Not a member? Register now!
Announcements
Manga News: Check out this week's new manga! (2/6/12 - 2/12/12). MangaHelpers Featured Manga: February 15 - February 21
Events: The results for MangaHelpers Manga Awards 2011 are out!
Translations: Naruto 573 by aegon-rokudo , Nurarihyon no Mago 189 by lynxian

Eyeshield 21 322

Sena VS Panther

es
+ posted by sergi_89 as translation on Mar 21, 2009 02:20 | Go to Eyeshield 21

-> RTS Page for Eyeshield 21 322

Esta traducción es libre con una condición, que en los créditos me acreditéis como traductor y pongáis a DragonPiece en agradecimientos.

Eyeshield 21 chapter 322

Page 01

322nd Down : Sena VS Panther

Mamori : ¡¡Sena!!
Ikkyuu : ¡Ha oni-llegado!
Ikkyuu : ¡¡La carrera explosiva!!
Text : ¡¡Más rápido...!!

Mizumachi : ¡Con esto, Sena seguro que va a sumar puntos para el MVP!
Mizumachi : ¡¡Dadle 100 puntos, jueces!!
Suzuna : ¿Estás seguro que quieres darle tanta ventaja?
Mizumachi : ¡Ah, no, esperad, mejor dádmelos a mí, jueces!

Sena : No podremos atravesar el all-star Americano si corro solo.
Sena : Pero si todos
Sena : se convirtiesen en mis escudos...

Page 02

Sena : Mis
Sena : escudos...

Page 03

Yukimitsu : ¡Muy bien!
Yukimitsu : ¡¡Los escudos más poderosos del all-star Japonés!!

Sena : ¡¡M-m-muy
Sena : muy seguros...!!

Chuubou : ¡Que son estos escudos tan increíbles!
Chuubou : Y pensar que alguien como yo está entre ellos
Chuubou : Mierda, da miedo, ¡me estoy poniendo nervioso...!

Chuubou : ¡¡D... Delta Dynamite!!

Chuubou : ¡Gyaa!
Chuubou : ¡He empujado demasiado y he perdido la sincronización!

Chuubou : ¡Hogyaaa!!
TogaKuro : Si pierde la concentración un poco, se vuelve tan débil...

Yamato : ¡Está bien, Chuubou!
Yamato : ¡No te preocupes si te derriban!
Yamato : Nuestro deber como escudos es ser sacrificados
Yamato : ¡¡Para así parar al rival aunque sea un instante!!

Page 04

Someone : ¡¡Mientras el que lleva el balón
Someone : el General Sena
Someone : pueda avanzar
Someone : aunque sea un solo milímetro...!!

Someone : ¡Está pasando!
Someone : Sena
Someone : ¡¡ha pasado!!

Shin : ¡Puede llegar!
Shin : a la zona roja... No, incluso a la línea de anotación
Shin : ¡Siempre
Shin : que derrote a ese tío...!

Sena : Es verdad
Sena : por supuesto
Sena : el último...

Page 05

Narration : Es el destino o una mera coincidencia
Narration : lo que les ha guiado a este duelo singular.

Narration : La batalla entre estos dos
Narration : por el título de corredor número uno del mundo,
Narration : La batalla decisiva entre los más fuertes de Japón y América.

Narration : Todo el mundo lo entendió,
Narration : se callaron,
Narration : y observaron conteniendo la respiración

Narration : Mientras los dos guerreros cruzaban sus lanzas
Narration : en ese instante...

Page 06-07 (spread)

Panther : Vamos a resolver lo que empezamos hace un año
Panther : ahora mismo.

Panther : ¡¡¡Luchemos
Panther : Sena...!!!

Page 08

Sena : Voy a derribar
Sena : a Panther-kun
Sena : ¡Con todas las técnicas de carrera que he aprendido desde que empecé
Sena : a jugar a Fútbol Americano...!

Kakei : ¡¡Está acelerando otra vez!!
Riku : ¡Aquí viene!
Riku : Panther...

Sena : 40 yardas en 4.1 segundos
Sena : ¡¡Superando la velocidad de la luz...!!

Shin : Panther y Kobayakawa Sena
Shin : Sus caminos se cruzaran durante solo un instante.
Shin : pero en ese instante en el que no dará tiempo de parpadear
Shin : Cuántos movimientos ofensivos y defensivos utilizaran...

Page 09

Panther : … Sena
Panther : está tan cerca y todavía no ha decelerado ni un poco .
Panther : No puede ser...

Clifford : Viendo que no puede ganar a Panther en velocidad,
Clifford : ¿¡Lo está llevando a una batalla de fuerza...!?

Someone : ¡Wooh, ninguno de ellos se está conteniendo ni frenando un poco!
Someone : Mierda, a este ritmo
Someone : Si chocan de frente
Someone : a la velocidad de la luz
Someone : Los dos pueden acabar lesionados...

Page 10

Riku : Un paso atrás justo antes de chocar con Panther.
Riku : ¡La Devil 4th Dimension!

