Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/18/14 - 8/24/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 507 (2)

D.Gray-Man 141

D.Gray-Man 141

en
+ posted by Saladballad as translation on Dec 15, 2007 10:30 | Go to D.Gray-Man

-> RTS Page for D.Gray-Man 141

Hello there :) I've been a lurker for around a year so I finally decided to join and translate something. I don't have a lot of confidence in my translating skills and I'm sure this script is riddled with errors but wells, I tried :/ and hopefully I'll learn along the way as well. Yoroshiku! :)

By the way, since I know this has so many errors (many things I guessed), I'd warn any scanlation groups against using it in case it lowers the quality of your release in general. Unless someone with better Japanese-English skills can help straighten out the parts I'm unsure of... Or, just wait for the wonderful CarlosNet to post his wonderful and infinitely more accurate translation :)

Here goes!

Page 1
方舟ゲート開口!!
Arc gate mouth, open!
徐々に劣勢に。。。!?
Outnumbered, gradually...!?

D. Gray-Man 第141夜 味方
D. Gray-Man - 141th Night - Ally

スカル: オン
Skull: On (TL note: it's a sound, the symbol is similar to Kanda's tattoo)
科学班の一人: ああああ
Someone from the science division: Aaaaa

スカル: オン
Skull: On

Page 2
アレン: やめろ!!
Allen: STOP IT!!

アレン: ぐっ。。。
Allen: Gu...

スカル: ひっひひひ
Skull: Hihihihi (TL note: as in "HIt" not "HIde". I think he's laughing, but I'm not sure...)

Page 3
アレン: 道化ノ帯
Allen: Clown Belt!

アレン: !
Allen: !

アクマ: もらった!
Akuma: Got him!

Page 4
ブックマン: 天針!!
Bookman: Heaven Compass!!
アクマ: !!
Akuma: !!

ブックマン: 間に合ったか小僧。。。
Bookman: Did I make it, kid?
アレン: ありがとうブックマン
Allen: Thanks, Bookman

アレン: !!! ブックマッ
Allen: !!! Bookma-

ブックマン: アクマの能力にあてられたようじゃ。。。
Bookman: It seems I have been affected by the ability of the akuma...

Page 5
ブックマン: 今のが最後 // 指ガかとおて動かん
Bookman: This is the end // My finger is degenerating and can't move... (TL note: not sure about the finger bit)

アレン: ブックマ。。。
Allen: Bookma-...

アレン: !!
Allen: !!

Page 6
アレン: ブック
Allen: Book-

ブックマン: 小僧!
Bookman: Kid!

Page 7
アレン: あ。。。
Allen: Ah...

Page 8
アクマ: エクソシストめっ
Akuma: Exorcist guy (TL note: actually the suffix "-me" is more insulting, but I can't think of any other word)

ルル: まて
Lulu: Wait

ルル: 丁度いいわ こいつ連れて行く
Lulu: Just nice. We'll bring him along.

ルル: 14番目が残した奏者の資格。。。
Lulu: The requirement for the Player left behind by the 14th...
ルル: 主の前に突き出しましょう
Lulu: We'll bring him before Master

ルル: 「卵」も回収した
Lulu: Recover the egg as well.
ルル: 退くぞ
Lulu: Let's withdraw.

Page 9
スカル: さぁさ おいで 新人諸君
Skull: Now, now, come along, newcomer gentlemen!
スカル: 新しい家だ
Skull: This is your new home

スカル: 急いでろ
Skull: Hurry

ルル: 残った人間は殺せ
Lulu: Kill the remaining person
アクマ: はっ
Akuma: Yes

ブックマン: 小僧!
Bookman: Kid!
アクマ: さて さよならだ ジイさん
Akuma: Well then, this is good-bye, old man

アクマ: だった2匹で 勝てると思ったのかい?
Akuma: Did you think you could win with just 2 people?

Page 10
??: !?
Someone: !?

アクマ: なんだ? 動けない?
Akuma: What? I can't move?
アクマ: 結界!?
Akuma: A barrier!?

