Prince of Tennis
345
Prince of Tennis 345 Translation - Sai the Shaman
-> RTS Page for Prince of Tennis 345
Finally the national Finals start!!! I present to you the translation of 345 for your viewing pleasure. Remember, like always, my translations are free for any to scanlate and that if you see any errors or such to please tell me. Anyhow, without further adeiu...
Prince of Tennis 345
Page 1
第XX回全国中学生テニストーナメント全国大会決勝
The XXth National Middle School Tennis Tournament Finals
第XX回
The XXth
全国中学生テニス
National Middle School Tennis
トーナメント全国大会
Tournament Finals
―…海!
-…Kai!
立海 立海っ!!
Rikkai Rikkai!!
ついに訪れた、この瞬間!!
Final the moment has arrived!!
Page 2
常―勝―っ 立海大!!
Invincible Rikkai!!
レッツゴー レッツゴー 立海!!
Let’s Go Let’s Go Rikkai!!
常―勝―っ 立海大!!
Invincible RIkkai!!
まさか アイツらが決勝で立海に挑むなんてな
I can’t believe those guys made it all the way to the finals to challenge Rikkai
Page 3
何かドキドキしてきましたです
My heart is pounding; I’m so excited-desu
(Translator’s note: Dan’s usual speech pattern of adding desu to the end of every sentence)
Page 4
今年の立海はハッキリ言ってケタ違いの強さや…
This year’s Rikkai is the strongest they’ve ever been….
でも奴等の3連覇を阻止出来るとしたら……
But, if anyone can prevent those guys from getting their 3rd championship….
Page 5
お前らしかおらへんで!
It’s you guys!
Page 6-7
只今より決勝戦 立海大付属VS青春学園の試合を行います!!
Nevertheless, now is the time for the finals Rikkaidai Fuzoku VS Seishunn Gakuen!!
たどり着いた舞台
The long awaited stage
たち向かう勇敢な9人!!
The brave warriors face off!!
(Translator’s note: the kanji for “warrior” actually reads 9 people, but the furigana says “senshi” which means warrior)
Genius345 リョーマはいずこ
Genius 345 Where is Ryoma
Page 8-9
No text
Page 10
決勝までよく来た
You’ve done well to get all the way to the Finals
だが内容はお粗末極まりない
However, the fact of the matter is that you all have no chance in hell of winning
幸村の加わった我が立海と戦えるレベルでは無いわ
With Yukimura back, Our Rikkai’s fighting level increases boundlessly
Page 11
...ま
…You
まだまだだね
You still have lots more to work on
ずいぶん覇気の無い1年坊じゃの
That first year isn’t as spunky as usual
ヤベェ―ッ バレてるよ!!
This is bad, we’re exposed!!
大丈夫かな…堀尾君!?
Is he going to be alright….Horio-kun!?
う うん…
Ye…Yeah…
Page 12
今 さっき連絡があって越前は……
Just a little bit ago, I got a cal that Echizen is….
軽井沢にいるぞうじゃ!
In Karuizawa it seems!
か 軽井沢―っ!?
Ka…Karuizawa!?
おチビの奴 何やってんだそんなトコで!?
That damn Chibi, what the hell is he doing in a place like that!?
電車のトラブルで帰って来れないらしい
It seems that his train ran into some trouble and he can’t come back
越前抜きで決勝を戦わなければ…
If Echizen can’t make it to the finals then….
Page 13
バカヤロウ お前がいなくて…
That bastard, If you’re not here…
どうすんだよ 越前…
What are we going to do, Echizen…
オ 俺 探して来ますっ!!
I….I’ll go find him and bring him back!!
桃っ 探しにって どーやって!?
Momo, how do you plan on finding him!?
事情は把握した
I understand the situation
ついて来い桃城!
Come with me Momoshiro!
Page 14
へ ヘリ!?
A Heli…A Helicopter!?
Page 15
景吾さん 準備整いましたっ!!
Atobe-san, The preparations are in order!!
よし ご苦労!
Alright, good work!
突っ込むべきトコっすよね忍足さん?
Isn’t this where you’re supposed to tell me where I'm going, Oshitari-san?
俺も前々から思うとったんや
I’ve been trying to figure that out myself
ところで何で俺もやねん?
By the way, why am I going too?
ナビゲーターがいるだろ!
I need a navigator, don’t I!
2人共いいから早くれよ!
You 2 are good enough so hurry up and get on!
強引やなぁ…
Kinda pushy, aren’t you….
Page 16-17
行くぜ―っ!!しっかり捕まっときな!!
Let’s go! Let’s hurry up and get him!!
待ってろよ越前っ!!
Wait for me, Echizen!!
いざ リョーマの元へ!!
Now, towards where Ryoma is!!
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
Quick Browse Translators
Latest Site Releases
Latest Translations
| Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
| Feb 16, 2012 |
Gintama |
389
|
|
Bomber...
|
| Feb 16, 2012 |
Toriko |
176
|
|
kewl0210
|
| Feb 16, 2012 |
Kangoku Gakuen |
15
|
|
PROzess
|
| Feb 15, 2012 |
Naruto |
574
|
|
aegon-r...
|
| Feb 15, 2012 |
Naruto |
574
|
|
adyniz
|
| Feb 15, 2012 |
Beelzebub |
144
|
|
shadow-...
|
| Feb 15, 2012 |
Hunter x Hunter |
336
|
|
kewl0210
|
| Feb 15, 2012 |
Naruto |
574
|
|
KujaEx
|
| Feb 15, 2012 |
Bleach |
481
|
|
xaliber
|
| Feb 15, 2012 |
Enigma |
50
|
|
Allin
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!