Panther : Ya he visto esta técnica una vez.
Panther : ¡Y voy a ser un poco más rápido
Panther : Que Sena mientras huye...!

Sena : Es verdad... Ya que pierdo en velocidad
Sena : Va a ir tras mí extendiendo su brazo.
Sena : Así es como lo voy a atraer.

Sena : Ya que también estoy corriendo hacia atrás a la velocidad de la luz
Sena : La velocidad relativa de su brazo es cercana a 0.
Sena : ¡¡Puedo desviarla fácilmente...!!

Page 11

Agon : Está acostumbrado a las batallas.
Agon : lo ha repelido con un golpe de su mano.

Yamato : ¡Ahora esquívalo!

Panther : Parecía que iba a la derecha tras el golpe
Panther : Pero con este paso, está yendo al lado opuesto...

Apollo : El centro de gravedad del cuerpo está cerca del ombligo.
Apollo : No puedes moverlo aunque uses fintas.
Apollo : Si quieres saber hacia dónde va a ir un corredor,
Apollo : ¡Persigue su ombligo...!

Panther : Puedo verlo
Panther : ¡Sena...!

Panther : ¡Y ahora
Panther : también gira...!

Page 12

Nada

Page 13

Panther : ¡¡Qu...!!

Clifford : Está empujando a Panther
Clifford : Por el casco...

Hiruma : ¡Ha ganado...!

Panther : Sena...
Panther : Y pensar que en el partido Deimon-NASA
Panther : no usaste los brazos para nada...

Taka : Con esto es suficiente.
Taka : Incluso Yamato
Taka : Durante ese corto intercambio,
Taka : Ha conseguido llegar como refuerzo.

Yamato : Sena-kun.
Yamato : Sólo te queda
Yamato : ¡¡cruzar la línea de anotación...!!

Page 14-15 (spread)

Someone : Con el mínimo de pasos posible en la carrera más corta posible,
Someone : Es la Carrera
Someone : Ingrávida de Panther...

Page 16

Sena : Kah...
Sena : Mierda
Sena : Justo por detrás...

Shin : Kobayakawa Sena era
Shin : El hombre más rápido del campo.

Shin : Por primera vez desde que nació
Shin : Alguien lo ha alcanzado desde atrás.
Shin : Es la primera vez
Shin : Que es placado por la espalda.


Page 17

Nada.

Page 18

Announcer : ¡¡Balón para
Announcer : América!!

Panther : ¡Nishishishi! Como esperaba
Panther : ¡Ha estado cerca!
Panther : ¡¡Pero aun así, el primer round

Panther : lo he ganado yo
Panther : Sena...!!

Don : El número de movimientos que han hecho en un instante...
Don : Me pregunto cuántas personas en este estadio las han visto...
Panther (small text) : ¿Lo ves? Sena es impresionante, ¿ves?
Don : Materia prima impresionante
Don : Este Kobayakawa Sena.

Page 19

Don : Pero al final, todo ha sido pisoteado
Don : Por la absoluta diferencia de habilidad.
Don : Esos límites físicos
Don : Son tan tristes...

Shin : Es la misma barrera con la que cualquiera que se haya enfrentado a
Shin : Kobayakawa Sena hasta ahora se ha chocado.
Shin : Al final
Shin : Sena no tiene otra opción que desafiarla por si mismo.

Sena : No importa qué tipo de finta,
Sena : No importa qué tipo de técnica de manos o pies utilice,
Sena : No importa cómo lo pase,

Sena : Al final siempre me alcanzará por detrás.
Sena : Por culpa de esa cruda realidad
Sena : La diferencia de velocidad.

Sena : Puede ser
Sena : que definitivamente no pueda ganar
Sena : contra Panther-kun...
Text : ¡Una aún mayor “velocidad” se le enfrenta...! ¿¡Es el final del hombre que ha sido querido por ese mismo tipo de “velocidad”...!?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 0 guests have thanked sergi_89 for this release

kakashi1992

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: sergi_89
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 204
Forum posts: 27

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Mar 20, 2009 322 en Xophien
Mar 21, 2009 322 es capi duffman
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jul 31 Yuuhi Romance Volume 1 Yume Team
Mar 12 Vita Di Vetro 6 DrDoobious
Dec 11 Vita Di Vetro 5 DrDoobious
Nov 26 Vita Di Vetro 4 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 3 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 2 DrDoobious
Nov 22 Vita Di Vetro 1 DrDoobious
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 14 en PROzess
Feb 14, 2012 Kurenai 48 en js06
Feb 14, 2012 Soul Eater 95 en aegon-r...
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 13 en PROzess
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 12 en PROzess
Feb 14, 2012 St&rs 17 de buechse
Feb 14, 2012 History's... 464 ru Lapin
Feb 14, 2012 History's... 463 ru Lapin
Feb 14, 2012 Magico 43 ru Lapin
Feb 14, 2012 Magician 55 ru Lapin