Bleach
388
Eagle Without Wings 2[EXTREME BATTLEMASTERS MIX]
-> RTS Page for Bleach 388
Basada en una traducción de 0210.
Bleach 388
P1
Texto: ¡¡Cruzando sus katanas...!! // ¡¡Superando las adversidades...!!
P2
Publi
P3
Bleach 388.
Eagle Without Wings 2[EXTREME BATTLEMASTERS MIX]
Texto: No mires el Shikai.
Ichigo: Por eso / Tengo que decidirlo en un ataque. // Lo mataré. / ¡Voy a cortarlo por la mitad!
P4-5
Ichigo: ¡Estoy detrás de él!
P6-7
Nada
P8
Nada
P9
Aizen: Ha pasado mucho tiempo / Ryoka*...
NT: Ryoka=Alma errante. Se dice de las almas que entran en la sociedad de almas sin ser purificadas por un shinigami.
P10
Ichigo: ¡Ha parado / el primer ataque...!
P11
Aizen: ...Ha sido un buen golpe, pero no ha sido en un buen lugar. / La nuca es el mayor punto ciego de todas las criaturas vivientes. // ¿De verdad crees que habría entrado en la batalla / sin defenderlo cuidadosamente?
Ichigo: ¡No he tenido cuidado...! // Por alguna razón estaba asustado de perder el control si usaba la hollowificación. / Me he cargado el momento ideal. // ¡Debería haber usado la hollowificación para ese ataque!
Aizen: ¿Qué estás pensando? Déjame adivinar. // Cometiste un error con tu ataque inicial. / Deberías haber atacado hollowificado. / Y si hubieras atacado hollowificado, el combate se habría decidido en un ataque. // Prueba a atacar.
P12
Aizen: Te mostraré / Lo arrogantes que son esos pensamientos.
P13
Aizen: Eso es. / Ven.
Ichigo: Getsuga
P14
Ichigo: ¡¡¡Tenshou!!!
Aizen: ¿Qué pasa? / No me ha dado.
P15
Aizen: ¿...Por qué ibas a atacar desde esa distancia? / Si uno se quiere asegurar de que su ataque acierta, se suele acercar. / ¿O es que // Tienes de miedo de acercarte, por si una parte de mi desaparece de tu campo visual? // En ese caso, no te preocupes. // La distancia sólo tiene sentido en combates entre gente del mismo nivel. / Y entre tu y yo / La distancia no tiene sentido. // Hey, / tal y como están las cosas, en este momento
P16
Aizen: Parece que mi mano puede alcanzar tu corazón.
P17
Aizen: Déjame preguntar algo, / Ryoka. // ¿Por qué razón luchas contra mi? // ¿Me guardas algún rencor? // No deberías. // La razón por la que viniste era para devolver a Inoue a salvo a casa. // A juzgar por tu cara, no parece que ninguno de tus amigos haya muerto. // ¿Así que puedes decir / Que me odias des del fondo del corazón?
P18
Aizen: Es imposible. // Ahora mismo, / no me odias, / sólo blandes tu espada por algún tipo de sentido de la responsabilidad. // Un espíritu de lucha sin odio / Es como un águila sin alas. // Los camaradas inútiles no son más que / lastres que te parten las piernas.
P19
Komamura: No caigas en eso, / Kurosaki Ichigo.
Ichigo: ¡...Komamura-san...!
Komamura: Provocar a los oponentes es su punto fuerte. / Si perdemos el control, también perderemos nuestras vidas. / ...Relájate. // Hemos comprendido enseguida / La razón por la que los capitanes de Hueco Mundo te han enviado. // No permitiremos que veas el Shikai de Aizen.
P20-21
Todos: Lucharemos / Por protegerte.
Texo: Perder no es una opción... ¡Es una guerra abierta!
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
0 members and 1
guests have thanked sergi_89 for this release
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
| Date |
Chapter |
Language |
Translator |
| Jan 14, 2010 |
388 |
 |
monkey d scar
|
| Jan 14, 2010 |
388 |
 |
Allin
|
| Jan 14, 2010 |
388 |
 |
cnet128
|
| Jan 15, 2010 |
388 |
 |
AoiKage
|
| Nov 29, 2010 |
388 |
 |
Memento_Mori_676
|
Latest Site Releases
Latest Translations
| Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
| Feb 15, 2012 |
Enigma |
50
|
|
Allin
|
| Feb 15, 2012 |
Enigma |
49
|
|
Allin
|
| Feb 14, 2012 |
Kangoku Gakuen |
14
|
|
PROzess
|
| Feb 14, 2012 |
Kurenai |
48
|
|
js06
|
| Feb 14, 2012 |
Soul Eater |
95
|
|
aegon-r...
|
| Feb 14, 2012 |
Kangoku Gakuen |
13
|
|
PROzess
|
| Feb 14, 2012 |
Kangoku Gakuen |
12
|
|
PROzess
|
| Feb 14, 2012 |
St&rs |
17
|
|
buechse
|
| Feb 14, 2012 |
History's... |
464
|
|
Lapin
|
| Feb 14, 2012 |
History's... |
463
|
|
Lapin
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!