Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (10/13/14 - 10/19/14).
Forum News: The nomination phase of the Community Awards 2014 is live! Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 515 by kewl0210
translation-is-ready

Katekyo Hitman Reborn! 264

Víspera

es
+ posted by Shikamaru147 as translation on Dec 21, 2009 00:41 | Go to Katekyo Hitman Reborn!

-> RTS Page for Katekyo Hitman Reborn! 264

Gracias a cnet128 por el script inglés. Si deseas utilizar esta traducción, notifícalo por MP e incluye el nick del autor (Shikamaru147) en los créditos.

Thanks to cnet128 for the english script. If you want to use this translation, notify it for PM and include the author´s nick (Shikamaru147) in the credits.



1
[Cuadro: Europa - La cárcel de Vindice]
[Katekyo Hitman Reborn!]
[Objetivo 264: Víspera]
[Texto insertado: Los guardianes de las leyes del mundo de la mafia... ¡Vindice! ¡¡Un mensajero de Millefiore llega a la cárcel, donde el último miembro de las Seis Coronas Fúnebres Verdaderas permanece en cautividad...!!]


2
Iris: ¡¡Por orden de Byakuran-sama... // ...estoy aquí para recoger a un prisionero!! // (Esos son los guardias de los cuales se dice que juzgan incluso a demonios... // ...¡¡Vindice!! // ...¡Monstruos!)
Vindice: EL INTERCAMBIO SE HA COMPLETADO. // ¿NO NECESITÁIS NADA MÁS?
Iris: ...! // ¿Que se ha completado? // ¡¿Qué quieres decir con que el intercambio se ha completado?!
Vindice: COMO ACORDAMOS, HEMOS LIBERADO AL PRESO // DE SU CELDA EN EL NIVEL MÁS PROFUNDO DE LA CÁRCEL.
Iris: ¡¿Lo habéis liberado ya?! // ¡No digas tonterías! ¡Si acabamos de llegar!
Un tío: El hombre que habéis liberado... ¡¿era el sexto miembro de las Seis Coronas Fúnebres Verdaderas... // ...Conocido como Ghost?!

3
Vindice: NO FUE ESE. // FUE ESTE HOMBRE.
Iris: ¡¡Aahh!!
Un tío: Pero ese es... ¡¡Ese Vongola...!!
Iris: ¡¡Nos la hemos cargado!! // ¡¡Debéis haber sido engañados por el ilusionista Vongola!! // ¡¡Se debió hacer pasar por nosotros!!
Vindice: ES BASTANTE IMPROBABLE. // SÓLO HAY TRES ILUSIONISTAS EN TODO EL MUNDO // CON EL SUFICIENTE PODER PARA ENGAÑAR A NUESTROS OJOS...
Fran: ¡¡ACHÚS!!! / ¿Hum...? ¿Alguien estaba hablando de mí?
M.M.: ¡Oh, por el amor de...! ¡¡Fran!! ¡¿Podrías guardarte tus fluídos corporales para ti?! // ¡Esta chaqueta me costó un dineral, ya sabes!

4
M.M.: ¡¡No puedo permitirme sustituir esta clase de artículo de alta calidad con la miseria que gano en Varia!!
Fran: Entonces, ¿cómo es que te la pones para trabajar?
M.M.: No seas tonto... ¡Tengo que estar bien guapa! // ¡Ésta será la primera vez que lo veo desde la batalla de Kokuyô! // Está claro que un crío como tú no puede entenderlo...
Fran: Bah... // Dondequiera que vaya, la gente me trata siempre como un niño...
M.M.: ¡¡Aahhh!! // ¡Creo que te dije que no dejaras mi bolso boca abajo! // ¡No soy "W.W.", ya sabes! // ¡Me llamo "M.M."!
Fran: ¿Por qué no hago más que aguantar quejas...? // Soy yo el que consiguió sacar al Maestro de aquella cárcel, ¿recuerdas...?

5
Ken: ¡¡Kyahoho~!! // ¡Ahaaah~! // ¡¡Lo conseguimos~!!
Fran: Y luego esta bestia inquieta...
M.M.: Así que... ¿Cómo está?
Ken: ¿Hmm~?
Chikusa: Para un ser humano normal... // Después de diez años seguidos flotando en un tanque de agua sin moverse... // ...haría falta bastante tiempo para que recuperase las funciones motoras y cosas así.

