Prince of Tennis
353
Prince of Tennis 353 Translation - Sai the Shaman
-> RTS Page for Prince of Tennis 353
Finally the last chapter of S3...I liked the outcome quite a bit. Anyhow, here is the translation for you all. Usual rules apply. Comments always welcome.
Prince of Tennis 353
Page 1
永遠の刹那…
An eternal moment…
Page 2
うぬぅ あ 脚が…….!?
Ungh, M…my legs….!?
くそう 負けられん
Shit!!! I can’t lose
負けられんのだ―っ!!
I can’t lose!!
Page 3
青学たるんどる―
It seems Seigaku is too relaxed
(Translator’s note: I’m not entirely sure about this line, but I do know it’s one of Sanada’s “catchphrases”)
Genius353 人生の行方
Genius 353: The Whereabouts of the Ball
(Translator’s note: The Kanji actually say life, but the furigana say’s Ball. So without the Furigana, the title would be: “The Whereabouts of Life”)
Page 4
この大会準優勝の俺に6-0と6-1だと…!?
How the hell did you beat me, this tournament’s runner-up, 6-0 and 6-1…!?
―3年程前 あるJr.大会終了後に奴は現れた
About 3 years ago After the Jr. Tournament 3 years ago that bastard showed up
ちくしょう 何んなだキサマは!?
Dammit!!! Who the hell are you!?
キミが手塚君だね?
You’re Tezuka-kun, right?
Page 5
次は俺とやろう
How about you play me next?
て 手塚………
Te…Tezuka………
優勝した幸村と互角………
He's even on par with the winner, Yukimura………
いやそれ以上だ―
No, he may even be beyond that
Page 6
No Text
Page 7
ど どっちだ!?
Which…will it be!?
ラケットをブツ飛ばされた
Even though his racket was blown away
あの状況でなお手塚は―
Tezuka was still able to …
Page 8
回転を掛けていたというのか―
Place a spin on the ball
Page 9
バカもん動かんか―っこの脚が!!
This can’t be!!! My legs won’t moe!!
動けぇ―あと一歩…
God Dammit, Move!!! There’s only one point left…
マズイですね 回転が僅かに掛かっている
This is bad, because there is a spin on the ball,
真田君側に落ちますね!!
It will drop on Sanada’s side!!
いけぇ―っ そのまま落ちろ―っ!!
C’mon, stay on course and drop!!
Page 10
勝つのは俺達青学だ―っ!!
The winner will be Seigaku!!
そして青学の時代を再び築き上げる!!
And with it, Seigaku’s era will be established once again!!
ぐがっ…
Gahhh…
Page 11
No “Real” Text
Page 12-13
向こうに入らんか―っ!!
Drop on the other side!!
Page 14-15
ゲ―ムセット…
Game Set…
Page 16
ウォンバイ真田弦一郎7-5!!
Won By Sanada Genichirou 7-5!!
き 気迫で……入れよった
He…screamed with all his spirit
もう二度と貴様とはやらんぞ
I will never again play with the likes of you
Page 17
勝敗を越えた友情…!!
A friendship that crosses the borders of just victory and defeat…!!
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
| Date |
Chapter |
Language |
Translator |
| Aug 4, 2007 |
353 |
 |
Fires
|
Latest Site Releases
Latest Translations
| Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
| Feb 15, 2012 |
Naruto |
574
|
|
aegon-r...
|
| Feb 15, 2012 |
Naruto |
574
|
|
adyniz
|
| Feb 15, 2012 |
Beelzebub |
144
|
|
shadow-...
|
| Feb 15, 2012 |
Hunter x Hunter |
336
|
|
kewl0210
|
| Feb 15, 2012 |
Naruto |
574
|
|
KujaEx
|
| Feb 15, 2012 |
Bleach |
481
|
|
xaliber
|
| Feb 15, 2012 |
Enigma |
50
|
|
Allin
|
| Feb 15, 2012 |
Enigma |
49
|
|
Allin
|
| Feb 14, 2012 |
Kangoku Gakuen |
14
|
|
PROzess
|
| Feb 14, 2012 |
Kurenai |
48
|
|
js06
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
Regardless, thx for the trans sai
Thank you so much for the translation!
Thanks for the trans!