RSS

Notices and Releases

D.Gray-Man 167 (1 comments)
D. Gray-man - Die 167. Nacht: Andeutung
(Based on CNet's translation. Arigatou.)


Seite 01:

D.Gray-man
Die 167. Nacht: Andeutung

"Allen und Mana... Das Band, das einst so stark war, scheint nun so weit entfernt..."



Seite 02:

Cross: Du bist der Mensch, in den die Erinnerungen des Vierzehnten gepflanzt worden sind. Ein Träger, der existiert, damit der Vierzehnte erneut in diese Welt hineingeboren werden kann.


Seite 03:

Cross: Als du die Melodie des Musikers in der Arche wusstest... als du unerklärlicherweise das Klavier spielen konntest... nichts davon warst du.
Es waren alles die Erinnerungen des Vierzehnten.
Damals hast du etwas gesehen, oder?
Oi!


Seite 04:

Allen: [ah...]

Komui/LeVerrier:... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 526
xxxHOLiC 160 (1 comments)
xxxHolic - Kapitel 160
(Original English translation by CNet. Thanks a lot.)


Seite 01:
xxxHolic - Kapitel 160

"'Bitte... pass auf Kimihiro-kun auf.' Sie ist nicht länger alleine... und möchte auch nie wieder alleine sein."

"Kohanes überquellende Gefühle für Watanuki. Kohane hofft, dass ihr Wunsch Doumeki erreicht. Wie hart auch 'das, was noch kommen wird' sein mag, sie werden weitergehen, kämpfen und an der Zukunft festhalten ...!"



Seite 02:

"Watanuki und die anderen haben sich in aller Ruhe ausgeruht. Kohane bettet ihr Herz in ein Geschenk für Yuuko-san und in die Gefühle für alle."

Doumeki: Danke für das Essen heute.

Wahrsager: Oh, nicht doch. ich sollte... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 174
xxxHOLiC 159 (1 comments)
xxxHolic - Kapitel 159
(Thanks to starlady38 for the English translation)


Seite 01:

Kohane: Ich habe gehört, dass ihr euch in letzter Zeit etwas näher gekommen seid. Shizuka-kun und Kimihiro-kun.
Als ihr euch das erste mal getroffen habt, sollt ihr euch nur angegiftet haben.

Doumeki: Sobals sich unsere Augen auf der Treppe getroffen haben, ist er in die Luft gegangen.

Kohane: Kimihiro-kun sagte, dass er sobald er dein Geischt gesehen habe, er wütend geworden wäre und sofort nach dir getreten habe.

Doumeki: Und das sogar in der "Flying Kick"-Version.

Kohane: Seit wann kommt ihr denn so gut miteinander aus?


Seite 02:

Doumeki: Sogar noch jetzt glaubt er nicht, dass wir gut miteinander... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 166
Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE 192 (1 comments)
Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE
192. Kapitel: Überquellende Erinnerung
[ Chapitoru 192: afuredasu kioku ]


Seite 01:

"Dich zu treffen.... scheint wohl auch Hitzusen zu sein."
[ Anata to aeta no mo sou nano kana ]


Seite 02/03:

192. Kapitel: Überquellende Erinnerung
[ Chapitoru 192: afuredasu kioku ]

"Überwinde die Wahrheit! Für das Wunder, das du erwecken musst!"
[ Shinjitsu o norikoero! Okosubeki kiseki no tame ni! ]


Seite 04:

Syaoran: Mutter hatte einen Traum ...?
[ Kaa-san ga yume o? ]

Vater: Es gibt jemanden, der auf dich wartet.
In einer Welt, die sich von unserer in Dimension und Prinzipien unterscheidet.
...Wirst du gehen?
[ Omae o matte iru hito ga iru to...
Sore wa koko to jigen...
Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 291
Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE 189 (1 comments)
Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE - Kapitel 189: Vererbter Entschluss
(Original translation by CNet)


Seite 01:

Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE
Kapitel 189: Vererbter Entschluss

"Dieses einzige Gefühl, das niemals verblasste egal wieviel Zeit verging..."


Seite 02:

Syaoran: ...Hier ist es also...