6
Ken: Pero nos dijo que nos diéramos prisa y voláramos a Japón. // Para derrotar a los Vongola.
Chikusa: Ése no es nuestro objetivo... Ken...
Fran: Como siempre, tu inteligencia parece estar en torno al nivel de la de un perro, Ken-Niisan. // No vamos a derrotar a los Vongola... // ...Vamos a proteger a una chica llamada Uni.
[Cuadro: A 10 Km de la Cárcel Vindice]
[Cuadro: Japón]
Ryouhei: ¡¡Yo...!! ¡¡Estoy extremadamente bien!!// ¡¡Esto no duele en absoluto!!
Kyouko: ¿Tienes que exijirte tanto...?

7
Tsuna: ...Sin embargo, nunca me esperé... / ...que terminaría por volver al bosque donde llegué por primera vez aquí, al futuro.
Reborn: Bueno, no había muchas más opciones, ¿no? Desde que la inmobiliaria se quemó hasta los cimientos.
Tsuna: ¿Cómo se lo vamos a explicar al viejo Kawahira...?
Reborn: "Se quemó hasta los cimientos".
Tsuna: ¡¡Eso no es exactamente lo que...!!
Fuuta: En cualquier caso, gracias a las explosiones durante la batalla con los Millefiore, no podemos volver estando la ciudad en general en ese estado .
Tsuna: ¿Crees que la gente del pueblo estará bien? En cierta manera, también estoy preocupado por que la Base Vongola sea descubierta por la policía...
Fuuta: Giannini decía que hay un montón de medidas para hacerle frente a todo eso, así que no hay de qué preocuparse.
Tsuna: Espero que Yamamoto, Hibari y los demás estén aquí pronto, también...

8
Gamma: ...Parece que estás pensando en decir algo.
Gokudera: ...Nunca pensé que seguirías con vida.
Gamma: A mí también me sorprende que hayas sobrevivido.
Tazaru: Aún así, ¿por qué este sitio está plagado de niños? // ¡¡Adonde quiera que mire, sólo hay niños, niños, niños!! / Me cuesta de creer que estos tíos sean los que estén dando problemas a todo Millefiore. // Oh, y es un placer poder volver a verte. // Sr. Comandante Traidor de la Base Melone.
Irie: ¡¿Qu-?! // ¡¡Seguramente todos vosotros también estéis traicionando a Millefiore!! // ¡¡Te diré que nunca hubiera esperado verme de nuevo trabajando con unos zopencos como vosotros!!
Nozaru: ¡¿Qué demonios ha sido eso?! // ¡¿Estás buscando pelea con mi hermano?!
Irie: ¿Quieres... // ...recurrir a la violencia...?
Uni: ¡¡Ya está bien, Nozaru!!

9
Uni: ¡Lleváos bien todos vosotros!
Nozaru: ¡Princesa! // ¡Nos estamos llevando genial! // ¡¿Lo ve?! // Somos todos los mejores amigos, ¿verdad?
Uni: Debo disculparme, Irie-san.
Irie: ¡Oh, no...! // Yo... ¡Yo también he llegado demasiado lejos!
Uni: Aquí tienes, Lal-san... Un poco de agua.
Lal: ...Gracias. // ... // En verdad te pareces a ella... // A tu abuela... Luce...

10
Reborn:
Sí, ¿verdad?
Uni: El tío Reborn me dijo lo mismo.
Tsuna: ¿Así que también conocías a la abuela de Uni, Lal...?
Lal: Uni... ¿Sabes... // ...lo que sucedió en el nacimiento de los Arcobaleno?
Tsuna: !!
Uni: ...Sí... // He heredado fragmentos de esos recuerdos...
Tsuna: (¿"Ha heredado"...?)
Lal: Luce tenía... Una extraña habilidad para percibir lo que estaba por acontecer. // ¿Tú también la tienes?
Gamma: !
Tsuna: P... // ¡¿Para ver el futuro...?!
Uni: Una vez tuve esa habilidad... // Pero, recientemente, se ha debilitado.

