Announcements
Site tips: Update your shoutbox settings. Then get updates by adding manga to your favorites. Don't forget to say thanks!!
Site news: Translators! An interesting article on translation tips has been posted. Check it out^^. Follow us on twitter!
Manga News: Check out the new (3/8/10 - 3/14/10) list of fresh manga Here! Check out the new Nurarihyon no Mago Section!
Translations: Bleach 396 by cnet128 , Psyren 111 by dolemy , Gintama 301 by Bomber D Rufi , One Piece 578 by cnet128 , Naruto 487 by HisshouBuraiKen , Jojo's Bizarre Adventure 459 by Katatonia

Domina no Do 2

Domina no Do 2

en
+ posted by shadow-skill as translation on Oct 13, 2008 19:06 | Go to Domina no Do

-> RTS Page for Domina no Do 2

I swear, I might have 2 change its category 2 seinen... oh well, here's the 2nd chptr



page 1

box1) My name is Tsuchie Takeshi.
panel) Takeshi-kun's wonderful days!?
box2) I was your everyday high school student...
box3) Until my fiance appeared one day!
box4) To top things off, we were really close when we were kids, // her name is Domina Hikari!!
box5) Her family is very rich.
panel) Stop it sir... // tonight too?
box6) And there are a lot of maids.
b0x7) A beautiful mother,
box8) and a spoiled little sister, Akari-chan.

page 2

panel1) Being surrounded by such a beautiful family like this,
b1) how will my body hold up?
bubble sfx.) pheeeeeeeeeeeeeeeeeeewwwwww (wind)
box) That was the kid of dream I was having.
b2) Uuunnn, ehehehe...

page 3

panel) My really cute childhood friend is now my fiance!
-the paper she's holding up says the name of the author and artist, one did Daydream, the other did Chokotto sister
title) Dream lifestyle.

page 4

b1) A dream...
box) [what actually happened] I was on the recieving end of punishment.
b2) It still hurts...
b3) I'm bruised all over.
b4) Hm?

page 5

b1) WHOAAA!!!
b2) A HORSE!!!!

paeg 6y

-this series makes no sense... they gave a clear nipple shot of akari, but nothing of hikari???
b1) What was that?
b2) Excuse me?
b3) Didn't you hear a voice just now?
b4) Wasn't it just the neighing of the horses?
b5) Really?

page 7

b1) What a loser...
b1/5) You mean to tell me, you were fast a sleep and didn't notice when I put that horse's head next to you.
b2) So it really was you.
panel) The staff had the horses head later on.
b3) Even though its a day off, there's a limit to how much you should slack off.
b4) That need some correcting.
b5) Good morning, // Hikari-sama.

page 8

b1) You're only now getting up?
b2) Hurry and finish your breakfast.
panel) she smells good.
b3) hey.
b4) Are you thinking of sex this early in the morning?
b5) N-no...
b6) I made myself clear yesterday right,
b7) you are to keep it in your pants.
b8) Until the time comes, I don't want to see a drop of it!
b9) I'm sorry, please forgive me!!
b10) Ah!

page 9

b1) Onii-chan,
b2) good morning.
b3) wah.
b4) Ah, sorry,
b5) you're not married yet, so calling you "onii-chan" is wrong.
b6) No, that's okay.
b7) haha...
b8) Let's eat breakfast together!!
b9) Yeah, sure.

page 10

b1) Huh? // Am I...
b2) Excuse me, where's mine?
b3) Having what Hikari-sama
b4) leftover is more than enough for you.
panel) Leftover!!
b5) You just thought something dirty right now right!!
b6) You're thinking too much!! You're thinking too much!!
b7) This normally would never be done,
b8) but since Akari-sama asked, I can only obey. // Be thankful while you eat.
b9) Thank you Akari-chan.
b10) Its nothing.

page 11

b1) Because is it sad that you only
b2) get leftovers?
b3) She really is a good kid...
b4) Ah.
b5) oops.
b6) What a klutz.
b7) I'm sorry.
b8) What the...
b9) Where'd it go?

page 12

bubble sfx.) squish
b1) HOAV!!
b2) What are you doing?
b3) N-nothing...

page 13

all sfx. on this page are sucking sounds

page 14

b1-3) Haa
b4) How did
b5) things end up like this?

page 15

box1) I used to play a lot with Hikari-chan // in that park.
b1) Tsuchie Takeshi!!
b2) You are now mine!!
b3) Because you proposed to me!
b4) Propose? What is she talking about... // And why now?
box2) And what did she mean by 'gift' yesterday?
b5) There are a lot of things I don't know.
b6) I should just ask her directly.

page 16

b1) Although I said all that...
b2) I don't know where she is.
b3) This place is too big.
b4) I don't know left from right in here...

page 17

b1) I'll pretend I didn't see that.
b2) On the side of Takeshi-san's parents,
b3) My parents?
b4) Everything is done right?
b4/5) Job well done.
b5) Your quick work always impresses me.
b6) Hikari-chan's mother...
b7) And father?

page 18

b1) Well then,
b2) Open wide,
b3) here's your usual 'gift'.
b4) U...
b5) usual??

page 19

b1) Who's there?
b2) What the hell was that?
b3) What the hell were they doing?
b4) 'gift'? 'usual'?

page 20

b1) Whoa
b2) kyah
b3) that hurt.
b3) Akari-chan...
b4) Oh, you mean that...
b4/5) Thats something
b5) like a family tradition.
b6) Family tradition?
b7) That's right.
b8) Kind of like a kiss on the cheek.

page 21

b1) You mean that time that Hikari-chan...
b2) Huh? You mean you already got a 'gift' from her?
b3) Well, you see...
b4) You didn't accept it!?
b5) Yeah...
b6) That so...
b6/5) She must have been really shocked from that.
b7) Its like leaning in to kiss someone and they turn you down.
b8) But what did you expect.
b8/5) I had no idea what was going on.
b9) Well, that's true...
b01) hmmm

page 22

b1) Don't tell me, you've already given
b1/5) someone a 'gift'?
b2) zof courve not! Because...
b3) Thucking thomebodeez iz better than being thucked.
b4) What are you two
b5) doing out here?
b6) Hikari-chan?
b7) Oh, I remember now!!

page 23

b1) I totally forgot
b2) that I had homework to do!!
b3) I'll leave the lovebirds to themselves.
b4) What is wrong with that girl.
b5) Hikari-chan,
b6) there's something I've been meaning to ask you... // may I?
b7) What is it?

pag 24

b1) Its about the proposal...
b2) ah...
b3) I did propose to you, yeah...
b4) But we were only
b5) friends who played a lot in the park when we were kids.
b6) Since then we haven't seen each other.
b7) So why is it only now,
b7/5) that you're bringing up this business of my proposing to you?
b8) That's because...

page 25

panel sfx.) Babababababa (etc)
b1) A plane?
-though from the sfx. its more likely a helicopter...-
bubble sfx.) ba
b2) Someone jumped off!?

page 27

b1-5) Ah.
b6) No way.
b7) huh?
b8) funmuh
b9) Nuoooooo

page 28

b1) Hikari-san!!
b2) That was really mean of you!!
b3) Cancelling our marriage meeting like that.
b4) Marriage meeting?

page 29

b1) On top of that, you have a fiance!?
b2) I heard of nothing of the sort! In fact, I still haven't heard it!!
bubble sfx.) snap
b3) huh?
b4) Hey, let me go!
b5) Who the hell do you think I am?
b6) The noble son of the Harigata group!
b7) Harigata Mitsuru!!
panel) Hikari-saaaaann.

page 30

b1) Hikari-chan...
b2) Is it because you didn't want to go to that marriage meeting,
b3) that you brought up this whole fiance thing?
b4) What are you talking about?
b5) I.. I'll be taking my leave now.
b5/5) I just remembered something I have to take care of.
b6) Oh no you don't!!
b7) Hey, let me go!!
b8) I wont let go!!

page 31

b1) Is it really because you didn't want to go to his marriage meeting that
b2) you brought up this whole story of being proposed to and having a fiance?
b3) Without even l-liking the person involved... // you just dragged me along!?
b4) Sh-shut up already, //and let me go!!
b5) Hell no!
b6) Enough!!
b7) Whoa

page 32

b1) kyaah
b2) Ohou.
b3) Hmm.

page 33

b1-4) I-I'm // so very // so // rry...
b5) Otose.
b6) You called.

page 34

b1) Instruction tool "Steel Integrity".
b2) Yes ma'am.
b3) This time...
b3/5) I was also at fault.
b4) So I'll go a little easy on you.

page 35

b1) Are you alright?
b2) hm?
b3) Where am I?
b4) You were unconcious after you fell and hit your head on the dinner table.
b5) I had Otose carry you here.
b6) Takeshi-kun!!
b7) Whoa.

page 36

b1) I"m so happy that you're fine.
b2) I don't know what I'd do if anything happened to you.
b3) Hikari-chan...
b4) I'm alright...
b5) For some reason, my body is writhing in pain, but I'm fine.
b5/5) So please stop crying.
b6) Takeshi-kun.
b7) Hikari-chan...
box) This was the dream he was having.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by NemaN (初心者/ Shoshinsha / Beginner)
Posted on Jun 4, 2009
sorry, but I don't like this translation, it's very adapted.
yeah, raw and Japanese is better than this.
Level [C] Translator

About the author:

Alias: shadow-skill
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 311
Forum posts: 115

Quick Browse Manga

collapse

Other Releases for this chapter

Date Chapter Language Uploader DL
Dec 17, 2008 2 Which Scanlations [DDL]
Apr 1, 2009 2 c_k [RO] [DDL]
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 20 Ecce S 20 cheaptrick
Mar 20 Naruto 487 Utopia
Mar 20 Yaoh Volume 12 Magrana
Mar 20 Yaoh Volume 11 Magrana
Mar 20 Yaoh Volume 10 Magrana
Mar 20 Yaoh Volume 9 Magrana
Mar 20 Yaoh 8 Magrana
Mar 20 Yaoh 7 Magrana
Mar 20 Yaoh 6 Magrana
Mar 20 Yaoh 5 Magrana
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Mar 20, 2010 AR∀GO 11 br Edek
Mar 19, 2010 One Piece 361 ru MangaOP
Mar 19, 2010 Mashima-en 5 es Gôthii
Mar 19, 2010 Fairy Tail 176 en zambo92
Mar 19, 2010 One Piece 578 de Pitou
Mar 19, 2010 Claymore 101 fr monkey...
Mar 19, 2010 Mahou Sensei Negima 283 en cnet128
Mar 19, 2010 Bleach 396 it AoiKage
Mar 19, 2010 Beelzebub 53 en kuskun
Mar 19, 2010 Hareluya II BØY 114 en el_malt...
 
Not a member? Register now!