Seite 03:

Maru/Moro: Willkommen~!

Syaoran: Gibt es hier... jemanden, der als Hexe der Dimensionen bekannt ist ...?

Moro: Es ist ein Gast für die Herrin!

Maru: Ein Gast für die Herrin!

Syaoran: Wartet mal 'ne Minute...
Mir wurde gesagt, dass ich hier her kommen sollte, aber -
Ich weiss nicht -

Yuuko: Es gibt keinen Grund für dich zu verstehen.


Seite 04:

Yuuko: Das, was dich hier her geführt hat...
...war... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 137
D.Gray-Man 158 (1 comments)
D. Gray-man - Die 158. Nacht: Blume des Bösen
(Original English translation by CNet)

Seite 01:

D.Gray-man
Die 158. Nacht: Blume des Bösen

Tyki: Hi, Sheryl.

Sheryl: Willkommen.

Road: Milleniumsgräflein~!

Graf: Mmf!
Hi, Road...

Diener: Ojou-sama!

Sheryl: Siehst verwegen aus wie immer, eh, kleiner Bruder? ♥

Tyki: Irgendwie machst du mir Angst, Sheryl-niisan.


Seite 02:

Sheryl: Gute Arbeit beim Ball gestern.

Tyki: Solche Jobs ermüden mich mehr als alles andere...

Sheryl: Aber es ist wichtig solch einen Einfluss in den noblen Kreisen zu haben. Milleniumsgraf, könnte ich vielleicht vorschlagen, dass du Tyki in diesen Tagen mit jemandem vermählst?
Ich bin mir sicher, dass er sich eine von diesen geeigneten... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 295
xxxHOLiC 156 (1 comments)
xxxHOLIC - Kapitel 157
(Original English translation by CNet)


Seite 01:

xxxHOLiC
Kapitel 156

Yuuko: ...Der Preis wäre nicht angemessen.

Kohane: Ist es nicht genug?

Yuuko: Nein. Es ist zu viel. Deshalb werde ich dazu noch alle Gerüchte über dich entfernen.
Auch wenn du eigentlich im Fernsehen nie gelogen hast.


Seite 02:

"Ich gebe meine Kraft als Preis..." Kohane hat endlich ihren Wunsch geäussert!! Wie werden die Gefühle für ihre Mutter Yuuko erreichen?!"


Yuuko: Nicht über den Tod des zuletzt verschwundenen Ehemanns, noch über die Dinge, die du über deine Mutter gesagt hast. Aber selbst, wenn ich die Gerüchte stoppe, wird sich die Vergangenheit nicht ändern.
Einschliesslich... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 167
Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE 188 (1 comments)
Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE - Kapitel 188: Die Ruinen an jenem Tag
(Original English translation by CNet)


Seite 01:

Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE
Kapitel 188: Die Ruinen an jenem Tag

"Wunden, die nicht heilen... Ein Licht, das nicht gesehn werden kann...
Voran... Denn selbst wenn, schreite voran..."



Seite 02:

Mokona: Danke...

Fai: Wir sollten uns beeilen.

Mokona: Denkst du wir könnten bald wieder müde werden... und uns in der Zeit von vorhin wiederfinden?


Seite 03:

Syaoran: ...Nein. Sobald wir die Ruinen betreten haben, denke ich, dass das nicht mehr passieren wird.


Seite 04/05:

Kurogane: Woher willst du das wissen?

Syaoran: Wenn das, was ich denke richtig ist, dann sollte die Zeit in den... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 215
D.Gray-Man 157 (1 comments)
D. Gray-man - Die 157. Nacht: Recitativo
(Original English translation by CNet)


Seite 01:


D.Gray-man
Die 157. Nacht: Recitativo

"Cross macht sich auf den Weg zur Zentrale"

Cross: Hey, Tim, du bist also auch hier, huh?

Komui: Ich wäre beruhigt, wenn du keine leichtsinnigen Fehler dort anstellst, General Cross.

Cross: Was bist du, meine Mutter?


Seite 02:

Komui: Geht das auch in Ordnung?
Zu einer anderen Zeit wäre ich ja mit dir mitgegangen, aber...

