Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by Bomber D Rufi , One Piece 744 by cnet128 , Bleach 576 by cnet128 , Naruto 672 by aegon-rokudo

Gantz 304

Estrellas fugaces

es
+ posted by sergi_89 as translation on Oct 1, 2009 21:40 | Go to Gantz

-> RTS Page for Gantz 304

0
Gantz: Final Phase
0304: Estrellas fugaces
[Top text: La expresión manga definitiva comienza. // HA VUELTO]
[Insert text: Desde aquél día, vivir en un mundo anormal, se convirtió en lo normal.]

1-2
[Insert text: El mayor poder militar del mundo... sucumbe.]

3
Nada

4
[Insert text: Un miedo que supera los límite racionales fuerza a la gente a aferrarse a la rutina.]
People: ¿América ha...? // Deben ser... terroristas, supongo. // América...... // ¿Eso es Nueva York?
[Insert text: ¡Vuelve la famosa serie! ¡Regresa en esta entrega! Por fin vuelve.]
People: ¿Son terroristas? // Ya sabes... /No es que me preocupe. // ¿Así que América... / ...de verdad, o sea, se ha ido? Quiero decir... // ¿Debe ser un trailer de una película, no?
Kurono: (Mierda... Está ocurriendo... // ¡¡De verdad está ocurriendo!!)

5
Teacher: Ehm... / Todo el mundo abrid la página 62...
Kurono: Whoa... ¡¡whoa, whoa, whoa!! // ¡¡¿Piensa seguir dando clase?!!
People: ¿Así que son terroristas...? // Ya sabes, no es que me preocupe. / Las pelis Americanas no son tan buenas. // Ostia... ¡No puede ser...! ¡¿Es increíble, no crees?! ¿Es de verdad? // ¡¡Míralo!! ¡¡En la tele!! ¡¡Lo están mostrando ahora!! // ¡¡Eso lo conozco!! ¡¡Es América!!

6
Teacher: Tamura, si haces el favor.
Tamura: Sí.
Kurono: (¿América... Ha sido borrada del mapa...? No puede estar... // ¿Qué demonios está ocurriendo...? // No se habia acabado después de todo... // ¡¡Todos pueden morir!! ¡¡En cualquier momento!! // ¡¡Podría ocurrir ahora mismo!! ¡¡Todos vamos a morir!! ¡¡¿Qué tenemos que hacer?!! ¡¡Mierda!!)

7
[Nota del traductor: Lo dejo en inglés como el original... >_<]
Tamura: "My... biggest... / thanks goes..." // "I... because..." // "You're... / ...my sunshine." // "I... discovered... // ...sp... spurs work... // ...while surfing..."

8
Teacher: ¿Pasa algo, Kurono...? // ¿Quieres ir al baño, quizás?

9
Teacher: Perdona. ¿Kurono?
Students: ¡¡Aguántate el truño, Linterna diurna!! // ¿Truño? Ew... // Que asqueroso...
Kurono: *aaah* // * aaah* // * aaah*

10
Katou: ¡¡Ayumu!! // ¡¡Justo ahora!! / ¡¡Eso es!! ¡¡Shinjuku, en la puerta sur!!
TV: En estos momentos, América todavía...
People: ¡¿Hey, qué está haciendo este tío...?! // ¡Ahahahahahaha! // ¿Qué cojones? / ¿Está disfrazando a ese niño? // ¡Ahahahah! ¡Qué demonios!

11
People: ¡¡Creo que son exiliados!! // ¡¿En serio?! // ¿Eh? // ¡¿De verdad?! ¡¿O sea, en serio?! // ¡Aahhhh! // ¡Aahhhh!

12
Katou: ¡¡Nishi!!

13
Katou: ¿A qué viene esa cara? // No hay nada gracioso en todo esto...
Nishi: ¿No estás excitado? // ¡El mundo entero va a ponerse bocabajo!
Katou: A ti hay algo que no te funciona. // No eres normal...
Nishi: Oh, pequeño hipócrita. No te hagas el defensor... // ...de esos patéticos valores creados por la gente mediocre... // Echa un vistazo. / Mira las caras de esos idiotas. Te lo juro, no son distintos del ganado... // Hasta el último de ellos, sólo son carcasas vacías, juguetes de los medios y las marcas. Han dejado de intentar pensar por si mismos. // Estoy seguro de que hasta a ti, en el fondo, no te importa una mierda si todos acaban muertos ahora mismo, ¿no?

14
People: ¡Ahh! /¡ Aahh! // ¡¡Mirad!! ¡¡Ahí arriba!! // ¡¿Qué?!
Katou: ¡¿?!
People: ¿Pero qué...? ¿Eh? // ¿Qu- ? // ¡Mirad...!

15-16
Nada

17
Kurono: ¡Tae-chan! ¡¡Tae-chan!!
Students: Whoa – ¡¿qué le pasa?! / ¡Ugh! // ¡Qué miedo~~!
Kurono: ¡¡Tae-chan!!
Tae: ¿Kei...chan?
Teacher: ¡¡P-Perdone, jovencito...!!

18
People: ¡¿?!

19-20
People: ¡¡Aaaaaghhhhhh!! // ¡¡Aaaaaaghhhhhh!! // ¡¡Aaaaaaahhhhhhhhhh!!

21
[Sign: Estación de Shinjuku]

22
Nada

23-24
Nada

25
Nada

26
Nada

27-28
[Insert text: Y así, por primera vez, la humanidad entera conoció la desesperación. // ¡¡Más páginas a color en vuestras tiendas en la próxima entrega!!]
[Bottom text: ¡En el siguiente, Tokio destrozada completamente...! ¡Nos vemos en el número 46 de la Young Jump (a la venta el jueves 15 de Octubre)!]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked sergi_89 for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: sergi_89
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 204
Forum posts: 27

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Oct 1, 2009 304 es Pain-fear
Oct 1, 2009 304 en cnet128
Oct 19, 2009 304 es dens-09
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 17, 2014 Kiriwo Terrible 6 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 490 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 489 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Stealth Symphony 9 en aegon-r...
Apr 16, 2014 Naruto 673 de KujaEx
Apr 16, 2014 Toriko 274 en kewl0210
Apr 16, 2014 Hitoribocchi no... 9 en Bomber...
Apr 15, 2014 Rock Lee's... 32 fr Aspic
Apr 15, 2014 Acchi Kocchi 43 en Sohma Riku
Apr 15, 2014 Gintama 489 en kewl0210