Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/21/14 - 7/27/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 503 by kewl0210 , One Piece 753 by cnet128 , Bleach 589 (2)

One Piece 466

One Piece chap 466

id
+ posted by sakura_hime04 as translation on Aug 6, 2007 08:12 | Go to One Piece

-> RTS Page for One Piece 466

Thanks to Iwanin for his translation


One Piece chap 466 Indonesian Translation

001
Strategi Luar angkasa Enel vol 31: Sebuah kota bawah tanah, yang muncul dari kegelapan
Chapter 466: Hasil Pertarungan

002
Usopp: *Huff* kita lihat fakta-faktanya lagi ya? Kau terlihat dengan mata biasa, tapi kau bisa menembus tubuh manusia dan tembok seperti hantu... kau bisa terbang....
Usopp: Kau bisa membesar dan mengecil semaumu... kenapa? Jika tebakanku tidak salah, kau ini sama sekali tidak terbuat dari daging dan darah!
Usopp: Tapi kalau ku pikir-pikir lagi, sebelumnya kau lari ketakutan dariku....
Usopp: dan itu jelas, kalau sebelumnya kau adalah benar-benar manusia...
Usopp: Artinya? Kau tidak lebih dari hantu yang dibuat ketika aku tidak sedang melihat tubuhmu yang sebenarnya!
Usopp: Yang ada di sana, itulah dirimu yang sebenarnya!
Rahasia perona terkuak!

003
Perona: Hmmph! Dan aku berpikir, kalau kau tidak lebih dari orang tolol, dengan tampang negatif! yang mendapatkan keberanian dari topeng tolol itu kan?
Perona: Menyerah padamu, kau cukup pintar untuk menggunakan otakmu.... Tapi kau hanya benar 90%!
Perona: Aku bukan hanya hantu yang hanya bisa dikontrol oleh fisikku sendiri! Inilah Hollowku yang sebenarnya....
Perona: Rohku terpisah dari tubuhku yang sebenarnya!
Usopp: yang benar saja? Kalau begitu aku ingin tahu apa yang akan terjadi....
Usopp: jika tubuhmu kuhancurkan....

004
Usopp: Kau bisa mempertarukan stokingmu itu, kalau kau akan merasakan seranganku!
Usopp: Ultimate strike! Super explosive star!
Perona: Kau - beraninya kau-!
Perona: Untunglah! Dia meleset... dan "benda" itu juga tidak hancur!
Usopp: *Kuh*....*huff*....
Usopp: Sekali lagi.....

005
Perona: Tidak akan berhasil! Special Hollow!
Usopp: Oh tidak, kau bercanda 'kan! Kau bilang ini versi yang besar....
Usopp: dari yang kecil-kecil tadi?
Usopp: Woah!
Perona: Rasakan itu! Kau tidak akan bisa mendekati tubuhku!
Usopp: Sebentar! Versi yang kecil-kecil tadi bisa meledakan tubuhku perlahan-lahan.. kalau yang satu ini meledak....
Usopp: Aku dipastikan hancur berkeping-keping!
Perona: Lawanlah semaumu - itu hantu - dan tidak akan lepas begitu saja!

006
Perona: Hollow-hollow-hollow! dekat tapi bukan cerutu, Pinochio! (P.S: What's that mean o.O)
Perona: Kalau aku menjentikkan jariku, anggota badanmu akan berterbangan seperti kembang api!
Usopp: Uh....
Perona: Kamikaze wrap!
Perona: Apa - kemana perginya!?
Usopp: *huff*...
Usopp: *Puff*...
Usopp: Tadi itu, hampir saja...
Usopp: Kalau kau tanya tentang ledakan tadi, itu asalnya dari dalam kerang ini!

007
Perona: KAU
Perona: Hey, aku tidak bisa bergerak!
Usopp: Oh ya, tentang The super explosion star tadi
Usopp: Aku bohong! Yang benar adalah "The sticky star"!
Usopp: Lihat kan, aku hanya butuh untuk membuatmu tidak bisa bergerak ketika kau kembali ke tubuhmu yang sebenarnya.
Perona: Apa katamu!?
Usopp: Dan sekarang aku akan mengeluarkan rohmu bersama dengan tubuhmu yang sebenarnya!
Perona: Brengsek!
Perona: Hm?
Gallant Hippo: Jadi kau yang telah menyucikan Kapten Bearsy!!
Perona: Perfect Timing! (P.S:I'm purpose to use this word)
Perona: Dia milikmu, Gallant Hippo! (P.S: Based on english translation, he(the translator) omitted that Gallant Hippo is Vice Captain)

008
Usopp: IMPACT
Gallant Hippo: Oh...
Perona: AP-
Perona: Pria ini benar-benar kuat!?
Usopp: Duh, sakit sekali.. aku pikir tanganku bakal hancur...
Perona: Gallant Hippooooo!
Usopp: Ultimate strike! Sparkling darkness star!

009
Perona: Uwah!
Perona: Kyaaaah!!
Perona: Kecoa!!!
Usopp: Dikenal juga dengan "cockroach star…”
Perona: Banyak sekali, singkirkan mereka dariku! aku tidak bisa bergerak!
Perona: *Kyah....!* Mereka masuk ke rok'ku! Aku tidak tahan lagi, aku benci kecoa! Bearsy tooooooooooooolong akuuuuu!