Cross: ich werd' bloss 'nen kleines Pläuschchen halten.
Und seit wann sorgst du dich so sehr um mich, eh, Komui?

Komui: Das tu ich nicht... Um ehrlich zu sein, mach ich mir eher sorgen, dass du plötzlich kalte Füße auf dem Weg dahin... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 406
Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE 187 (1 comments)
Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE - Kapitel 187: Der Preis für einen Wunsch
(Original English translation by CNet)



Seite 01:

Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE
Kapitel 187: Der Preis für einen Wunsch

"Das fließende Blut murmelte eine Nachricht.
Selbst wenn es bedeutet dein Schicksal zu bekämpfen, musst du diese Person beschützen."



Seite 02:

FeiWong: Jene, die in der getrennten Zeit existieren, sind
...auch wenn sie bloß ihre Aktionen und Taten ohne Ende wiederholen... doch am Leben.
Es ist diese konstante Wiederholung, dieser vollkommene Mangel an Fortschritt, der ihre Leben bewahrt hält.


Seite 03:

FeiWong: Erscheinen Neulinge, die nicht Teil dieser endlosen Wiederholung sind, wird das... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 130
D.Gray-Man 155 (2 comments)
D. Gray-man - Die 155. Nacht: Echo durch den verweilenden Morgen
(Original English translation by CNet)


Seite 01:

D.Gray-man
Die 155. Nacht: Echo durch den verweilenden Morgen

Cross: Die Evakuierung ist vorbei...
...Komui.

"Ein neuer Tag bricht an, die Nacht der Verzweiflung überschattend ...!"


Seite 02:

Komui: Marschall Cross...?!
Sind Sie wirklich...

Cross: Seh' ich etwa wie jemand anderes aus?

Comm: *BZZT*
...Die...
Dienst...
...vorsitzender...

Komui: Reever...?
Bist du das, Abteilungsleiter Reever?!

Reever: 'Tschuldigung... Hätte ich nur früher das Bewusstsein...
Wir sind irgendwo unterhalb des Fünften Labors... umgeben von Trümmern und Flammen... Ich kann keine genaue Position angeben,... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 220
D.Gray-Man 154 (1 comments)
D. Gray-man - Die 154. Nacht: Schlachtfeld im Kraftfluss

(Original English translation by CNet)


Seite 01:

D.Gray-man
Die 154. Nacht: Schlachtfeld im Kraftfluss

"Die Vernichtung des Ordens ...!! Wer kann dieses Dilemma abwehren ...?!"

Kanda: Ngh...

Lavi: Ugh...


Seite 2-3:


Lenalee: Wie kannst du es wagen, so etwas unserem Zuhause anzutun..


Seite 04:

Level4: Verstärkung, huh?

Lenalee: Da kommt es...!


Seite 05:

Lavi: Allen... Lenalee...!

Kanda: Sie sind frontal zusammengestossen ...!

Level4: Nein... Ich ahb sie verfehlt...
Da oben!.

Kanda: ?!

Lavi: Eh...?
Da oben ..?!
Hast du sie gesehen, Yuu ...?

Kanda: ......
...Nein, konnt ich nicht...

Allen: Uuuugh...
Lenalee...


Seite 06:

Allen: Zu... schnell...

Lenalee:... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 157
xxxHOLiC 153 (1 comments)
xxxHolic - Kapitel 153
(Original English translation by CNet)


Seite 01:

xxxHolic
Kapitel 153

Mutter: Wenn du es dir immer und immer weiter wünscht, können Wünsche wahr werden, nicht?!
Ich habe es mir gewünscht und gewünscht!
Jeden Tag!
JEDEN EINZELNEN VERDAMMTEN TAG!
Also warum?!!


Seite 02:

"Sie verletzt ihre Tochter und dadurch auch sich selbst... Jetzt entfesselt Kohanes Mutter mit einem Schrei ihre Tränen. Was war ihr Wunsch... was ihr Verlangen?!"

Mutter: Warum...?
Warum...?!


Seite 03:

Mutter: AAAAAAAAAAAAAAAaaaaggghhhhh ...!!


Seite 05:


Yuuko: Hier.

Doumeki: Vielen Dank.

