Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/21/14 - 7/27/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 503 by kewl0210 , One Piece 753 by cnet128 , Bleach 589 (2)

Eyeshield 21 301

Corre

es
+ posted by sergi_89 as translation on Jun 2, 2009 03:40 | Go to Eyeshield 21

-> RTS Page for Eyeshield 21 301

Esta traducción es libre con una condición, que en los créditos me acreditéis como traductor y pongáis a DragonPiece en agradecimientos.

Eyeshield 21 chapter 301


Page 01

Top : ¡¡Finalmente el clímax del milagroso retorno de Deimon!! ¿¡A quien sonreirá la diosa de la fortuna!? ¡¡Paginas centrales a color!!
Middle : ¡¡Quedan 8 segundos!! Existe un truco de magia para girar las tornas. ¡¡Un truco que sólo el estratega Hiruma conoce!!
Left :¡¡Clasificados para la feroz batalla de la Christmas Bowl!! ¡¡Volumen 32 a la venta el 4 de noviembre!!

301st Down : Corre
Bottom :¡¡Gracias por el asombroso numero de participaciones!! ¡¡El resultado de la “Jump Bowl”, celebrando los 6 años de la serie, se publicará en el próximo volumen!!

Page 02

Announcer :El tiempo que resta a la Christmas Bowl,
Announcer : La final nacional de Fútbol Americano escolar, ¡¡Son 8 segundos!!
Announcer : ¡Es una cuenta atrás hacia el campeonato de Teikoku...!

Right : ¡¡No es suficiente!! ¡¡No queda tiempo!!

Announcer : En esta jugada,
Announcer : aunque Deimon sea capaz de anotar un milagroso touchdown,
Top left sign : ¡La recomendación de las tiendas!
Top right : Ventas[...]
Bottom right : 40 pulgadas
Announcer : ¡¡Con 8 puntos mas,
Announcer : no serían capaces de alcanzarles!!

Kurita : A... Aún así
Monta : ¡¡Ganaremos!!

Hera : En qué os basáis...
Aki : ¡Dejadlo estar, chicos!

Sena : ¡¡No tenemos razones para justificarlo
Sena : pero aún así
Sena : ganaremos...!!

Page 03

Hiruma : ¡¡Aniquilémosles con los resultados
Hiruma : de este año de entrenamientos infernales...!!

Monta : ¡Son los 8 últimos segundos del partido!
Monta : ¡Destrocemos a estos de Teikoku, Sena!

Sena : ¡Yeah, vamos, Monta!
Sena : Esta vez seguro que...

Page 04

Someone : ¡¡Chris Cross...!!

Page 05

Aki: ¡Ha! Nunca aprenderéis...
Hera : Así que esta vez
Hera : ¿¡No se les ha caído después de todo...!?

Hiruma : Kekeke, bien entonces, llego el momento de la última pregunta
Hiruma : ¿¿Quién lleva el balón??

Hiruma : ¿El jodido enano?
Hiruma : ¡O el maldito mono...!

Hera : O la carta oculta,
Hera : Ninguno, y Hiruma todavía la tiene.
Hera : ¡este tío podría hacer algo así!

Yamato : Tienes mucha habilidad, Hiruma.
Yamato : Desde aquí no podemos ver tu mano.

Aki : Mierda, aún no lo sabemos.
Aki : Quien es el portador...

Aki : ¡esta gente sólo hace jugadas trampa,
Aki : están muy acostumbrados...!

Page 06

Aki : Este chico es un idiota, se ha resbalado en la nieve.
Aki : ¡Y podemos ver claramente quien tenia el balón de la Chris Cross!
Teikoku : Es Sena después de todo
Teikoku : ¡¡Aplastadlo!!

Suzuna : ¡¡Sena!!

Tenma : Hoy también fui engañado por la nieve,
Tenma : Parece que la diosa de la fortuna es imparcial!

Taka : Que raro.

Page 07

Taka : No podemos verlo bien.
Taka : Ni desde donde estamos Yamato y yo.
Taka : Es como... Si mostrara a propósito.
Taka : Que es él quien lleva el balón.

Yamato : Sena y Monta cruzándose para el Chris Cross...
Yamato : No es una jugada fácil de realizar.

Yamato : Pero las jugadas trampa son la especialidad de Deimon.
Yamato : Deben estar acostumbrados incluso a estrategias más difíciles.

Yamato : ¿Entonces porqué Sena cometió un error
Yamato : por algo como la Chris Cross?
Yamato : ¿Por qué no la usaron hasta el momento final?

Yamato : Quiere decir que en este plan
Yamato : Hay una trampa aún mayor.
Yamato : Algo que se maquina por detrás de la defensa de Deimon.
Yamato : Una jugada especial...

Page 08

Narration : ¡¡¡Evil Cross...!!!

Hiruma : Kekeke, deberíais haberlo notado en el nombre “Chris Cross”.
Hiruma : Los demonios no piden favores a Dios
Hiruma : ¡¡Hasta el mismo final...!!

Page 09

Hiruma : ¡¡YA-
Hiruma : HA!!

Announcer : ¡D-d-de algún modo... La Chris Cross era un señuelo!
Announcer : ¡al final es un pase hacia atrás
Announcer : parar Hiruma!
Karin : La defensa de Teikoku
Karin : se ha movido hacia Sena...

Aki : Sena no se ha resbalado en la nieve.
Aki : Ha sido a propósito.
Aki : Para atraernos mostrando el balón
Aki : Y girarse para hacer un pase atrás.

Riku : ¡¡Incluso la nieve
Riku : era un señuelo...!!

Hera : ¡Hiruma está corriendo!
Hera : ¡Paradlo!

Page 10

Hera : ... es lo que dije
Hera : como si sólo hubiera idiotas en Teikoku.
Hera : No está bien que nos tomes a la ligera,
Hera : Hiruma-chan.

Taka : Es un doble señuelo.
Taka : Hiruma no va a correr.

Taka : ¡Mientras la artillería móvil Hiruma está corriendo,
Taka : un pase largo...!

Page 11

Takami : ¡Espera!
Takami : Hiruma...

Monta : ¡Taka...!

Someone : Antes de que lo supieran, todos los receptores
Someone : están perfectamente cubiertos...

Unsui : ¡Es inútil, la cazarán si la tiras ahora!
Unsui : ¡Para, Hiruma!!

Page 12-13 (spread)

Ibarada : ¿Haa...? ¿¿Dónde la está tirando??
Karin : Va en una dirección completamente diferente
Karin : a donde estaba mirando...

Hiruma : Kekeke, aunque habéis sido lo bastante listos para leer nuestra jugada,
Hiruma : he podido memorizar la posición de la defensa
Hiruma : y tirar sin siquiera mirar.

Hera : No puede
Hera : ser...

Page 14

Someone : ¡¡Es para Sena
Someone : otra vez!!

Takami : En el momento que Sena dio el pase a Hiruma,
Takami : la existencia de Sena desapareció de las mentes de la defensa de Teikoku.
Takami : Se esfumó, cómo una pieza de ajedrez que ya ha hecho su trabajo.

Takami : Devolverle el balón
Takami : después que la defensa lo dejara ir.
Takami : Fue el objetivo desde el principio...

Hera : Descubrimos la carta trampa detrás de la carta trampa
Hera : y vuelven a usar otra.
Hera : Un engaño a diferentes niveles...

Someone : ¡¡Estos son
Someone : Deimon Devilbats...!!

Page 15

Someone : ¡Woooh, Yamato!
Someone : ¡Volvió sólo!

Sena : Es cierto.
Sena : No puedo superar a Yamato-kun con una trampa así.

Yamato : Sena-kun
Yamato : Acabaremos con esto de una vez por todas.
Yamato : En los últimos 5 segundos
Yamato : ¡¡Es nuestro encuentro definitivo...!!

Sena : ¡¡No hay otra salida
Sena : para mí que ganarle
Sena : cara a cara...!!

Page 16

Announcer : La Devil 4th Dimension VS
Announcer : la súper velocidad de la luz de
Announcer : la Carga César!!

Sena : No puedo esquivarlo sólo con la velocidad del paso atrás.
Sena : Desde que Yamato-kun, con un sólo paso
Sena : puede superar las 40 yardas en 4.2 segundos de la velocidad de la luz..!

Page 17

Yamato : Siempre
Yamato : lo he ignorado.

Yamato : La verdadera fuerza
Yamato : de la carrera de Sena
Yamato : no reside en que
Yamato : pueda correr 40 yardas en 4.2 segundos.

Ikkyuu : No puede
Ikkyuu : ser...

Sena : Es mi arma.

Sena : Corriendo cada día por 10 años.
Sena : Yendo a través de las muchedumbres.
Sena : ¡Lo que siempre he estado mejorando
Sena : el movimiento de pies...!

Yamato : Un Devilbat
Yamato : Ghost
Yamato : hacia atrás...

Page 18-19 (spread)

¡BWAHAHAHA!

Page 20-21 (spread)

Yamato : Puede crear libremente
Yamato : un fantasma en 360 grados.
Yamato : Incluso rebobinando el tiempo yendo hacia atrás...

Yamato : Ninguna velocidad o poder
Yamato : pueden tocarlo.

Yamato : Esto es la genuina
Yamato : “Velocidad”.

Narration : ¡¡Eyeshield
Narration : 21...!!
Text : ¡¡En el mundo que hay delante de sus ojos, no habrá nada que supere su “velocidad” nunca más!!

Announcer : ¡¡Touch
Announcer : Down!!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked sergi_89 for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: sergi_89
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 204
Forum posts: 27

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Oct 16, 2008 301 es rene_01
Oct 11, 2008 301 en Xophien
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 29, 2014 Shokugeki no Souma 80 en Eru13
Jul 29, 2014 81 Diver 50 en kewl0210
Jul 29, 2014 Gintama 503 en kewl0210
Jul 27, 2014 Galaxy Express 999 10 en Hunk
Jul 27, 2014 History's... 575 en aegon-r...
Jul 27, 2014 Ring 1 en kewl0210
Jul 27, 2014 81 Diver 49 en kewl0210
Jul 27, 2014 81 Diver 48 en kewl0210
Jul 27, 2014 81 Diver 47 en kewl0210
Jul 26, 2014 81 Diver 46 en kewl0210