Prince of Tennis
337
Prince of Tennis 337
-> RTS Page for Prince of Tennis 337
I had some free time today and the chapter was fairly short, so I decided to try and translate it. The translation is probably a little rough but I think it get's the point of the chapter across. Please feel free to fix/change anything if the translation is incorrect. Also, If you want, you can use it from scanlation. (I figure every now and then I shoudl stop being a lazy leech and give something back, so here it is):
EDIT: I added the title of the chapter. Took me a while to realize I forgot to translate it.
Page 1
や
やばい!
This is bad
リョーマ君が一歩も動けなかった
!?
Ryoma-kun hasnt moved a bit
!?
この1球勝負金太郎さんの勝ち
This 1 point match is Kintarou-sans win
ま まだや!
N
.Not over yet
リョーマ絶体絶命!?
Ryoma is being driven into a corner!?
Page 2-3
Genius337: 激等/一球勝負
         越前リョーマVS遠山金太郎
Genius337: Fierce Battle/ 1 Point Match
Echizen Ryoma VS Tooyama Kintarou
出たぁ―っ 無我の境地!!
It came! Muga no Kyouchi (State of Self Actualization)
遠慮はいらない!! 全身全霊をこめて倒す!!
He has no restraint!! He has put all his body and soul into defeating you!!
Page 4
おお―っ さすがコシマエや!!
Ohhhhhh, as expected of Koshimae!!
アレ拾うたんかスゴイ
To have returned that is amazing
わ
!
Wa
!
Page 5
か『神隠し』!?
Ka
Kamikakushi!?
だ 打球は
Th
The Ball is
..
あった!
Got it!
ふんぎい!!
(I assume this is some sort of sound Kintarou makes because I dont know what it is otherwise)
Page 6 - 15
No Text
アイツ 案でデタラメなテニスをするんだ!?
That guy, what kind of haphazard tennis is he using!?
『無我の境地』の越前とほほ互角だ!!
Its even on par with Echizens State of Self of Self Actualization
って事は無我の境地で急激に体力を消耗する前におチビは早いトコ決めないと
The thing is, before the State of Self Actualization exhausts all of his strength, Ochibi needs to hurry up and decide this match.
金太郎さんの凄いトコはあれで自然体ちゅーとこや
Kintarous amazing ability is that. that is his natural state
そして無尽蔵の体力野性的なカン
Also, his inexhaustible supply of physical strength and wild nature
.
四天宝寺の誰よりも強いで
He is the strongest of our group
Page 16-17
―リョーマは思った
Ryoma was thinking
譲らない、譲れない!! 一球の行方を追う二人!
I wont surrender, I cant surrender!! The two chase after that single point!
コイツを倒したいと!!
I want to defeat that guy!!
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
0 members and 2
guests have thanked Sai_the_Shaman for this release
About the author:
Alias:
Sai
Rank: Level [B] Translator
Message:
Pm |
Email
Author contributions
Quick Browse Translators
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
Thank you so much for doing this :wtf