Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-is-ready

Fairy Tail 163

Il cielo scarlatto

it
+ posted by Sasuke_the_Avenger as translation on Mar 8, 2010 15:13 | Go to Fairy Tail

-> RTS Page for Fairy Tail 163

Traduzione italiana di Sasuke_the_Avenger
Se volete utilizzarla creditatemi ^^

Fairy tail 163

pag 01

capitolo 163 : il cielo scarlatto

senza nessun vincolo,completamente libera...
almeno nel mio cuore, posso correre dritta verso te...

pag 02

gerard fernandes
sei in arresto per aver compiuto il crimine di tradimento
per favore aspettate !! gerard ha perso tutti i suoi ricordi !!
non ricorda nulla di quel che ha fatto !!


(nota a lato)

cos'è la giustizia e cos'è il male... ? senza trovare una risposta, la sentenza è stata proclamata...

pag 03

per l'articolo 13 del codice penale, non ci possono essere motivi per ottenere il perdono
ora puoi rilasciare l'incantesimo
sissignore !
m...ma !!
va tutto bene...non ho intenzione di opporre resistenza
alla fine non sono mai riuscito a ricordarmi di te...
sono veramente dispiaciuto,wendy
wendy mi ha detto che tempo fa la salvasti
mpf...non so quanti problemi ho causato a tutti voi,
ma sono felice di sentire che alla fine,almeno una volta, ho salvato qualcuno

pag 04

elsa
grazie per tutto
devo fermare tutto questo...
devo fermarlo,ora...
...o gerard se ne andrà...
nel più bello, appena svegliato da questo brutto sogno...


pag 05

non posso permettergli di cadere nuovamente nell'oscurità !!
è tutto questo ciò che hai da dire ?
si
probabilmente la tua pena sarà l'ergastolo o alla peggio la pena di morte
non rivedrai mai più queste persone
ma questo è...!
no...!
non posso lasciarlo andare !!!

pag 06

lui non andrà da nessuna parte !!!!
!!
natsu !!!
è con il concilio che stiamo parlando !!!


pag 07

perchè,tu...!!
lasciatemi !!!!
guahh !
unghh !
lui è uno di noi !!!!
lo riporteremo indietro con noi !!!!
natsu-san...
fer...fermati...
bl...bloccate quel ragazzo !!!

pag 08

vai natsu !!
guahh !
gray !!
nessuno ora potrà fermare natsu !!!
ed inoltre, tutto ciò mi fa incazzare !!! lui ci ha aiutati a sconfiggere nirvana...
e loro non mostrano un briciolo di gratitudine !!!

pag 09

è un ingiustiazia arrestare un brav' uomo
anche se mi duole dirlo, se separate quel ragazzo da elsa...
da dove viene questo profumo ?
ella diverrà inconsolabile !!!
AAhHh perchè devo sempre finire in mezzo a queste cose !!?
per favore !!! non potete portar via gerard !!!!
vieni con noi !!! gerard !!!!

pag 10

non puoi separarti da elsa !!!
devi starle accanto !!!
devi farlo per il suo amore !!!
perciò vieni con noi !!!

pag 11

siamo tutti con te !!!!
sei uno di noi, giusto ?!!!
arrestateli tutti !!!!
sono colpevoli di intralcio alla giustizia, e favoreggiamento nella fuga di un prigioniero !!!!
geraaaaard !!!!

pag 12

basta !!!!
fermatevi !!!!

pag 13

mi scuso per la rivolta
mi assumerò tutta la responsabilità
potete...
...portar via...gerard...

pag 14

elsa !!!!
certamente...
il colore dei tuoi capelli...

pag 15

addio...
elsa.
addio...

pag 16

mi chiedo...dove sia andata elsa...
penso abbia bisogno di stare un po' sola...
aye...
"gerard fernandes" ?
sarà doloroso...ricordare...
buchanan...worly buchanan ? so già che me lo dimenticherò
e tu elsa ?
io sono elsa.
solo elsa.

pag 17

ma suona un pò...triste...
ahh !
h...hei !!
che magnifici capelli scarlatti...
stupendi !
perchè non ti chiamiamo "elsa scarlet" ?
perchè ? e perchè dovremmo ?
elsa...
scarlet...
è il colore dei tuoi capelli.
in questo modo,non lo dimenticherò mai !


pag 18-19

gerard...

pag 20

il sole quel giorno...
era immerso in un bellissimo cielo scarlatto...
che non avevo mai visto prima.
proprio come il colore dei capelli di elsa...
...era caldo e pieno di passione...
se solo avesse alzato lo sguardo al cielo,avrebbe visto quello spettacolo...
se solo avesse...

continua nel capitolo 164 : " una gilda per l'amore di una persona"

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked Sasuke_the_Avenger for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Sasuke_the_Avenger
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 47
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Dec 4, 2009 163 en cnet128
Dec 4, 2009 163 ru Memento_Mori_676
Dec 4, 2009 163 es Orhidee
Dec 5, 2009 163 de Allin
Dec 5, 2009 163 id opoel
Dec 7, 2009 163 th Ju-da-su

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes