Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/18/14 - 8/24/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 507 (2)

One Piece 401

One Piece 401 (English)

en
+ posted by shinwei as translation on Feb 25, 2006 05:01 | Go to One Piece

-> RTS Page for One Piece 401

One Piece
Chapter 401: Pirates VS CP9
By Oda Eiichiro
Translated by Shinwei



Page 01 (Color Double Page)

Bottom Left: 第401話:「海賊VSCP9]
Chapter 401: Pirates VS CP9

Page 2

ルフィ:ハア。。。。。!!
ルフィ:やっと着いた
ルフィ:ハア。。。
ルフィ:階段登ったり下りたりしちまったよ
Luffy: huff
Luffy: I'm finally here
Luffy: huff
Luffy: I had to go up and down so many stairs

ルフィ:多分この部屋だったのに。。。
ルフィ:。。。誰もいねェや。。。。。!!
ルフィ:ロビーン!! お~~~い!!! おれだぞ~~!!
Luffy: This looks like the right room...
Luffy: But no one's here...!!
Luffy: ROBI-N!! HE-Y!! IT'S ME~~!!

ルフィ:ハとの奴めっ...!!
ルフィ:。。。そうだ!でも あいつらの行き先わかってんだから。。。。!!
Luffy: That hat bastard..!!
Luffy: Wait! I know where they're headed...!!

ルフィ:おれも”正義の門”へ向かえばいいんじゃねェか!!
Luffy: All I gotta do is head for the "Gate of Justice" too!!


Page 03

ゾロ:ロビン手錠の鍵。。。もってんだろ、 敗れる前に渡すか?
Zoro: You have the key right? How 'bout you hand it over before someone gets hurt?

カク:愚問じゃ。。。。。。
カク:ガレーラの屋敷では
カク:お前の真の実力を見れず残念に思うとった
カク:-まさかここまで海賊がやって来るとは思いもよらんしのう。。。
Kaku: Stupid question...
Kaku: Back at the Galley-La HQ
Kaku: I was disappointed that I didn't get to see your true ability
Kaku: Who would've thought you pirates would chase us all the way here...

ゾロ:あの時より数段強ェんで。。。 気ィつけろよ
Zoro: I'm a lot stronger than I was then... be careful

カク:じゃろうな
カク:気が満ちとる。。。。。。
カク:魔獣の様な気が。。。
Kaku: I can see that
Kaku: Your flow of "ki"...
Kaku: It feels like that of a demon...

Page 04

カク:恐ろしい男じゃ。。。
カク:-が
カク:わしの剣術も[CP9]随一の実力。。。甘く見るなよ
Kaku: It gives me the chills..
Kaku: ..However,
Kaku: My swordsmanship is unmatched in the [CP9] ...don't underestimate me

ゾロ:二刀流か
Zoro: Nitouryuu (two swords) eh?

カク:「嵐脚」(ランキャク)
Kaku: Rankyaku!


Page 05

カク:悪いが
カク:四刀
Kaku: Sorry but,
Kaku: I have four swords

ゾロ:問題ねェよ
ゾロ:全身武器だもんなァそういや。。。
Zoro: No problem
Zoro: Your entire body is a weapon already anyway.

Page 06

ゾロ:”七十二”。。。
Zoro: "Seventy-two"...

カク:「嵐脚」。。。
Kaku: "Rankyaku"...


Page 07

ゾロ:”ポンド鳳”!!!
カク:”白雷”!!!
Zoro: "Pound Cannon"!!!
Kaku: "Hakurai (White Thunder)"!!!

カク:「ソル」
Kaku: [soru]

ゾロSFX:くるっ
ZoroSFX: kuru


Page 08

カク:ん~
Kaku: Hm...


Page 09

カク:。。。わはは
カク:楽しいのう
Kaku: ...wahaha
Kaku: This is fun

ゾロ:おれは楽しむ時間なんてねェんだよ
Zoro: I don't have time to enjoy this

カク:じゃあわしを仕留める事じゃ!!
Kaku: Then you'll have to bring me down quick!!

カク:「嵐脚」
Kaku: [Rankyaku]


Page 10

カク:”乱”!!!
Kaku: "Ran (riot)!!!

