Announcements
Site tips: Update your shoutbox settings. Then get updates by adding manga to your favorites. Don't forget to say thanks!!
Site news: Translators! An interesting article on translation tips has been posted. Check it out^^. Follow us on twitter!
Manga News: Check out the new (3/8/10 - 3/14/10) list of fresh manga Here! Check out the new Nurarihyon no Mago Section!
Translations: Bleach 396 by cnet128 , Psyren 111 by dolemy , Gintama 301 by Bomber D Rufi , One Piece 578 by cnet128 , Naruto 487 by HisshouBuraiKen , Jojo's Bizarre Adventure 459 by Katatonia

Bakuman 2

El tonto y El Sabio

es
+ posted by rukiah as translation on Apr 2, 2009 00:34 | Go to Bakuman

-> RTS Page for Bakuman 2

Permiso de Uso: Kamineko

----------
01
----------
El mejor material (texto izquierda de fondo)
Ella parecía tan inalcanzable,
Pero con éste bolígrafo...¡¡La alcanzaré!!
Página 2: El tonto y El Sabio

----------
02
----------
Mashiro
Por la mañana...
¡Moritaka! ¡Takagi está aquí! ¡Date prisa!
¿Eh?
¡Qué molesto!

----------
03
----------
¡Buenos días, Saiko!
Podrías dejar de llamarme "Saiko" y venir a buscarme por la mañana

¿Qué problema hay? tú puedes llamarme Shuto. Todos mis amigos lo hacen

¿No te parece que "Akito Shuto" se parece más bien poco a "Moritaka Saiko"?

¿Cómo que diferente?
Shuto parece que venga del fútbol, es guay
Pero Saiko me suena más a aquellos que se burlan de mí
Así que te llamaré Shujin
¡¿Shujin?! ¿Acaso soy un criminal?
¿Por qué no? Akito se puede leer como Shujin
.....

----------
04
----------
Tu tío murió hace tres años, ¿no?
¿Cómo lo sabes?

Vivo en el mismo vecindario, así que mis padres sabían que murió. Pero no sabían que era el Mangaka Kawaguchi Taro

Era un sobrenombre. Su nombre real era Mashiro Nobuhiro. Llegaron a publicar una pequeña noticia en el periódico que ponía "Un Mangaka ha muerto"

Un Mangaka que no publica es un desempleado

Si un desempleado se queda así durante siete años, no dudo en que se colgaría

¿Fue un suicidio?

Mis padres me dijeron que fue por exceso de trabajo, pero ¿cómo pudo haber sido así si hacía siete años que no publicaba?

----------
05
----------
¿Sigues queriendo ser un Mangaka ahora? sería divertido ver como te cuelgas, Shujin

Pero si decides dejarlo, lo dejaré también

No, seguiré adelante. Tú yo nos convertiremos en los mejores Mangakas de Japón

Te dije que no estaba seguro de querer trabajar contigo
Otra vez con eso. Yo fui el que te convenció
No fuiste tú, lo hizo Azuki
¡¿Qué?!
Gracias, Shujin. Eres mi cupido
.....

----------
06
----------
Azuki...
Está bien, empezad
Parece igual que siempre...
A pesar de lo que ocurrió ayer...

----------
07
----------
Así que cuando nuestros sueños se cumplan, ¿te casarás conmigo?
Está bien. Es una promesa

Debemos concentrarnos en alcanzar nuestros sueños, sin distracciones

Azuki se convertirá en una actriz de doblaje
Yo en un Mangaka
Sueños...
Casarme con Azuki. Matrimonio...
(suspiro)...
No puedo hacerlo...

----------
08
----------
Maestro
¿Qué quieres, Mashiro?
No me encuentro bien. ¿Puedo ir a la enfermería un momento?
.....
Me pregunto si habrá conseguido dormir esta noche
No parece que tengas buena cara, te pospondré el examen
No, ya lo tenía casi acabado. No hace falta
Me pregunto qué le pasará a Mashiro
Espero que esté bien...

----------
09
----------
Yo también, maestro...me quedé estudiando toda la noche y no me encuentro bien. ¿Puedo ir?

Aunque dormí mucho
Ya terminé el examen
¿Tú también, Takagi? está bien...
Mashiro y Takagi
....
Quizás debería decir también "me siento mal"
Enfermería
¿Qué? ¿Tú tambien, Takagi?
Lo siento, no conseguí dormir bien anoche. ¿Puedo dormir un poco?
¡Takagi!

----------
10
----------
¿Estás bien, Saiko?
¿Por qué será tan pesado?
No podía respirar en clase
¿No podías respirar? ¿Sólo porque no dormiste bien?
.....
Me costaba respirar al estar en la misma habitación que Azuki...
¡AHAHA!

