Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/15/14 - 9/21/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 510 (2) , Naruto 692 by aegon-rokudo

Bakuman 14

Cena y Graduación

es
+ posted by rukiah as translation on Apr 2, 2009 22:56 | Go to Bakuman

-> RTS Page for Bakuman 14

Permiso de Uso: Kamineko

----------
01
----------
Jimbochó Sta.

Una vez que nos enteramos de que estaríamos en la Akamaru, el Señor Hattori dijo que quería hablar con nosotros antes de que hiciéramos el manuscrito

¡¡Un premio para su debut!!

Dijo que eligiéramos lo que quisiéramos, así que Shujin pidió Yakiniku

¡Esto está delicioso! Nunca había probado una carne tan buena en un restaurante tan fantástico

Por alguna razón, el departamento de la editorial siempre invita a los nuevos autores a cenar, hahaha

Página 14: Cena y Graduación

Pero todavía no podéis celebrarlo. Si queréis derrotar a Nizuma, cuando volvamos a la oficina tendremos que tener un plan

¡De acuerdo!
Tan pronto como terminamos de comer, volvimos a Shueisha
Los tres volvimos a la oficina, todavía con sabor a ajo en la boca

----------
02
----------
Hay 11 historias: un manga de humor, uno de fútbol y aparte del vuestro, el resto son de las típicas batallas de la Jump

Esto es justo lo que me había imaginado
Nizuma probablemente derrotara a los mangas referentes a batallas

Miradlo por el lado bueno, eso significa que estaréis en un uno contra uno

Ok, empecemos con el primer panel de la página dos

Tendréis que hacerlo en 45 páginas, así que, desafortunadamente tendréis que empezar narrando. Intenta que haya el menos texto posible

.....
¿Y bien? ¿Creés que podrás hacerlo?
Claro

----------
03
----------
Para el ordenador de aquí, tiene que ser algo que se parezca más a un ordenador, incluso si tiene un look viejo. Es cierto que los ordenadores de ahora son cajas, pero eso no es lo que queremos hacer ver a los lectores

¿Sabéis a lo que me refiero?
Sí, hacer algo más mecánico
Bien
Ok, panel dos
Um...
¿Hmmm?
¿Veremos las 45 páginas panel por panel?
Sí, ¿hay algún problema?
No, ¡Es genial! ¡Gracias!
.....
Como os dije, quiero que derrotéis a Nizuma
¡Por supuesto!

Nizuma se está preparando para serializarse, así que si le derrotamos, la serialización ya no será un sueño para nosotros

.....

----------
04
----------
Aunque le derrotéis, creo que deberíais esperar tres años, después de que os graduéis. No hay necesidad de ser apresurarse.

Tan sólo seguid trabajando y mejorando
Y a los tres años, seguramente seréis un éxito
Tres años...
Sr. Hattori
¿Hmmm?

Si derrotamos a Nizuma...si quedamos primeros en la Akamaru, por favor, permítanos serializarnos

Para eso hemos estado trabajando en el premio
.....
Lo estaba pensando, ¿pero por qué queréis ir tan rápido?
No creo que eso sea bueno para Nizuma tampoco. Es muy pronto

Pero el departamento de la editorial le quiere para exhibirlo como un genio

Pero...

----------
05
----------
Está bien, dejemos de hablar sobre la serialización, ya lo haremos cuando derrotéis a Nizuma y consigáis buenos resultados en la encuesta

...Ok

En la página cuatro, la gente habla sobre lo mismo en los paneles uno y dos, hagámoslo en uno sólo

Podéis hacer cuatro globos de diálogo, pero intentad que sea obvio sobre quiénes son los que hablan

Mashiro, quiero que te mentalices sobre lo principal, en cómo se transmiten las emociones de los personajes a través de las expresiones

Siento que sea ya tan tarde
No se preocupe. Gracias por todo. Daremos lo mejor de nosotros

Prometo que lo tendré hecho antes de la fecha límite del 26 de Marzo

Estuvimos allí hasta que pasó el último tren, así que tuvimos que ir en Taxi

Espero que ganemos. Después de todo lo que el Sr. Hattori ha hecho por nosotros, quiero ganar de verdad

.....

Después de la cena tan lujosa, de la reunión y del taxi que nos llevó a casa, me sentí como si ya no fuéramos estudiantes de instituto

----------
06
----------
¿Entraréis en la Jump? ¡Eso es increíble! ahora sí que sois profesionales...

Es sólo la Akamaru Jump, y no seremos profesionales hasta que no podamos vivir de eso

Takagi...eres tan guay...
Me pregunto si Mashiro se lo ha contado ya a Miho

No saldrá hasta Mayo, y conociendo a Saiko, probablemente no le dirá nada hasta que el manuscrito no esté hecho, ¿no le digas nada, ok?

Está bien
¿Y sobre qué querías hablarme? Estoy algo preocupado
No quiero que nadie nos vea juntos

Nadie nos verá. Al menos hasta la graduación. ¿Y qué importa si alguien nos ve?

¿Y bien?
Miho me dijo que no se lo dijera a nadie, pero...

Haces eso muy a menudo. Si alguien te dice que no lo cuentes, no lo hagas...