ゾロBG:。。。。。!! こうも斬撃を自在に。。。。。!!
ゾロ:うおああああああ!!!
Zoro(BG): .....!! That's a lot of slashes...!!
Zoro: Uwaaaaaa!!!

ゾロ:ハァ
Zoro: huff

ゾロ:ハァ
Zoro: huff

ゾロ:。。。。。。てめェ おれをナメてんのか
カク:いやァ。。。 さすがじゃ。。。。。。。。
Zoro: .....quit going easy on me
Kaku: You sure live up to your name...

カク:そんなに急ぐなら見せてやろう。。。。。わしの新しい"能力”
Kaku: If you're in that much of a hurry, then I guess I'll waste no more time in showing you my new ability

ゾロ:何!!? 何だ
Zoro: W..what the!!?


Page 11 (taken from Jojohot's chinese edit)

Sogeking(THINK): 这房门也。。。
Sogeking (THINK): This room is also...

Sogeking(THINK): 装饰得太过分了吧。。。。。!
Sogeking(THINK): 跟外边的庭园都没区别
Sogeking(THINK): 哎呀不管那么多了!
Sogeking(THINK): 现在最重要的是罗宾手铐的钥匙
Sogeking(THINK): way too decorated..!
Sogeking(THINK): ahh whatever!
Sogeking(THINK): I just need to get the key to Robin's 'cuffs
Jabura: ZZzzzzz....

Jabura: ZZzzzz...
Sogeking(THINK): 就是那个钥匙!
Sogeking(THINK): which is right there!!!


Page 12 (taken from Jojohot's chinese edit)

Sogeking(THINK): 不要犹豫!!
Sogeking(THINK): 拿了那个钥匙就跑
Sogeking(SFX): tip tip
Sogeking(THINK): No time to hesitate!!
Sogeking(THINK): I'll grab that key, then I'm outta here

Sogeking(THINK): 只要达到目的就行不战而胜!!
Sogeking(THINK): 嗯!! 我可是幸运王!!
Sogeking(THINK): At this rate, I can win without fighting!!
Sogeking(THINK): Heh! I must be the king of luck!
Sogeking(SFX): tap tap... tap tap...
Sogeking(SFX): Heartbeat

Sogeking(THINK): 啊!!?
Sogeking(THINK): Huh!!?

Sogeking(THINK): 公鸡。。。!!
Sogeking(THINK): A rooster..?

Sogeking(THINK): 完了完了!! 这玩意根安静是最不沾边的了怎么会在这裹!?
Sogeking(THINK): Crap! Roosters and silence are polar opposites! Why is it here?!

Sogeking(THINK): 它要是叫了我就完了 叫了那人就起来了
Sogeking(THINK): 要被他发现我就死定了!! 不行!!
Sogeking(THINK): If that thing starts making noise...
Sogeking(THINK): That guy would definitely wake up!

Sogeking(THINK): 喂!你Y不许看我
Sogeking(THINK): 你是不是橡胶? 你不是真的想叫吧
Sogeking(THINK): 你要是想叫你要告诉我啊
Sogeking(THINK): 不过你最好还是不要叫了~
Sogeking(THINK): Hey! Why are you staring at me?
Sogeking(THINK): Are you going to cluck? Your not really going to cluck are you?
Sogeking(THINK): If you're going to cluck, be sure to tell me.
Sogeking(THINK): But it would be better if you just didn't cluck~
Notes: Sogeking is breathing hard, so come up with a good panting SFX to fill in those little bubbles with.


Page 13

Chicken: chun (the sound a sparrow makes)
ソゲキング:そんあニワトリいねーだろっ!!!!
Sogeking: That's not a cluck!!!

ジャブラ:ん?
ソゲキング:あ
Jabura: Hm?
Sogeking: Ack

ジャブラ:。。。。。。おお
ジャブラ:来たか海賊
Jabura: ........oh
Jabura: The pirate is here

ソゲキング(THINK):んに。。!!!
ソゲキング(THINK):ニワトリめェ~~~~っ!!!
Sogeking (THINK): Oh crap..!!
Sogeking (THINK): You stupid bird!!!

ジャブラ:-じゃあ一暴れしょうか
Jabura: Well then, let's have some fun

ジャブラ:どあ!!!!
ソゲキング:ひべェ!!!
Jabura: DOA!!!
Sogeking: hibee!!!


Page 14

ジャブラ:ふああ
Jabura: fuaa

ソゲキング:強ェ。。。。。。!!!
Sogeking: He's... strong...!!

ジャブラ:はは。。。ぎゃははは お前が来たか
ジャブラ:政府の旗を撃ち抜いた野郎だな。。。
ジャブラ:狙撃の腕は確かな様だなわはは。。。。。
Jabura: Haha...gyahahaha it's you!
Jabura: You're the guy who shot down the flag...
Jabura: You got a pretty good shot!

ソゲキング(BG):.....ね。。。。 寝起きの一発の威力かこれが。。。。。!!
Sogeking (BG): H..he just woke up! Why does this hurt so much...!!

ジャブラ:半端な攻撃して悪がったな
ジャブラ:痛かったろ。。。。。。!!
ジャブラ SFX: しゅるっ
Jabura: Sorry for the half-assed attack
Jabura: It hurt, didn't it?
Jabura SFX: shuru (I'm not sure if this is a drip or a slurp)

ジャブラ:。。。。。だが大丈夫。。。
Jabura: But don't worry...

ソゲキング:え!!?
Sogeking: Eh!!?


Page 15-16

ジャブラ:見た目と違って。。。
ジャブラ:いたぶる趣味はねェからよ
ソゲキング:うわああああ~!!!!
Jabura: Despite my looks...
Jabura: I don't really like torturing people
Sogeking: Uwaaaa~!!!
Note: The tattoo on Jabura's chest says: WOLF

ソゲキング:あ。。。
ソゲキング:”悪魔の実”!!?
Sogeking: D...
Sogeking: Devil's Fruit!!?

ジャブラ:”イヌイヌの実” モデル「ヲルフ」!!!
Jabura: "Inu Inu no Mi" Model: WOLF!!!

ジャブラ:喉笛引き裂いて。。。。。。それで終わりよ!!
ジャブラ:死ぬのにわざわざ苦しむ事ァねェ。。。。。。。。。。。そうだろ?
Jabura: I'll just rip out your throat and that'll be it
Jabura: You won't feel any pain, alright?

ソゲキング:狼。。。
Sogeking: A wolf...

ソゲキング(SFX):。。。。。!!ぬ~~!!
Sogeking(SFX): GRIP

ソゲキング:ハァ。。。
ソゲキング:ハァ。。。
Sogeking: huff
Sogeking: huff

ソゲキング:く。。。。。くそォ。。。。!!!
ジャブラ:何だ。。。 戦る気か? 強そうにはみえねェが。。。
ソゲキング:何だろうが やるんだうるせェ!!! 。。。おれはロビンを助けに来たんだ!!!
Sogeking: D..dammit!!!
Jabura: Hm? You wanna fight? You don't look very strong...
Sogeking: Shut up! I don't care! I came here to save Robin!!

ジャブラ:ん?
Jabura: Hm?

ソゲキング:うわ!! 天井が!!
Sogeking: Uwa! The ceiling!!

ソゲキング:崩れる!!
Sogeking: It's collapsing!!


Page 17-18

ゾロ:うわあ!!
カク:うわっ!! いかん!!
ソゲキング:キリーーン!!?
Zoro: Uwaa!!
Kaku: Uwa!! Uh oh!!
Sogeking: A... a giraffe!!?

カク:”人獣型"で止めるつもりだが。。。
カク:キリンになってしもうた!!
Kaku: I meant to stop halfway...
Kaku: But I transformed all the way instead!!

ソゲキング:キリンが喋りながら落ちてきたーっ!!!!
Sogeking: A talking giraffe fell from the ceiling!!!

ジャブラ:ぎゃ~っはははは!!!
ジャブラ:カク!!! お前のその能力サイコーだ!!!
Jabura: gya~hahahaha!!!
Jabura: Kaku! I love your ability!

ゾロ:狼!!?
ゾロ:何だ。。。
ゾロ:ここは動物園かァー!!?
Zoro: Is that a wolf?
Zoro: What is this place...
Zoro: A zoo?!

End of Chapter

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by xallisto (Registered User)
Posted on Feb 25, 2006
Do you ever stop :P

Thank you so so so much :)

and is this meant to be 401 lol
#2. by Galth (Puella Magi)
Posted on Feb 25, 2006
Thanks, you're really busy today aren't you! ^^, adding the link in the OP 401 thread if nobody did yet...
#3. by Hermie (vs. The World.)
Posted on Feb 25, 2006
Thank you very much. That deserves a couple of Ossu!'s. ^_^
#4. by xallisto (Registered User)
Posted on Feb 25, 2006
It certainly does Ossu'ed
#5. by Gold Knight (MH Senpai)
Posted on Feb 25, 2006
Quote:
Zoro: Is that a wolf?!
Zoro: What is this place..?
Zoro: A zoo?!


My sentiments exactly!!!

Thanks for the translation, shinwei. Hope we can get a better RAW for you to look at for the two blurry pages, seemed like that was an amusing sequence we kinda missed out on.
#6. by xallisto (Registered User)
Posted on Feb 25, 2006
i made an attempt to clean up the text on that page.

although it proved pretty much impossible, i got it a little better.

#7. by shinwei (Translator)
Posted on Feb 25, 2006
I translated the chicken pages using Jojohot's chinese release. The translation is now complete.
#8. by Miso (MH Senpai)
Posted on Feb 25, 2006
Wow! Thanks shinwei :clap!

That's so wonderful that you translate OP! :hug

I love this series and am very grateful that you help me understanding this!
#9. by shinwei (Translator)
Posted on Feb 25, 2006
I never thought I'd have to translate some pages in Japanese and some in Chinese. Guess knowing both comes in useful in these situations.
#10. by Miso (MH Senpai)
Posted on Feb 25, 2006
That's really awesome that you can speak both languages :o!
#11. by njt (Last Boss ♪~( ̄。 ̄))
Posted on Feb 25, 2006
Great job. Also just so you know, you don't have to create threads in here and the weekly translation area. Those translations will be moved over here when the week is over and a new chapter comes out :).

In other news, Amazing being able to translate from the Chinese and Japanese. はっきり言って、驚いた :o
#12. by Hermie (vs. The World.)
Posted on Feb 26, 2006
Yeah, thanks, great job! :amuse
#13. by Galth (Puella Magi)
Posted on Feb 26, 2006
Shinwei is a hero :tem i've seen quite a few sudden translations popping up the last few days ;)
#14. by 4ghost (Registered User)
Posted on Feb 26, 2006
Wow impressive being able to translate using both the japanese and the chinese. Really appreciated thank you,
#15. by Gold Knight (MH Senpai)
Posted on Feb 27, 2006
You really are multitalented. Thanks.
#16. by njt (Last Boss ♪~( ̄。 ̄))
Posted on Feb 27, 2006
I can go out and buy the newest jump this week and write out the japanese for you if you'd like :D (unless it's a huge spoiling chapter then I'd have to say no... ) :p
#17. by Gold Knight (MH Senpai)
Posted on Feb 28, 2006
It probably would be a huge spoiling chapter, NJT :P

About the author:

Alias: shinwei
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 27
Forum posts: 525

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Feb 27, 2006 401 en HimizujinEternia
Feb 25, 2006 401 fr lolomaru
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 31, 2014 Gintama 507 en kewl0210
Aug 30, 2014 Chrono Monochrome 33 en aegon-r...
Aug 30, 2014 Naruto 690 de KujaEx
Aug 29, 2014 Mayonaka no X Giten 4 en Dowolf
Aug 29, 2014 Gintama 507 en Bomber...
Aug 28, 2014 Toriko 290 en kewl0210
Aug 27, 2014 3-gatsu no Lion 38 en kewl0210
Aug 26, 2014 UQ Holder! 20 fr Aspic
Aug 26, 2014 Galaxy Express 999 20 en Hunk
Aug 26, 2014 Chrono Monochrome 32 en aegon-r...