Gantz
301
Luz dentro de la Mansión
-> RTS Page for Gantz 301
Prohibido su uso hasta que DP saque su versión
1-2
[Side text: Sólo aquellos que se han aventurado más allá de la apoptosis lo saben... Este mundo se acerca a su fin.]
3-4
Gantz
0301: Luz dentro de la Mansión
[Insert text: ¿Estás preparado... para aceptar la verdad?]
5
[Insert text: ¡¡La verdad sobre Gantz espera ahí delante...!! / ¡¡Empezando esta semana, tres publicaciones seguidas!!]
6
Sebastian: Visité Japón una vez... con mi mujer.
Bernstein: Es war ein sehr schönes Land.
Sebastian: Es un país precioso.
Bernstein: Ich mag japanisches Essen.
Sebastian: Me gusta... La comida japonesa también.
7
Kikuchi: Por todo el mundo, // equipos de personas que llevan un traje negro ajustado... // ...están participando en algo así como un juego de guerra.
Sebastian: Ich habe Teams aus der ganzen Welt...
Kikuchi: ¿Tienen... // ...algo que ver... con su compañía......?
Bernstein: Mit schwarzen Gummianzügen ausgestattet.
8
Sebastian: Sí... Fui yo quien lo preparó todo... y les hizo hacerlo...
Bernstein: Das wird alles live in die ganze Welt übertragen.
Sebastian: Las misiones... // ...se retransmiten en directo por todo el mundo.
Bernstein: Das ist nur Gegenstand der Wette.
Sebastian: Y se hacen apuestas.
9
Sebastian: Entre mis clientes, tengo a políticos famosos, actores... realezas... / ...y... mucho más...
Kikuchi: ¿Qué le hizo... exactamente... / ...idear... algo así?
Daughter: eins // vier
Kikuchi: ¡¿?!
10-11
Daughter: fünf // acht // sieben // Zwei
12
Bernstein: Meine Tochter konnte bis zu ihrem dritten Lebensjahr nicht sprechen.
Daughter: elf // drei // null
Sebastian: Mi hija fue incapaz de hablar... durante los primeros tres años de su vida.
Bernstein: Ich bin zum Arzt gegangen. // Es war eine Gehirnstörung.
Sebastian: Había un problema con su cerebro. // Mi hija... empezó... a recitar... números aleatorios...
13
Bernstein: Damals is es mir aufgefallen. Diese Zahlen gehorchen einem Gesetz. Sie wollen mir etwas sagen.
Sebastian: De repente, vino hacia mi. Intentaba decirme algo con esos números. // Llamé a catedráticos, criptógrafos profesionales, y les hice intentar descifrarlo.
Daughter: eins // zwei // drei
Sebastian: Y mis sospechas fueron confirmadas; los números formaban un lenguaje....
Bernstein: Der Aktienkurs und die Neugründung... Das zeigte mir die Zukunft dieser untergehenden Firma.
Sebastian: Me estaba diciendo como hacer resurgir... a mi compañía en bancarrota... / Eso es lo que... ellos descubrieron.
14
Sebastian: Tras eso, hice exactamente todo cuanto me dijo... // Mi compañía se recuperó de su crisis... y se hizo diez veces mas grande de lo que había sido nunca.
Bernstein: Den schwarzen Ball habe ich einfach gewählt, wie meine Tochter es gesagt hat.
Sebastian: De acuerdo a los cálculos que mi hija hizo... / Contraté a unos ingenieros para que construyeran las bolas negras... Y las llevé a localidades de todo el mundo...
Kikuchi: ...
15
Kikuchi: ... // ¿Por qué... / ...me cuenta... // ...todo esto... / ...tan…fácilmente...?
Sebastian: Warum erzählen Sie mir das?
Bernstein: Weil ich nichts zu verbergen habe.
Sebastian: Porque no tengo razones para esconderlo.
Kikuchi: ¿...Cómo demonios... / ...se supone que voy a escribir algo así... / ...en un periódico...?
16
Bernstein: Hahahahaha // Hahahaha
Kikuchi: ¡¿?!
Bernstein: CNN und BBC waren auch bis gerade da um zu recherchieren. Die waren auch ziemlich aufgeschmissen. // Die von CNN haven ihre Recherchen abgebrochen und sind abgefahren. BBC wollen das vielleicht als Aprilscherz bringen...
17
Sebastian: Reporteros de la CNN y la BBC estuvieron aquí para explicar después la historia. // La CNN decidió abandonar la historia. La BBC dijo que la utilizarían como una inocentada.
18
[SFX: ding-do~~~ng / ding-do~~~ng // ding-do~~~~ng / ding~do~~~~ng]
19
Kikuchi: ¡¿?!
20
Kikuchi: ¿Quién hay ahí....?
21
Kikuchi: *pant* // *pant* // *pant*
[Insert text: ¡¡Era todo tan simple...!! ¡Gantz vuelve la semana que viene!]
[Bottom text: ¡¡Próxima semana, los secretos conmueven Berlín...!!]
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
0 members and 1
guests have thanked sergi_89 for this release
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
| Date |
Chapter |
Language |
Translator |
| Jun 17, 2009 |
301 |
 |
cnet128
|
| Jun 17, 2009 |
301 |
 |
njt
|
Latest Site Releases
Latest Translations
| Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
| Feb 15, 2012 |
Enigma |
50
|
|
Allin
|
| Feb 15, 2012 |
Enigma |
49
|
|
Allin
|
| Feb 14, 2012 |
Kangoku Gakuen |
14
|
|
PROzess
|
| Feb 14, 2012 |
Kurenai |
48
|
|
js06
|
| Feb 14, 2012 |
Soul Eater |
95
|
|
aegon-r...
|
| Feb 14, 2012 |
Kangoku Gakuen |
13
|
|
PROzess
|
| Feb 14, 2012 |
Kangoku Gakuen |
12
|
|
PROzess
|
| Feb 14, 2012 |
St&rs |
17
|
|
buechse
|
| Feb 14, 2012 |
History's... |
464
|
|
Lapin
|
| Feb 14, 2012 |
History's... |
463
|
|
Lapin
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!