----------
11
----------
¡¡Dejad de gritar!!
Lo, lo siento
¿Y por qué te sientes así? ¿Te pasó algo más con ella?
Nop
¿"Nop"? ¿No os dísteis los emails?
No conseguí su email
¿Eh?

¡Ey! Si ya os encontráis bien para hablar, podéis volver a clase

No podemos hablar aquí. Vámonos
Vale
Gracias, volveremos a clase

Pero si sólo habéis estado tres minutos. ¿No queréis estar más tiempo?

----------
12
----------
Le preguntaré a Azuki su email por ti
Da igual, si lo haces pensará que soy patético
¿Pero tú no se lo preguntarás?
Si pudiera hablarle normalmente no sería tan difícil
.....
Saiko
Te gusta mucho de verdad, ¿no?

----------
13
----------
S, Sí
Por eso me declaré
Amo a las personas como tú
¿Te gustan?
¿Amas? ¿Por qué siempre dices cosas tan raras?

Mira a las demás parejas. Cuando llegan a Noveno Grado ya han perdido la virginidad

Son muy abiertas para todo eso

Me gusta eso de que te cuesta respirar sólo porque estéis en la misma habitación

No quiero gustarte
Pero desde ahora trabajaremos juntos
¿Qué?
Soy el único que sabe que te gusta, ¿no?

Y no se lo digas a nadie

----------
14
----------
Entonces soy el único que puede hablar contigo sobre ese tema
¡Podemos trabajar en ambos, amor y manga!
Seremos más amigos
El amor es amor, el manga es manga
...Ya veo
¿No deberíamos de ir volviendo? ya casi es la hora
Yo ya lo terminé. Contesté a todas las preguntas
No lo entiendo. ¿Por qué estudias tanto si quieres ser un Mangaka?
No necesitas todos esos estudios para ello
Me aseguro
No estoy seguro al 100% de que podamos lograrlo

----------
15
----------
Lo sabía...eres muy listo
¿Crees que el resto de la clase son unos estúpidos?
¡¿Eh?!
¿Te consideras el más listo de la clase?
¿Pero qué te pasa? ¿Por qué me estás preguntando todo eso?
Así que, ¿estoy en lo cierto?
¿Piensar que el ser Mangaka es ser inteligente?
Lo es. No creo que tú seas estúpido
Ya veo. Bueno, si te refieres a eso, entonces hablaré claro

No creo que el estudiar tenga que ver del todo con la inteligencia,

Pero soy el tercero más listo de la clase

¿El tercero? eso es ser modesto
¿Quiénes son los otros dos? no se me ocurre a nadie

----------
16
----------
Tú y Azuki
¿Eh?
Serás idiota...

Eres listo. Sólo hemos estado en clase juntos dos meses pero puedo decírtelo

No te lo pregunté sólo porque sabías dibujar. Lo hice porque eres listo y seguro

Además, eso que me has preguntado "¿Crees que el resto de la clase son unos estúpidos?"

Es porque eso es lo que tú piensas
.....
Es listo
Vale, de mí ya es suficiente

¿Crees que Azuki es lista? parece estudiar mucho y se sienta en medio

Pero dijo que pretendía ser una actriz de doblaje...así que, ¿es tonta?

Pienso que ella finge estudiar mucho

----------
17
----------
¿Finge?
¿Alguien que toma apuntes y pregunta mucho a los profesores, sacando muy buenas notas?
Sí, supongo
Azuki no es calculadora, sólo está siendo una chica
No consigo entender lo que dices. ¿No podrías explicarte mejor?

Ella ha absorvido la idea de que ser mujer es ser elegante y muy educada

Y las chicas deberían ser serias, pero no demasiado listas. Ella nació con la idea de que siendo lista no sería atractiva

Eso es ser listo, ¿no?
Mmmm, ¿no crees que la estás sobrevalorando?
No. Ella es lista, por eso es tan atractiva

----------
18
----------
Ya viste su casa. No sabes a qué se dedican sus padres, pero no podrías comprar una casa así si no tuvieras éxito o fueras un criminal

Y si fueras un criminal y no te hubieran cogido, eso ya sería raro
Todo está en la sangre

Otra vez lo de la sangre no. Si su padre tiene éxito, ella tiene que ser lista, ¿um? es una forma un poco simple de mirarlo, pero puede que tengas razón en algo

Me gusta el billete de 10.000 yenes, pero odio a Fukuzawa Yukichi
Leí un libro suyo en el que decía, "El cielo no crea hombres para que sean mejores o peores que otros hombres" y yo opino que debería de haber puesto "Deseo" al principio

Haha, si, lo sé. El cielo no crea a la gente, sólo sus padres. Desde el momento en el que naces, tus padres marcan la diferencia

----------
19
----------
Asumo que es natural que quiera ser actriz de doblaje, ya que es algo común en las chicas ahora, y ella siempre ha soñado con eso

No siente presión por su futuro como nos pasa a nosotros
¿Por que es una chica?