010
Usopp: Kau mungkin takut dengan kecoa... Tapi kau akan lebih takut.... dengan ini!
Usopp: Ya ampun, jangan pernah meremehkanku!
Usopp: Sebelumnya di East Blue, tidak ada seorang pun yang berani dengan kekuatan manusia superku!
Perona: Se... Sepuluh ton!? Oi....!
Perona: Darimana kau dapatkan semua kekuatan ini! Berhenti! Sekarang aku bahkan tidak bisa kabur lagi!
Perona: Kau akan membunuhku! Oi! Aku mohon, letakkan palu itu....
Perona: Dan singkirkan kecoa-kecoa ini, kalau kau melakukannya!
Usopp: U...so...ppppp....
Perona: Aku janji tidak akan menyentuh teman-temanmu lagi, jadi tolong-!
Perona: Ampuni aku! Tolong!
Usopp: Gol....deeeeeennn....
Perona: Tidaaaaak!!

011
Usopp: Pound!
Usopp: Kau pikir Wanita dari Mansion berhantu sepertimu bisa tahu perbedaan palu yang sebenarnya dengan balon yang mirip palu ini...
Usopp: Demikian juga dengan kecoa-kecoa mainan ini - ah terserahlah!
Usopp: AKu beritahu ya...
Usopp: Kau tidak tahu dengan siapa kau berhadapan... ketika kau berhadapan dengan negatifku dan senjata-senjata bohonganku!
Usopp: Tidurlah yang nyenyak - Sampai besok! Mwahahahah!

014
Franky: Dia.... katakan sesuatu, samurai?
Franky: So... *huff*....
Brooke: Apa ini artinya?
Brooke: Artinya...
Brooke: Pertarunganya telah berakhir...
Brooke: Dan biar ku katakan... Aku tidak pernah melihat pertarungan seperti ini!

015
Brooke: Samurai itu....
Brooke: Dia tidak pernah menghadapiku seserius itu!!

016
Labotarium Hogback, 5 menit yang lalu (P.S: WTF!! 5 minutes ago?!! man This's bad news)
Ryuuma: Yohoho!
Ryuuma: Kau bilang kalau kau mau.... mengambil "Dark Blade, shuusui"...
Ryuuma: Dariku?
Zorro: Ya seperti itulah, aku akan mengambil pedang itu dari lantai, disebelah tubuhmu yang sudah tidak bergerak lagi, tapi yah mirip-mirip itulah.
Ryuuma: Orang ini cukup mengagumkan, yohohoho!
Brooke: Ka..kalau aku jadi kau, aku tidak akan mengomporinya seperti itu

017
Ryuuma: Ini membuatku penasaran, kenapa kau membawa 3 pedang?
Zorro: Satu dari 3 pedang ini rusak.
Zorro: Aku merasa tidak enak kalau aku membuangnya begitu saja, jadi aku membawanya.
Zorro: Biasanya aku memakai ketiga-tiganya.
Ryuuma: 3 pedang? Baru kali ini aku dengar ocehan seperti ini! Atau mungkin kau ini anggota kelompok sirkus? Yohoho!
Zorro: Yang bisa ku katakan, ini memang sangat memalukan, kau tidak akan mengerti...
Zorro: kau tahu aku akan menghancurkan apa yang tersisa dari hidungmu dan semuanya.
Ryuuma: Memang memalukan, kau kelihatan cukup kuat... Harus kukatakan aku mulai bersemangat, semangat yang tidak pernah kurasakan selama ini!!
Ryuuma: Ini adalah getaran antisipasi yang tak dapat dijelaskan... seperti waktu aku melawan raksasa... Aku bisa merasakannya!

018
Ryuuma: Aubade Coup Droit!
Text Selanjutnya kembang api!
Franky & Brooke: Woooh!!
Franky: Dia hanya menembakan pistol!?
Brooke: i... Itu hanya tikaman...! Tapi... hasilnya tidak begitu waktu aku yang melakukannya!

019
Franky: Whoa! Hampir saja mengenaiku!

End of Translation
As usual If you have comments or critic bout my translation, fell free to posting it :XD
See ya in my next translation

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Velvet_Rain_Dropz (Intl Translator)
Posted on Aug 7, 2007
Thx u hime! ^^
#2. by cyber_hecker (Registered User)
Posted on Aug 12, 2007
mantap deh.. good work.. but are u make scanlation too ?
#3. by Velvet_Rain_Dropz (Intl Translator)
Posted on Aug 12, 2007
The scanlation is made by hanamaru & obxist. ^^

About the author:

Alias: sakura_hime04
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 104
Forum posts: 2609

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Aug 3, 2007 466 en cnet128
Aug 3, 2007 466 en Iwanin
Aug 4, 2007 466 es DeepEyes
Aug 3, 2007 466 es Fires
Aug 3, 2007 466 th Ju-da-su
Aug 5, 2007 466 pl juUnior
Aug 8, 2007 466 pt cirvac
Aug 4, 2007 466 de vanylla
Aug 3, 2007 466 en skywalker6705
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 29, 2014 Shokugeki no Souma 80 en Eru13
Jul 29, 2014 81 Diver 50 en kewl0210
Jul 29, 2014 Gintama 503 en kewl0210
Jul 27, 2014 Galaxy Express 999 10 en Hunk
Jul 27, 2014 History's... 575 en aegon-r...
Jul 27, 2014 Ring 1 en kewl0210
Jul 27, 2014 81 Diver 49 en kewl0210
Jul 27, 2014 81 Diver 48 en kewl0210
Jul 27, 2014 81 Diver 47 en kewl0210
Jul 26, 2014 81 Diver 46 en kewl0210