Beelzebub
21
Cuando piensas en el verano, piensas en esto ¿verdad?
-> RTS Page for Beelzebub 21
Trad. Jap-Eng: Squirrellord
Beelzebub 21
P1
Texto: ¡¡Desde el sur del país!!
Texto: ¡Vaaacaciones de verano!
Texto: "Beelzebub"
Furuichi: Aaaaah...
Texto: Buenos días a todos, / Soy Furuichi.
P2
Texto: Por fin han llegado las vacaciones de verano. / Después de librarme por una temporada de ese instituto de delincuentes, / he venido a las islas del sur con mi familia. / ¿...Eh? / ¿Que dónde está Oga? / Hahaha / Como si me importara un pimiento lo que hace. / ...Quiero decir, / Debéis estar aburridos / Con esos idiotas exasperantes (Oga incluido), y su estúpida estúpida estúpida lucha por el poder ¿verdad? / Para ser sincero, ya estoy harto de eso. / Es por eso que, este capítulo...
P3
Texto: Furuichi Takayuki / 15 años / Verano / Me gustaría gastar mi tiempo con la "premonición de una aventura de amor" / Él
Chicas: Peeerdona
Texto: Él / Ese tío / tan alto.
P4
Texto: ...Mejor, omitamos esto. / Gyaaaaa
P5
SFX: *PEI*
Oga: ¡¡Furuichi!! / Oh, estás aquí, estás aquí. / ¡¡Vamos / a la piscina municipal!!
Texto: ¿...Qué es / un amigo? / ¡¡Alguien que lo perdona todo!!
Babu 21: Cuando piensas en el verano, piensas en esto ¿verdad?
P6
Furuichi: Dos entradas de estudiante.
Tía: Ok.
Texto: Espera, por qué tengo que pagarle la entrada a Oga también...
Oga: Porqué tardas tanto... / Vamos, por aquí.
P7
Furuichi: Hay mucha gente. / Te lo preguntaré otra vez... / ¿Qué clase de tortura es esta?
Oga: ¿Eh? / ¿A qué te refieres...? ¿Cuando piensas en el verano piensas en la piscina, verdad? / Claro que sí, por supueto. / ¿A que sí, verdad?
Furuichi: Eso es cierto, pero... / ¿Por qué yo, que estaba sentado en el borde de la piscina de un hotel de cinco estrellas, / Tengo que venir a esta piscina abarrotada / como unos baños termales? / Eso me gustaría saber.
P8
Oga: Por que sé que te jode.
Furuichi: ¡Honestidad total! / ¿¡Espera, a ti tampoco te gusta este sitio, no!?
Oga: ¿Hm? Bueno, yo, ya sabes, / me conformo con ver tu cara de frustración.
Furuichi: ¿¡Qué cojones estás diciendo!?
Oga: Mira, fui a tu casa para jugar, pero no había nadie. / Furuichi-kuuuun / Vamos a jugaaaaar. / Mirando en tu correo, vi que estabas de vacaciones con la familia. / Entonces me di cuenta de lo injusta que es esta sociedad con tantas diferencias entre las clases sociales. // Y entonces apareció el viejo Alaindelon.
Alaindelon: Hohoo,
P9
Alaindelon: Es una situación realmente grave. / ...De acuerdo, / te prestaré mi ayuda.
Oga: ...Y así fue como pasó. / Como era de esperar de un demonio de transferencia dimensional.
Furuichi: ...um, sólo por curiosidad, / ¿No se te ocurrió que también podías haber venido tu al hotel?
Oga: Haha. / ¿De qué estás hablando? Si hubiera hecho eso, // Me cago en todo.
P10
Furuichi: ...Aaaah. / Ese idiota, esto no es broma. / Desde que empezó el lió con el Rey Demonio, las cosas se han vuelto más y más incontrolables. / Más importante, / No hay nada más descorazonador que dos hombres yendo juntos a una piscina... / Normalmente, cuando una piensa en la piscina, ve chicas en bañador. / ¿¡Por qué justamente hoy no está Hilda rondando por aquí!? / No lo entiendo.
P11
Tía: ¡¡Chiakiiii!! / Vamos a sentarnos aquí. // ¿Hm? // Eres ese chico que siempre va con Oga...
Furuichi: Dios existe.
P12
Furuichi: Oh vaya, qué coincidencia... / ¿Así que sólo estáis vosotras dos hoy?
Tía: ...Bueno, / Sí. / ¿Por qué se ha sentado con nosotras?
Furuichi: Qué pena... / Me hubiera gustado ver a la Reina en bañador también.
Tía: Qué bastardo más directo. // ...Nuestra hermana está en mitad de un estricto entrenamiento. / No tiene tiempo que perder.
Furuichi: ¿Entrenando?
P13
Furuichi: No me digas... ¿Se está entrenando para ser esposa?
Tía: Dijo que quería re-disciplinarse a sí misma desde el principio. / Eres como un grano en el culo, ¿sabías?
P14
Furuichi: ¿Qué pasará si se vuelve aún más fuerte?
Tía: Además, dijo que abandonaba la banda. / Sinceramente, desde nuestro asunto con Oga, las cosas nos van cada vez peor. // ¿Y tú qué tal? / ¿Estás aquí con Oga, verdad?
Furuichi: Sí, está aquí. // Aunque ha recibido un shock muy fuerte y está un poco ausente. / ¿Debería llamarlo para que venga?
Tía: Eso no será necesario.
P15
Tía: Debo decirte... / Que aún no os hemos aprobado. / Eso es todo lo que quería decirte.
P16-17
Tía: ¿Por qué te vuelves a sentar?
Furuichi: Bueeno, / Vamos a dejar el tema. / Y a divertirnos juntos.
Tía: ¿¡No escuchas cuando te hablan!?
Furuichi:¿ Quieres ir a comer un helado?
Takashima: Eeh, pero si es Furuichi. / Cuánto tiempo.
Furuichi: Mierda... Takashima...
Tío: Hehe.
Takashima: Como siempre rodeado de mujeres. / Preséntanoslas.
P18
Tía: ¿Amigos tuyos?
Furuichi: No. / Son de cursos superiores de cuando iba a la escuela media...
Takashima: Hey, venga hombre, ¿Qué ha sido eso? / ¿Tanto te costaba... / Presentarnos de otra manera?
Tío: Hehe, id con cuidado. / Este tío es un mujeriego de manual.
Tío2: Es verdad, es verdad. / Os mira con ojos de pervertido.
Takashima: Sí, pero no os preocupéis. / No es rival para nosotros.
P19
Takashima: ...Cabrón, / ¿Qué crees que estás haciendo?
Furuichi: ...Bueno, hace mucho calor, ¿No? / Senpai.
Texto: ...Mientras tanto, Oga... / Sigue ausente.
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!