アクマ: 結界装置か!
Akuma: A talisman?!

Page 11
バク: 連れて行かせるものか!!
Bak: You think we'd let you just take him?!

ブックマン: 班長。。。
Bookman: Squad leader...
リーバー: 科学班をナメんじゃねェぞ!
Reever: Don't make light of the Science Division!

アクマ: 小癪
Akuma: Impudent
リーバー: !!
Reever: !!

バク: 起きろ ウォーカー 拉致られるぞ!
Bak: Get up, Walker! You're being abducted!
ジョニー: 即席の結界装置はそう長くもたん!
Johny: The hastily-made talisman won't hold out much longer!

ジョニー: アレン 起きてーーっ!!
Johny: Allen, get uuuuuup!!!

ジョニー: 起きてっ
Johny: Get up
ジョニー: アレェェーーン!!
Johny: Alleeeeeen!!

Page 12
アレン: ありがと。。。
Allen: Thanks...

ミランダ: 刻盤発動
Miranda: Time Record, Activate

Page 13
ミランダ: 対象空間を包囲
Miranda: The target has been encircled
ミランダ: 時間を吸い出します!
Miranda: I'm going to suck out the time!

ミランダ: 時間吸収!!
Miranda: Reverse!!

アレン: !!
Allen: !!

アレン: !
Allen: !

Page 14:
ソカロ: 方舟 なかなか良い乗り心地だぜェ ボーズ
Socalo: It feels good riding the arc, huh? boozu (TL note: I have no idea what "boozu" means)

ソカロ: さぁて
Socalo: Now then

ソカロ: どうされたいか言ってみろ
Socalo: Let's hear how you intend to escape...

“力”には“力”を!! 元帥参戦。。。!!
Power against power!! The Generals have joined the battle...!

ソカロ: アクマ共?
Socalo: ...Akumas?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by hatsuharupeace (MH Senpai)
Posted on Dec 15, 2007
thanks for the trans Saladballad!! nice work!!
#2. by ChaosCloud (Registered User)
Posted on Dec 15, 2007
Thanks Salad and nice first post ^_^
#3. by monkey d scar (Registered User)
Posted on Dec 15, 2007
Thanks for the trans Salad^^
#4. by Phat (Registered User)
Posted on Dec 15, 2007
thanks :D
#5. by Tsuite (Registered User)
Posted on Dec 15, 2007
thanks !!!
#6. by Ðveiz (Registered User)
Posted on Dec 15, 2007
Thanks Saladballad! <3

edit:
it woulnd't hurt to join the translation group for DGM? :P Sure hope you will :)
#7. by Slashout (MH Senpai)
Posted on Dec 15, 2007
Thanks a lot for the trans :).
#8. by Tsunami'T (Registered User)
Posted on Dec 15, 2007
I wish it was the next week today.
Thanks for the translation Saldballad.
#9. by Magical Poof (Registered User)
Posted on Dec 15, 2007
THanks! This is really good, especially for your first try!
#10. by shadowfigher (Registered User)
Posted on Dec 15, 2007
thanks for the trans

About the author:

Alias: Saladballad
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 3
Forum posts: 20

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Dec 15, 2007 141 en cnet128
Dec 16, 2007 141 es DeepEyes
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 31, 2014 Gintama 507 en kewl0210
Aug 30, 2014 Chrono Monochrome 33 en aegon-r...
Aug 30, 2014 Naruto 690 de KujaEx
Aug 29, 2014 Mayonaka no X Giten 4 en Dowolf
Aug 29, 2014 Gintama 507 en Bomber...
Aug 28, 2014 Toriko 290 en kewl0210
Aug 27, 2014 3-gatsu no Lion 38 en kewl0210
Aug 26, 2014 UQ Holder! 20 fr Aspic
Aug 26, 2014 Galaxy Express 999 20 en Hunk
Aug 26, 2014 Chrono Monochrome 32 en aegon-r...