TRADUZIONE RISERVATA
Questa è una traduzione ENG-->ITA del manga "Bambino!" utilizzabile solamente dal sottoscritto. Se c'è qualcuno interessato a collaborare alle release italiane di questo manga mi può tranquillamente contattare.
Traduzione italiana basata su quella di Anonymous Spore, con cui ho collaborato per le release americane.
CAPITOLO 4 - TRITARE
Pag 103
-dovrei essere io quello sgridato dallo chef...
-quindi non ho il diritto di difendermi dall'ira di Katori...
-Alzati!
Pag 104-105
-Lo sai
-cosa mi fa incazzare per davvero?!
-quando dei cazzoni inutili come te
-credono che basti saper fare qualcosina
-per credersi chef!!
CAPITOLO 4: TRITARE
Pag 10
-Prendi questo!!
-Oh, ma cosa abbiamo qui?
Pag 107
-Non vorrai mica dirmi che uno chef che prepara pietanze che finiscono nella bocca di altri...
-fuma!?
-è a causa delle sigarette se il tuo brodo ha il sapore della merda!
-Non sai fare nemmeno il brodo! Non conosci le basi della cucina, cazzo!!
Pag 108
-Sicuramente hai sempre usato il dado già pronto per i tuoi brodini di campagna,
-ma qui, quelle stronzate, non le usiamo!
-Ho ragione, eh?
-Togliti quell'espressione da ebete!
Pag 109
-Su di me puoi dire quello che ti pare,
-ma non ti azzardare a parlar male del ristorante di Shin-san!
-Oh, ma che bravo ragazzo che abbiamo qui!
-Smettila!!!
-Però non sai come si prepara nemmeno un brodino del cazzo!!
-Sta' zitto!!
Pag 110
-Sta' zitto!!
-I tuoi errori sono il fallimento di chi ti ha insegnato a cucinare!
-Non saresti dovuto venire in guerra senza il dovuto armamentario!
-Cazzo! Ha ragione...
-Sono un coglione!
-Che rabbia!!
-Ho sempre usato il brodo di Shin-san senza accorgermente!
Pag 111
-Anf
-anf
-anf
-Quel brodo che hai preparato in 3 ore è da buttare...
-Starai qui perché in fondo piaci al capo cuoco,
-Ma non pensare di avere vita facile con me intorno!
Pag 112
-che schifo di sigarette!
-merda!
Pag 113
-A che cosa stavo pensando? "Anche io sono uno chef"?
-Che arrogante che sono.
-La pioggia fa male...
Pag 114
-Katori-san...
-Dov'è andato l'aiuto-cuoco?
Pag 115
-Non ho voglia di parlare di lavoro, ok?
-Non voglio niente a che farci, tranquillo.
-Sono solo curioso!
-Pensi che Ban-kun tornerà?
-Boh.
-Forse è gia scappato con la coda fra le gambe.
Pag 116
-Lo chef ha detto di rifare il brodo, no?
-tsz!
Pag 117
3 ORE DOPO
-Ban...
-Conosci la parola italiana (bambino**)
-moccioso... infante...
-vuol dire "bambino"
-Ora, piccolo Bambi,
-ecco del buon brodo appena fatto. Di' "aaahh"!
Pag 118
-...è buono.
-Uhmpf.
-ora il problema sono quei 60 litri di brodo inutile.
-Che ci facciamo con questa schifezza?
-Lo berrò io!
Pag 119
-Lo berrò tutto quanto!
-Oh, bene, questo è lo spirito giusto.
-Che schifo..!
Pag 120
-Il sapore di questa schifezza...
-Blurgh!
-è lo stesso della mia stupidità!
-Blugh!
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!