11
Gamma: (!! ...Ya veo... // Eso explica por qué no vio venir el ataque de Torikabuto...)
Uni: Pero lo mismo va para Byakuran.
Lal: !
Irie: !
Uni: Él también sabe que el poder de su habilidad está disminuyendo.
Irie: ¡¿La habilidad de Byakuran-san?! // ¡¿Su capacidad de observar mundos paralelos?!
Uni: En efecto. // En estos momentos, sólo debe ser capaz de obtener una parte de la información a la vez, y a costa de un gran estrés físico...
Reborn: Tiene que haber sido la habilidad de Byakuran la que les permitió encontrar la agencia inmobiliaria Kawahira.
Uni: Si es así, no debería ser capaz de volver a usarlo durante un tiempo.
Tsuna: ...¿Pero por qué no puedes hacer lo que hacías antes?
Uni: Imagino que...

12
Uni: ...En caso de que nuestro poder se esté agotando... // Nuestro estado está empeorando.
Tsuna: ¡¿Qu...?! // ¡¿Vuestro estado...?!
Haru: ¡Pero Uni-chan, si te ves perfectamente!
Uni: Desde el momento en el que una persona nace en el mundo, él o ella avanza inevitablemente por el camino hacia la muerte... // Le llega a cada uno tarde o temprano; es una ley natural.
Lal: ...Cierto... Los Arcobaleno del Cielo siempre han tenido una vida corta...
Tsuna: ¡¿Eh?!
Reborn/Gamma: !

13
Gamma:
! // (No me digas que... Princesa, tú...)
Uni: Esta es la razón por la que Byakuran me busca tan desesperadamente.
Tsuna: !
Uni: Quiere extraer el poder del Trinisette y hacerlo suyo, sin perder un instante. // Es por eso que está siendo sumamente impaciente.
Byakuran: ¿Hm?
[Cuadro: Un hotel de Japón]

14
Byakuran:
¿Que Mukuro-kun rompió todos nuestros esquemas... // ...y escapó de la cárcel Vindice? // Hmm... // Parece que hemos quedado como auténticos idiotas por culpa de un ilusionista Vongola...// Hahahaha... / Nunca supe que Mukuro-kun tenía un aliado de esas características a su lado... // En fin. Qué más da. // Mientras hagas lo que te he pedido primero, no voy a quejarme. // Voy a arreglar las cosas con Vindice una vez más... // ¡Sacad a Ghost de ahí inmediatamente!

15
Uni:
No me puedo imaginar lo que Byakuran podría hacer en su estado actual... // Hará todo lo que esté en su mano para recuperarme.
Tsuna: E... // ¡¡Es terrible...!!
Irie: Nunca me di cuenta... // Es por eso por lo que se estaba impacientando...
Reborn: ¿Pero cómo sabes que no es sólo tu propio poder el que se está debilitando, sino que también el de Byakuran?
Uni: Tan sólo lo sé. // Es difícil de explicar... // Pero él y yo somos parecidos... // Ah... // Aunque, en cierta manera, también lo es con Sawada-san.
Tsuna: ¡¿Qu?! // ¡¿Me parezco a Byakuran?!

16
Uni:
Y además... // Hay algo que necesito contaros.
Tsuna: ?
Uni: No voy a correr más.
Tsuna: ¡¿Eh?!
Reborn: !!
Gamma: !!
Tsuna: E... Eso no pinta nada bien... ¡no puedes rendirte! // ¡No cuando hemos conseguido llegar hasta aquí!
Uni: No es que me esté rindiendo.
Tsuna: ¡¿Eh?!
Uni: Es algo que he sabido des de hace mucho... // Y pensar que éste sería el lugar donde la batalla final contra Byakuran tendría lugar... // Mañana...

17
Uni:
La batalla que vendrá con el amanecer y pondrá fin a todo.
[Texto insertado: ¡¡La historia de Tsuna y sus compañeros en un futuro mundo ha llegado finalmente a... Su último enfrentamiento!!]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Approved by njt

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Shikamaru147
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 6
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Nov 6, 2009 264 en cnet128
Dec 23, 2009 264 es HmnF
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 23, 2014 Gintama 515 en kewl0210
Oct 23, 2014 Chrono Monochrome 41 en aegon-r...
Oct 23, 2014 Shokugeki no Souma 91 en Eru13
Oct 23, 2014 Naruto 697 de KujaEx
Oct 23, 2014 Toriko 298 en kewl0210
Oct 22, 2014 Hinomaru-Zumou 6 en aegon-r...
Oct 22, 2014 Hinomaru-Zumou 5 en aegon-r...
Oct 22, 2014 Hinomaru-Zumou 4 en aegon-r...
Oct 22, 2014 Hinomaru-Zumou 3 en aegon-r...
Oct 21, 2014 Haikyuu!! 130 en lynxian