&lt;br /&gt;Irie: Molto bene, Tsunayoshi-kun ... / / Ora devo andare e aiutare Yamamoto a sottoscrivere l&#039;obiettivo ...... / / Ugh ... / / Questo è nord ...&lt;br /&gt;Tsuna: No!&lt;br /&gt;Irie:?&lt;br /&gt;Tsuna: Yamamoto! / / Si prendono cura del bersaglio nemico! / / Torna alla base ... da Shouichi!&lt;br /&gt;[Inserire il testo: L&#039;obiettivo della sua squadra ... no, il suo compagno è in pericolo! Egli sa dove deve essere!!]</description>
			<pubDate>Mon, 21 Dec 2009 19:20:08 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/rufymadara69/releases/18444</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Beelzebub 36</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/rufymadara69/releases/17412</link>
			<description>&lt;strong&gt;se volete usare la traduzione, fate pure, basta che mettiate i giusti credits ;)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pagina 1 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; L&#039;incantesimo Zebub restaurato è enorme! Tuttavia... &lt;br /&gt; Cosa... &lt;br /&gt; quel simbolo? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pagina 2 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Beel ... &lt;br /&gt; Restane fuori. &lt;br /&gt; il fuoco, così come la rabbia di Oga, brucia di bianco rovente!! &lt;br /&gt;titolo) ho vinto. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pagina 3 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Non mi hai capito? &lt;br /&gt; ho detto che devi stare fuori da questa storia! &lt;br /&gt; AUH ... &lt;br /&gt; Ehi, non avercela con me, dmaledizione! &lt;br /&gt; Pensi che vada a perdere!? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pagina 4 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Non perderò. &lt;br /&gt; Non in questa vita. &lt;br /&gt; Hey... &lt;br /&gt; Che cosa stai dicendo!? Sei stupido!? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;paeg 5 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Per chi pensi che siamo arrivati fin qui!? &lt;br /&gt; ti consento di rompere il legame con beelze-sama subito!! &lt;br /&gt; Voglio dire, hai avuto un culo enorme per poterlo fare, giusto!!? &lt;br /&gt; Non parlare come se fossi davvero vincente! &lt;br /&gt; che dice? &lt;br /&gt; Se non utilizzi il potere di beel-sama, &lt;br /&gt; non puoi vincere! &lt;br /&gt; Ha ragione Oga. &lt;br /&gt; Sono sicuro che hai capito dall&#039;ultima battaglia, / / Toujou è una bestia! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pagina 6 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Se combatto contro di lui verso l&#039;alto, perderò. &lt;br /&gt; Bè, diciamo che non ci sto per niente, però. &lt;br /&gt; Quanto tempo è passato, / / da quanto ho visto quello sguardo sul suo viso? &lt;br /&gt; Non ripetermelo. &lt;br /&gt; Beel, &lt;br /&gt; questa è la mia lotta, non si scambia come se fosse in un tag team. &lt;br /&gt; Inoltre, &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pagina 7 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Anche con questo, &lt;br /&gt; Non ho intenzione di andare da nessuna parte. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pagina 8 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; L&#039;incantesimo di Zebub... / / sta svanendo! &lt;br /&gt; Non andare! &lt;br /&gt; non credo ai miei occhi ... &lt;br /&gt; hmm &lt;br /&gt; Questo è oltre le mie aspettative ... &lt;br /&gt; Per lui, per rimuovere l&#039;incantesimo di Zebub per conto suo... &lt;br /&gt; Per Beelzebù-sama, questo non è nemmeno un rischio. &lt;br /&gt; In altre parole, &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pagina 9 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; La fiducia tra quei due ora, &lt;br /&gt; DAH! &lt;br /&gt; è qualcosa che ha superato il contratto originario. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pagina 10 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Beel-sama ... &lt;br /&gt; Ehi, hai dimenticato tutto? / / Il vero problema è Toujou. &lt;br /&gt; La cosa che abbiamo visto sulla sua spalla ... / / Questo è l&#039;incantesimo Zebub. &lt;br /&gt; Non vorrete mica dirmi che ci sono altri demoni nel nostro mondo, vero? &lt;br /&gt; Aspetta... che sia ancora sulla sua spalla, ora? / / O è scomparso? &lt;br /&gt; Quale è? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pagina 11 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; scusa per l&#039;attesa&lt;br /&gt; Ora, continuiamo. &lt;br /&gt; Tale simbolo proprio adesso ... &lt;br /&gt; Non c&#039;è da meravigliarsi che stia bene... &lt;br /&gt; eh? &lt;br /&gt; No niente ... &lt;br /&gt; Stavo parlando con me stesso. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pagina 12 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Concludiamo. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pagina 13 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Ohhhhhhh! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pagina 14 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Nee-san, svelta. &lt;br /&gt; Il sole comincia a salire... &lt;br /&gt; Se non ci affrettiamo, ci mancherà tutto! &lt;br /&gt; S-si... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pagina 15 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; haa &lt;br /&gt; Questo ragazzo... / / Dopo aver combattuto così diventa sempre più forte. &lt;br /&gt; Un attimo fa, con le ginocchia tremava... / / Dove riesce a trovare questa forza? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pagina 16 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Tuttavia ... &lt;br /&gt; Sono il solo che vincerà! &lt;br /&gt; Ohhhhhh! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pagina 17 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Ho vinto! &lt;br /&gt; ugh &lt;br /&gt; ohhhhhhhhhh &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pagina 19 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Lo atterra con tutte le sue forze!</description>
			<pubDate>Fri, 06 Nov 2009 21:20:05 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/rufymadara69/releases/17412</guid>
		</item>
			</channel>
</rss>