Yuuko: Was ist mit der Mutter passiert?

Doumeki: Sie hatte nicht mehr die Kraft allein zu gehen...
Anscheinend haben die... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 239
xxxHOLiC 152 (1 comments)
xxxHolic - Kapitel 152
[original English translation by CNet]


Seite 01:

xxxHOLiC
Kapitel 152

Watanuki: NEIN!!


Seite 02:

"Als Kohanes Mutter vor laufender Kamera verspottet wird, attackiert sie ihre Tochter!! Watanuki taucht auf... was wird er denken?! Was kann er tun?!"

Crew: Halt, ihr zwei!
Wie seid ihr hier hereingekommen?
Bitte hier entlang!


Seite 03:


Mutter: Warum, du...!!

Sprechanlage: Nehmt die Mutter und die Tochter aus dem Bild!

Crew: Wa- ?
Aber-

Sprechanlage: Die Sponsoren beschweren sich sonst noch!

[schild: Zur Werbung!!]

Sprechanlage: Wenn das so weitergeht, können wir es nicht mehr als blossen "Fehler" abstufen.

Moderator: N-nun denn...
Zeit für eine kurze Werbeunterbrechung.


... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 109
D.Gray-Man 153 (1 comments)
D. Gray-man - Die 153. Nacht: Rote Entschlossenheit
[original English translation by CNet]


Seite 01:


"Sie flösst sich das Innocence ein...?!"



Seite 02:

D.Gray-man
Die 153. Nacht: Rote Entschlossenheit

"Blicke und Gefühle miteinader verwoben....!!


Seite 03:


Hevlaska: ......

LeVerrier: Das Innocence...

Komui: Sie hat es getrunken!
Lena...
...lee...


Seite 04:

Lenalee: ......

Komui: ?!


Seite 05:


Lenalee: Unh...
Ahh...

Komui: Blut...?!

LeVerrier: Wehrt ihr Körper es ab...?!
Lenalee Lee...!
?!


Seite 06:

LeVerrier: Allen Walker!!

Allen: ZURÜCK!

LeVerrier: !

Level4: Ahahahaha!
Mehr... komm schon, Exorcist! ♪


Seite 07:

Allen: AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAGHHHH
Ngh...


Seite 08:

Allen: !

Kanda: Halt gefälligst... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 172
Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE 185 (1 comments)
Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE - Kapitel 185: Sich wiederholende Zeit
(Original English translation by CNet)


Seite 01:

Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE
Kapitel 185: Sich wiederholende Zeit

"In meinen Träumen
habe ich mich selbst ein wenig weinen gesehen.
Für das Wohl desjenigen,
den ich sehen möge, wenn ich aufwache."



Seite 02:

Kurogane: ...Was zur Hölle war das?

Kind: Onii-chan!
Danke nochmal vielmals! Du hast mich davor bewahrt die ganzen Waren fallen zu lassen!

Syaoran: ......

Mutter: Wir sind Ihnen wahrlich sehr dankbar.
Mein Sohn ist eben etwas schusselig...


Seite 03:

Syaoran: ......

Bewohner: Diese Kleidung...
Seid Ihr aus einem anderen Land?


Seite 04:

Bewohner: Ihr scheint alle anders gekleidet... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 160
D.Gray-Man 150 (1 comments)
D.Gray-man - Die 150. Nacht: But und Ketten
(Original English translation by CNet)


Seite 01:

D.Gray-man - Die 150. Nacht: Blut und Ketten

"Komui hat sich zur Evakuierung entschlossen... bleibt jegliche Hoffnung bestehen?!"

Ansage: Errichtet eine Blockade. Beschützt das Number 3 Gate mit allen Mitteln!
Jeder befolgt die Anweisungen des Abteilungsleiters und evakuiert so schnell er kann!

Team: Gehen Sie vor, Abteilungsleiter!
Gehen Sie zu Hevlaska!
Beschützt das Innocence!!!


Seite 02:

Level4: Oh man.
Wo willst du denn hin~~~~? "Abteilungsleiter~~"...


Seite 03:

Komui: !
Ihr müsst euch alle in Sicherheit bringen!