----------
07
----------
Se va a mudar
¡¿Eh?!
¿A dónde?
Hachioji
¿Es porque irá a la escuela de allí? ... ¿se irá sola?
No, con toda su familia
Su padre no que tenga que coger el tren sola
Le preocupa que le pase algo, y tampoco quiere que se mude sola
...¡¿Cómo?! ¡¿Un padre sobreprotector?!
Me dijo que no lo haría
Pero si él lo ha decidido, ella tendrá que aceptarlo y se mudarán

...Me pregunto si es por eso por lo que le dijo a Moritaka que no podrían estar juntos hasta que se hicieran sus sueños realidad

No sé, pero estarán un poco lejos para poder verse

----------
08
----------
¿Crées que deberíamos decírselo a Mashiro?

Azuki te dijo que no lo contaras, ¿no? seguramente se lo contará ella

Sí...quería contarselo antes de mudarse
Eso es bastante triste, ¿no crees?
Seguramente pensó que sería más fácil así para los dos
¡Quiero que salgan juntos al menos una vez antes de que se vaya!

Al menos deberían hacerlo. Incluso si no pueden besarse, podrían cogerse de la mano y prometerse trabajar duro

.....
.....

Conociéndoles, probablemente no se dirían nada, y mucho menos cogerse de la mano

¡Al menos deberían de mirarse a los ojos!
.....
Sí...creo que deberían, pero seguramente no nos lo agradecerían
¡No es cierto!

----------
09
----------
Miho diría que sí si se lo preguntara Mashiro, se alegraría sólo con eso

¿Eh? ¿De verdad?

Estoy segura. Dice que no quiere verle hasta que sus sueños se cumplan, pero sería feliz si el le pidiera salir sólo una vez

A cualquier chica le gustaría. Sé que a ella le gustaría
A este paso, se durán adiós para siempre cuando se gradúen
¿Hasta que sus sueños se hagan realidad...?
¿Cuándo será eso?
¿Hay alguna garantía de que vaya a pasar...?
.....

Si tanto se quieren el uno al otro, no deberían de importar si se cumplen los sueños o no

E-ey, ¿por qué estás llorando?
Está bien, hablaré con ellos
¿Eh? ¿De verdad?
...¿Estabas fingiendo?
¡Que va!

----------
10
----------
Hemos estado pensando en que deberíais de hablar antes de que se mude

No tenemos tiempo para eso
Se va a mudar...a Hachioji...
¿Por qué no me lo habrá contado...?
.....
No nos veremos hasta que no cumplamos nuestros sueños
!

¿Por qué eres así? ¡Eres un idiota! ¡Sólo eres un cobarde! ¡No entiendes a las chicas!

¡Ugh! ¡Lo siento mucho por Miho!
¡Miyoshi!
¡Yo la comprendo mejor que tú!
¡De eso nada!

----------
11
----------
Azuki se muda dentro de pocos días...
Pero no es como si se mudara a otro país o algo así...

Si vamos a cumplir nuestros sueños supongo que no me importará donde esté

Haha, soy igual que mi tío,

Manteniendo correspondencia por email, y con estos chocolates y el anuario para mirar...

¡Mierda! ¿Cuándo conseguiremos serializarnos?
Creo que deberíais esperar tres años
¿Tres años? ¿Cinco años?

----------
12
----------
Y llegó el día de la graduación
Instituto Yakusa
Ceremonia de graduación clase del 2009
Azuki estuvo resplandenciente
Durante toda la ceremonia y después

Trabajaremos duro las siguientes dos semanas antes de la fecha límite


Seguramente pasarán tres años rápido, especialmente el último
.....

----------
13
----------
Shujin
¿Sí?
Me pregunto si Azuki habrá llegado ya a casa...
¡...!
No habrá llegado todavía
Miyoshi me dijo
Que se tomarían su tiempo para volver a casa
Lo siento
¡Acabo de recordar algo!
¡Eso es! ¡Corre!

----------
14
----------
Miho, mira
Ugh...
Ugh...
Ugh...
¡Nos vemos después!
Kaya...
.....
.....
¡¿Eh...?!

----------
15
----------
¡¡No seas estúpida, Miho!! ¡¡Mashiro ha venido por una razón!! ¡No huyas!

¡Vamos, Saiko!
Debería decir algo...
Ahaha...
Tengo que decir algo rápido...
Soy un cobarde...
¿Qué debería decir...? ¿Por qué estoy aquí?

----------
16
----------
.....
Mierda...llevo aquí parado media hora...
Y Azuki sólo está mirando el cielo...
Um...
¿Por cuánto tiempo...
¿Por cuánto tiempo me esperarás?
¿Eh? Aún está ahí...

----------
17
----------
Te esperaré

----------
18-19
----------
Te esperaré siempre
Lo supe cuando me dijo "Te esperaré"...

Nunca olvidaré ese día. 13 de Marzo del 2009. El día en el que nos graduamos en el instituto

La graduación es siempre...dramática...

Página 14/FIN

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: rukiah
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 72
Forum posts: 35

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Nov 22, 2008 14 it Shunran
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Sep 22, 2014 Galaxy Express 999 24 en Hunk
Sep 22, 2014 81 Diver 87 en kewl0210
Sep 22, 2014 3-gatsu no Lion Omake 4 en kewl0210
Sep 21, 2014 History's... 582 en aegon-r...
Sep 21, 2014 3-gatsu no Lion 42 en kewl0210
Sep 20, 2014 Haikyuu!! 125 en lynxian
Sep 20, 2014 Haikyuu!! 124 en lynxian
Sep 20, 2014 Haikyuu!! 123 en lynxian
Sep 20, 2014 Haikyuu!! 122 en lynxian
Sep 20, 2014 Bleach 596 en BadKarma