Claro, y ella lo sabe. Piensa que desde que nació que el hecho de casarse hace feliz a una chica

Y en ese caso, hasta que no se case, no será elegante y atractiva

No es calculadora, y eso hace que sea 100 veces más lista que Iwase, la chica con las mejores notas de la clase

A ti no te gustan las chicas tontas, aunque sean guapas, ¿no?

Bueno, Iwase es una excepción. Es muy guapa pero no te gusta, ¿correcto?

Saca las mejores notas de toda la clase, y es orgullosa y repulsiva. Es una estúpida

----------
20
----------
Te he dicho que Azuki es preciosa, ¿no? su belleza viene de su riqueza, su casa y de su corazón, y sus conocimientos vienen de su dignidad

Dignidad...
Pareces muy seguro alabándola tanto

Y tu eres listo, aunque la esté alabando, no estás preocupado o celoso

Takagi Akito es realmente más listo que yo
Y me da qué pensar...
Shujin
¿Eh? ¿Estás celoso después de todo?

----------
21
----------
Creo que podré trabajar contigo después de todo
¡¿Eh?!
Es tan raro así de repente. Yo encantado, o eso creo...

Creo que somos iguales, e idearás ideas que podrían convertirse en historias interesantes

¿Ah, sí? ¿Así que reconoces que soy un genio? ¡¡Hágamoslo entonces!!

Dije que "podría". Si me gusta el nombre que escojas, dibujaré
¿Eh? ¿nombre?
¿Eh? ¿Quieres ser Mangaka y no sabes lo que es un nombre?
Nunca lo había escuchado

Ha empezado la segunda hora. ¿Crees que podrás aguantar durante otra hora?

Sí, puedo hacerlo
¿Y qué es un nombre?
Descúbrelo por tí mismo, listo

----------
22
----------
No pude acabar el test, pero al menos pude hacer algo de lo que me quedaba

(Suspiro)...
Ya está. Ha acabado
Iros a casa y estudiad para mañana
Saiko, vámonos
Después de escuchar lo del suicidio de tu tío, tengo una duda
?

¿Tus padres están de acuerdo con que quieras convertirte en Mangaka?

!
No lo había pensado. No he tenido tiempo para hacerlo
Después de que él muriera, seguro que estarán en contra
Trataré de convencerles cuando llegue a casa
¿Estás bien? no parece que estés muy bien hoy
Sí, hay bastante que hacer, pero iremos poco a poco

----------
23
----------
Esta es la norma en mi casa:
¿Por qué estás tan formal?
Si tengo algún problema, debo de decírselo a mi madre primero

Ella lo hablará con mi padre fuera de la habitación, y lo que le diga, me lo dirá a mi. Si no dicen nada del asunto, significa que están de acuerdo

Suéltalo
Um...
En otras palabras, nunca he hablado seriamente con mi padre
Quiero convertirme en Mangaka
No
Eso ha sido muy rápido

----------
24
----------
Iré al instituto y a la universidad, Y si no tengo éxito al mismo tiempo me graduaré en la universidad, puedo hacerlo

Eso significa que irás a la universidad mientras dibujes manga

Tu tío debutó mientras estaba en la universidad. Volverá a pasar lo mismo. Deberías concentrarte en los estudios

Sabía que me compararía con él
No sabes si pasará lo mismo. Yo no me suicidaré
!
¡¿Crees que tu tío murió así?!
Mierda, no debí haberlo dicho...
El andaba bajo mucho estrés

Si, lo sé, lo siento. Él estuvo trabajando muy duro para conseguir publicar algo otra vez...Pensé que el sobre esfuerzo era un tipo de suicidio...

De todas formas, la respuesta es no. No hay forma de que tu padre diga que sí

Esto termina aquí

----------
25
----------
No me importa lo que digan. Me convertiré en un Mangaka aunque estén en contra

Papá ha llegado a casa
Diez minutos...no, ¿cinco?
¡Qué rápido! Seguro que me dirá que no también...
Moritaka, ven
V, vale
He hablado con tu padre
Ah, Vale

----------
26
----------
Déjale que lo haga
Los hombres tienen sueños que las mujeres no pueden comprender
Es lo que ha dicho
Me siento como si fuera a llorar
Pero no puedo hacerlo o mi madre me verá, tengo que aguantarme
Ven conmigo
¿Eh?
A la habitación del abuelo
Él es quién perdió a un hijo por el manga
Tienes que hablar con él

----------
27
----------
Abuelo
¿Qué pasa, Moritaka?
Quiero convertirme en Mangaka
Uau, un Mangaka, ¿eh?