Chouji: Sein Sie nicht dumm!
Wenn Kanda-senpai geht, geh ich a-

Komui: Folgt... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 251
D.Gray-Man 151 (1 comments)
D. Gray-man
Die 151. Nacht: An den Gott, den ich hasse(Daikirai na kami-sama e)



Seite 01:

"Das Akuma kommt näher ...!!"


Seite 02:

Lenalee: !!!

Hevlaska: Komui !!!

Lenalee: Nii-san ...!


Seite 03:

D. Gray-man
Die 151. Nacht: An den Gott, den ich hasse

"Und die Hoffnung zerbricht mehr und mehr ...!!"

Lenalee: NII-SAN!!


Seite 04:


Lavi: Ich werd' sie retten!
Vielleicht schaff' ich's noch rechtzeitig.

LeVerrier: !
Das ist...
ein Level4 ...?!

Lavi: Das ist ein Level4 ...!
Bitte sei am Leben, Komui ...!

Lenalee: Nii-sa...
Nii-san ...!


Seite 05:

LeVerrier: Ohne dein Innocence zuerst wiedererlangt zu haben, kannst du nicht zum Fahrstuhl gehen.
HEVLASKA! GIB LENALEE DAS INNOCENCE!!
SCHNELL!!

Finder:... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 177
D.Gray-Man 151 (7 comments)
D. Gray-man
The 151st Night: To god whom I hate(Daikirai na kami-sama e)



Page 01:

"The approaching Akuma ...!!"


Page 02:

Lenalee: !!!

Hevlaska: Komui !!!

Lenalee: Nii-san (Brother)...!


Page 03:

D. Gray-man
The 151st Night: To the god whom I hate

"And the hope keeps crumbling ...!!"

Lenalee: NII-SAN!!


Page 04:


Lavi: I go to the rescue!
Maybe I can make it in time.

LeVerrier: !
This is...
a level4 ...?!

Lavi: This is a level4 ...!
Please be alive, Komui ...!

Lenalee: Nii-sa...
Nii-san ...!


Page 05:

LeVerrier: You can't go to the elevator without recovering your Innocence first.
HEVLASKA! PUT THE INNOCENCE IN LENALEE!!
HURRY!!

Someone: Super... visor
Komu ...i
Supervisor ...!


Page 06:

Komui: Damn. Can... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 205
D.Gray-Man 149 (1 comments)
D. Gray-man - Die 149. Nacht: An jenem Tag hat das Mädchen...
(Original English translation by CNet)


Seite 01:

"Des Ordens größte Krise!!!"

Komui: An alle Abteilungsleiter!
Ich werde dies nur einmal sagen, also hören Sie genau zu.
Sie werden meine Anweisungen befolgen und jeden Einzelnen Ihrer Ihr zuständigen Abteilung...
...zum Dritten Tor der Arche bringen und sie zur Asien-Zweigstelle evakuieren.

Menschen: Evakuieren ...?
Heisst das etwa ...?

Jeryy: Komu-tan...

Komui: Da uns der Zustand der Exorzisten im Fünften Labor zur Zeit noch unbekannt ist, ist es oberste Priorität das Innocence zu beschützen und es vor dessen Vernichtung zu bewahren.


Seite 02:

D.Gray-man
Die 149. Nacht: An... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 135
D.Gray-Man 148 (1 comments)
D. Gray-man - Die 148. Nacht: Ruf
(Original English translation by CNet)


Seite 01:

D. Gray-man
Die 148. Nacht: Ruf


Hausmutter: Ihr Zwei!
Seid ihr in Ordnung?!

Lavi: ...Hausmutter...
Uns geht's gut... aber, whoa, war das 'nen Beben.

Hausmutter: Gott sei Dank...

Lenalee: Es ist so dunkel... Geht es allen gut?

Hausmutter: Ja, sie scheinen alle unversehrt zu sein... doch das Gleiche kann ich von dem Zimmer nicht behaupten.

Leute: Hausmutter~! Nimm' uns nicht das Licht~!
Ouch, ich hab mir in den Finger geschnitten!
Aaah... die Medizin ist überall verstreut!
Okay! Wer hat mir grad an den Arsch gefasst?!


