Gantz
283
Gantz 283
-> RTS Page for Gantz 283
Traducción libre, bajo las condiciones de siempre (ponerme en los créditos como traductor y en agradecimientos a DragonPiece).
Page 1: Cover
Page 2:
Side: La muerte nos separó, pero no romperá nuestros lazos.
Page 3:
Ads
Page 4:
Título: 283 – Encuentro Deprimente.
Text: En un mundo que se hunde en la oscuridad, la luz que portan los humanos continua brillando, cantando y bailando.
Page 5:
Kurono: ¿Wow, #1 en las listas?
Reika puede hacerlo todo.
Text: Su sonrisa oculta la violenta batalla.
Kurono: Jaja...
Es tan guapa...
Page 6:
Kurono: ¿Eh?
¿Quién es?
¿Kikuchi?
Kikuchi...
Mmmm...
No me suena...
Page 7:
BBS:
¡¡La testigo de Osaka!! Poster: Fuyunosuke
Me encontraba en Dotonburi cuando todo se derrumbo. ¡Fue horrible!
--------------
Hola, soy alemán.
Hola, soy Alemán. Soy
Page 8:
BBS:
¡¡La testigo de Osaka!! Poster: Fuyunosuke
Me encontraba en Dotonburi cuando todo se derrumbo. ¡Fue horrible!
--------------
Hola, soy alemán.
Hola, soy Alemán. Soy OTAKU. Me encanta el ANIME MANGA. Por favor se mi amiga.
--------------
Que extraño. ¿De verdad eres extranjero?
--------------------------------------------
¿No fue CG?
(Respuesta)
Kikuchi: Soy Japonesa...
Soy una escritora independiente.
Iré a Alemania pronto para hacer de intérprete.
Page 9:
Kurono: Muy bien.
Nishi.
Llego la hora de contestar algunas preguntas.
Page 10:
Nishi: ¿Qué demonios, tío?
Page 11:
Reika: ¿Qué ES la bola negra?
¿Quién nos hace hacer esto, y por qué?
Nishi: No lo sé.
Reika: ¿No lo...?
Nishi: ¿Qué es la Tierra?
¿Quién nos puso aquí, y por qué?
Page 12:
Nishi: Mira...mucha gente ha dicho...
que es artificial.
Kurono: Gantz...
¿Es algo fabricado?
Page 13:
Nishi: Dicen que es algún tipo de tecnología creada por una nación desarrollada.
Sakurai: ¿Esta...
Esta cosa fue creada por GENTE?
Nishi: Un chico vio un camión transportando uno
a una dirección privada en Brasil.
Reika: Brasil...
Piensas que...
¿Hay más grupos como el nuestro en otros países?
Nishi: Había uno en Osaka.
Debe haber miles de Gantz por el mundo.
Katou: Porqué...Quién querría....
Quién haría algo así...
Sakurai: ¿Qué son los Aliens?
¿Eh?
¡¿Son...
humanos, también?!
Nishi: Si...
podrían serlo.
Para ser sincero,
Dudo seriamente que los humanos hayan podido
crear ALIENS.
Page 14:
Inaba: ¿Cómo...cómo puedes
saber todo eso?
Nishi: Se llama "Internet."
Gente de todo el mundo comparte información con otra gente.
De todos modos
no está en ninguna web a la que tengáis acceso.
Kurono: Así que cuando dijiste "guerra nuclear" el otro día.
¿Cómo...cómo encaja ESO?
Page 15:
Nishi: Encaja siendo una realidad inevitable.
Estoy bastante excitado.
Nuestra idea de “poder” va a ser cambiada en unos días.
Page 16:
Reika: ¿Qué pruebas tienes?
Demuéstranos que no te lo estás inventando.
Nishi: El Contador de la Katastrophe.
El primer equipo que lo descubrió llego a esa conclusión.
Viejo: Pero...viendo los periódicos parece imposible que el mundo vaya a acabarse en una semana.
Nishi: Nadie dijo que tuvierais que creerme.
Iros y disfrutad de vuestra última semana.
Sakurai: ¿Pero...una guerra nuclear?
En una semana...
Kurono: El infierno...
Karou: Guerra...
Reika: ¿Va a ocurrir...en una semana?
Page 17:
Kurono: No existe dios.
Tae: ¿Eh?
Kurono: Todavía hay guerras...
ahí fuera, en el mundo.
Tae: Qu-
Kurono: Cientos, miles...
Gente muriendo a diario.
Tae: Si...
Kurono: Aunque no hubiera guerras...
Habría gente que muriera, cada día.
Dicen que la vida es un tesoro...
Que el planeta es especial...
Es todo basura.
No existe Dios.
Page 18:
Tae: ¿Qué te pasa?
No lo entiendo bien...pero no hay Dios,
lo que significa que los humanos, por si mismos,
deben entender la vida como algo precioso, y protegerlo ellos mismos. ¿Cierto?
Kurono: Humanos...
por sí mismos...
con su propio poder...
Page 19:
Kurono: Si...
Cambiar el resultado...
Aguantar y luchar hasta el final...
Tae: ¿Va...Va todo bien?
¿Kei-chan?
Kurono: Si... Todo va bien.
Tae: ¿Estás seguro?
Text: La tristeza del mundo fuerza a Kurono a brillar aun más fuerte.
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
| Date |
Chapter |
Language |
Translator |
| Oct 22, 2008 |
283 |
 |
HisshouBuraiKen
|
| Oct 22, 2008 |
283 |
 |
njt
|
| Oct 23, 2008 |
283 |
 |
Lsshin
|
| Jan 16, 2009 |
283 |
 |
Dokuro no Kishi
|
Latest Site Releases
Latest Translations
| Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
| Feb 15, 2012 |
Enigma |
50
|
|
Allin
|
| Feb 15, 2012 |
Enigma |
49
|
|
Allin
|
| Feb 14, 2012 |
Kangoku Gakuen |
14
|
|
PROzess
|
| Feb 14, 2012 |
Kurenai |
48
|
|
js06
|
| Feb 14, 2012 |
Soul Eater |
95
|
|
aegon-r...
|
| Feb 14, 2012 |
Kangoku Gakuen |
13
|
|
PROzess
|
| Feb 14, 2012 |
Kangoku Gakuen |
12
|
|
PROzess
|
| Feb 14, 2012 |
St&rs |
17
|
|
buechse
|
| Feb 14, 2012 |
History's... |
464
|
|
Lapin
|
| Feb 14, 2012 |
History's... |
463
|
|
Lapin
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!