¿"Uou"...?
Uff

----------
28
----------
Coge ésto, Moritaka
¿Una llave?
¡Abuelo!
...Papá, ¿es esa tu respuesta?

¿Para qué es...?
.....
Es la llave del apartamento de tu tío
!?

----------
29
----------
El apartamento de Nobuhiro. Su estudio está igual que el día en que murió

Te lo estoy ofreciendo
A, Abuelo
Pero espera un momento, sólo he decidido ser Mangaka
No necesitaré un estudio hasta dentro de años...

Cierto, no lo usarás hasta dentro de un tiempo, pero allí deberías de tener las cosas que necesitas

Y todo lo que necesitas para convertirte en Mangaka está ahí, ¿no crees?

Así que, ¿las quieres?

----------
30
----------
Gracias
Iré ahora mismo

¿De qué estás hablando? Es más de las diez. ¿Qué pasa con el examen de mañana...?

Ve
Gracias. Iré en seguida
Padre

Moritaka ha cambiado. La verdad es que estuve preocupado por él durante un tiempo

Esto es lo que él debe de hacer
Dinero para el tren y mi móvil...
¿Por qué compraría esta porquería? qué idiota fui...

----------
31
----------
El estudio de mi tío
No voy desde hace tres años...
La llave de la puerta de los sueños
¡Ey! ¿Has hecho algo con Azuki, mi adorable Saiko?
Te enseñaré que es un "nombre", si vienes conmigo
¿Eh?
¡Tengo el estudio de mi tío!
¡¿Eh?!
¡¡Está aquí!!
¡Lo dejaron tal cual cuando murió y ahora me lo han dado a mí!
¿Les dijiste lo de que querías ser Mangaka?

¡Uau!
¿Dónde estás ahora mismo?
Estoy al norte de la estación Yakusa. Su estudio está en Yakusa

¡OK! sólo hay una parada hasta ahí. Espérame en la estación, llegaré en un segundo

Así que esa noche Shujin y yo fuimos al estudio de mi tío

Página 2/FIN

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Approved by njt

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: rukiah
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 72
Forum posts: 39

Quick Browse Manga

collapse

Other Releases for this chapter

Date Chapter Language Uploader DL
Oct 3, 2009 2 Ero-Sanin team [RO] [DDL]
Dec 6, 2008 2 StrawHatScans [DDL]
Jul 27, 2009 2 Anima Regia [DDL]
Oct 15, 2009 2 whatever [DDL]
Nov 16, 2008 2 Komixjam [DDL]
Nov 25, 2008 2 Jinsei-Team [RO] [DDL]
Apr 5, 2009 Volume 2 VASSiLi [RO] [DDL]
Apr 6, 2009 Volume 2 NEET [RO] [DDL]
Jun 18, 2009 Volume 2 joe_shinobi [DDL]
Mar 15, 2009 2 anonymouse [DDL]
Aug 25, 2009 2 Şahrud-Manga [RO] [DDL]
collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Oct 19, 2008 2 es Ariadne chan
Aug 31, 2008 2 es DeepEyes
Sep 16, 2008 2 it Shunran
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 20 Hayate no Gotoku! 264 Endless...
Mar 20 Akatsuki no Yona 12 NeverBr...
Mar 20 Bleach 395 Start...
Mar 20 Momogumi Plus Senki 12 peachbutts
Mar 20 Naruto 487 мαgι...
Mar 20 Lock On! 4 Red...
Mar 20 Bakuman 78 TAM
Mar 20 Baka to Test to... 1 Mango...
Mar 20 Bleach 394 Start...
Mar 20 Undertaker Riddle 7 Mango...
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Mar 20, 2010 AR∀GO 11 br Edek
Mar 19, 2010 One Piece 361 ru MangaOP
Mar 19, 2010 Mashima-en 5 es Gôthii
Mar 19, 2010 Fairy Tail 176 en zambo92
Mar 19, 2010 One Piece 578 de Pitou
Mar 19, 2010 Claymore 101 fr monkey...
Mar 19, 2010 Mahou Sensei Negima 283 en cnet128
Mar 19, 2010 Bleach 396 it AoiKage
Mar 19, 2010 Beelzebub 53 en kuskun
Mar 19, 2010 Hareluya II BØY 114 en el_malt...
 
Not a member? Register now!