Seite 02:


Lavi: Das gibt's doch nicht... Kuro-chan ist nach all dem immer noch nicht wach... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 136
xxxHOLiC 150 (1 comments)
xxxHolic - Kapitel 150
(Original English translation by CNet)


Seite 01:

xxxHOLiC
Kapitel 150

"Und Watanuki betet leise...
`Bitte vergesst nicht, dass ich hier bin'..."


In jenen zwei Welten, die Dimensionen überschreiten, wacht Yuuko über jene die das "Hitsuzen" lenken. Welche Wahrheit erspähen diese Augen für Watanuki ...? Was für eine Zukunft wünschen sich diese Augen für Watanuki ...?


Seite 02:


"Ihre spirituellen Vorstellungen sind einem nach dem anderen fehlgeschlagen. Kohane wurde immerzu von ihrer Mutter verachtet. Mit den Worten 'Ich werde dem hier ein Ende setzen' präsentiert sich Kohane einmal mehr den Kameras. Was meinte sie damit?!"

Moderator: Heute... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 97
D.Gray-Man 146 (1 comments)
D. Gray-man - Die 146. Nacht: Dark Child
(Original English translation by CNet)


Seite 01:

D.Gray-man
Die 146. Nacht: Dark Child

"Das Kind der Verzweiflung hätte niemals geboren werden dürfen ...!!
LEVEL 4?!!"



Seite 02:

Allen: Unghh...
Nhhh...
Bleghhhh....
nghhhh...
Unghhh....
Bleghhh...


Seite 03:

Allen: Die Seele, die darin eingeschlossen ist...
Nein...
Nein ...!
Ich ertrag es nicht einmal hinzusehen ...!

Unhh...


Seite 04:


Allen: Ngh...
....

Level4: Weinst du?


Seite 05:

Johnny: S-sorry...
Es...tut mir leid...
Allen... hilf mir...
Hilf ihnen... hilf...
Es tut... es tut mir so leid...
Bitte hilf ...!


Seite 06:

Johnny: Hilf...
Aahhh...
Aaahhhhh...
Aahh...

Level4: "Ihnen"? Wer ist das?


Seite 07:

Allen:... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 160
Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE 181 (1 comments)
Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE - Kapitel 181: Land der Zukunft
(Original English translation by CNet)


Seite 01:

Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE
Kapitel 181: Land der Zukunft

"Im Moment sind sie dieselben...
Aber eines Tages, irgendwo, wird eine von ihnen..."



Seite 02:

Syaoran: Der Preis...?

Yuuko: ...Er wurde bereits gezahlt.


Seite 03:

Mokona: Von wem?

Yuuko: Von jenem, der Syaoran näher ist als jeder andere.
...Er hat denselben Preis gezahlt, den auch die Prinzessin gezahlt hat, als ihr damals aufgebrochen seid.

Kurogane: Den gleichen Preis wie die Prinzessin...?

Fai: ...Seine Erinnerungen?


Seite 04:

Yuuko: Er hat seine Vergangenheit vergessen, die Namen seiner Eltern...
...sogar, dass er den Preis... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 96
D.Gray-Man 145 (1 comments)
D. Gray-man - Die 145. Nacht: Darkness ...4
(Original English translation by CNet)



Seite 01:

D.Gray-man
Die 145. Nacht: Darkness ...4

"Die Zahl der Verzweiflung"


Seite 02:

Johnny: Hört...
...auf...
...Stop...


Seite 03:


Epsteini: ......
Nein...
Das kann nicht sein...
Bak...

Akuma: Idiot...
Jemand wie du wird nie in der Lage sein, ein Akuma aufzuhalten...
Sie sind lebendige Waffen...
Deshalb heissen sie "Akuma"!
[Akuma = Dämon]


Seite 06:

Johnny: Es ist alles meine Schuld...
Wenn...
Wenn ich nur nich hinter Tapp hergerannt wäre...



Seite 07:

Johnny: Wenn ich...
Wenn ich damals nicht gegangen und geschnappt worden wäre...


Flashback!Bak: Johnny!!
Ich werd' dich hier raus holen, okay?
Halt nur noch... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 201