One Piece
402
One Piece 402 (English)
-> RTS Page for One Piece 402
One Piece
Chapter 402: Handcuffs No. 2
By Oda Eiichiro
Translated by Shinwei
_________________________________________________
Page 01 Title Page
第402話 二番の手錠
Chapter 402 "Handcuffs No. 2"
ミスゴールデン*ウィークの作戦名ミーツバロックVol.33「6人と一丁の大脱走」
Miss Goldenweek's Plan: "Meet Baroque" Vol. 33 [The Great Escape]
The rest of the text on this page are Jump ads.
_________________________________________________
Page 02
Top Row:
司法の塔狼の間
Tower of Justice
Wolf Territory
ゾロ そげキング  VS  カク  ジャブラ
Zoro Sogeking VS Kaku Jabura
Middle Row
"ウシウシの実 モデル"ジラフ ぎゃ~ははは
Jabura: "Ushi Ushi no Mi" Model: Giraffe gya~hahaha
お前も不憫な奴だ一生キリン人間とは。。。。。。!!
Jabura: Man do I feel sorry for you, having to live the rest of your life as a giraffe-man..!
キリンの何がおかしいんじゃ!
Kaku: What's wrong with giraffes?
わしは気に入っとると言うとろうが!!
Kaku: I happen to like them, alright?
Bottom Row
。。。。。。。あのハトの野郎は"豹だったな
Zoro: ...First that guy with the hat was half-Leopard
他に2人も動物に化ける能力者がいたとは。。。。。。
Zoro: Now it turns out these two are also half-animal....
「CP9]ってのはそういう集団なのか。。。。。。!?
Zoro: Is he CP9 just a group of animal people...!?
_________________________________________________
Page 03
Panel 1
Sogeking: Huff (ハァ)
Sogeking: Huff (ハァ)
Panel 2
の。。。能力者だったのか!! ゾオン係の!!
Sogeking: ...So it was a Zoan type devil fruit user after all!!
「狼人間」に「キリン人間」
Sogeking: A wolf-man and a giraffe-man
えれェのにあ当たっちまった。。。!!
Sogeking: Looks like I caught the big one...!!
ーでもゾロも一緒に落ちて来たのが救いだ
Sogeking: But Zoro fell down too so I should be okay
2対2の雰囲気でほぼあいつに倒してもらおう
Sogeking: This looks like its gonna be a 2on2 but I think I'll let him steal the show
Panel 3
ん?
Hm?
何だアレ開きばなしの金庫のような。。。
What's with that safe? Its open...
Panel 4
あれは。。。!?
What the...!?
何だ あの変な手錠は!
What's with these weird 'cuffs?
Panel 5
SFX: chaki
Panel 6
オイ キリン。。。 いつまでそこで言い会ってんだ
Hey Giraffe... how long are you gonna stand there talking?
おれには時間がねェと言ったハズだぞ!!
Didn't I tell you I'm in a hurry?
そのままでいいんならそのまま
If you wanna stay like that then fine,
斬らせてもらうぞ
But its time to cut you up
Panel 7
おろかな。。。!! キリンの持つ底知れぬ破壊力を甘くみるな
Fool! Don't make light of a giraffe's awesome power!
SFX: GOGOGO
変形。。。。!!人獣型。。。!!
Transform! Man-beast!
_________________________________________________
Page 04
Top Row:
SFX: Gooooooooooo
見せてやる。。。。。生まれ変わった
Kaku: Allow me to show you...
わしのパワー!!
Kaku: My reborn power!!
Small Panels:
かっこ悪っ!!!
Zoro: YOU... LOOK... RETARDED!!
貴様。。。。今!!
Kaku: W..what did you say?!
ぎゃ~っはっはっはっはっひ~い!!!
Jabura: Gya~HA! HA! HA! HA! hiii!!
_________________________________________________
Page 05
Panel 1
な。。。何て浅いセイフを吐くんだ おれは!! いかん。。あまりの衝撃に口をついて出ちまった!!
Zoro (think): H...how could I have let slip such a superficial line? I can't believe his form distracted me so much!!
心を乱すな。。。!! 剣が鈍る。。。!!
Zoro (think): I need to focus! Or else my blades will dull!
Panel 2
ぎゃーっ はっはっはっ
Jabura: Gya HA HA HA
いつまで笑うとるんじゃジャブラ!!!
Kaku: Would you stop laughing already, Jabura?!!
しかし面白ェ。。。 なぜこうも四角が反映されてんだ
Zoro (think): But man that is so funny... just look at his square nose!
Panel 3
SFX: HyuUn
Panel 4
SFX: GaCHAN
わっ!!
Zoro: What the?!
Panel 5
。。。。!? 何だ この手錠は
Zoro: ..!? Handcuffs?
Panel 6
ぎゃー!!
Sogeking: OOPS!
しまった!! すまないゾロ君!!
Sogeking: Forgive me, Zoro-kun!!
オイ 何のマネだてめェ!!!
Zoro: Hey! What's the big idea?
Panel 7
そいつは!!たぶn例の"海楼石の手錠なんだ!!
Sogeking: Those handcuffs are probably made of seastone.
敵は2人共能力者だから手錠ハメ手やれば弱ると思って!!
Sogeking: Since our enemies have both eaten Devil's Fruits, those handcuffs should stop them from using their abilities.
それを何でおれにバカ野郎!!
Zoro: So why is it on ME?!
だ。。。。だってよ!!
Sogeking: W..well...
Panel 8
キリンの顔が可笑しくって。。。。。つい手元が狂って
Sogeking: That giraffe's face was just too damn funny... so my hand slipped.
Panel 9
SFX: KACHAN
。。。おのれ どいつもこいつも。。。!!
Kaku: That's it. I've had enough!!
_________________________________________________
Page 06-07
Panel 1
[ランキャク」
Kaku: Rankyaku
Panel 2
お!
Jabura: Oh
Panel 3
うわー!! 何だ
Sogeking: W..what the!!
何か来るぞー!!
Sogeking: He's gonna do something!!
Panel 5
んん。。。
Kaku: Hngh...
Panel 6
周断
Kaku: Amanedachi (Halo Sunder)
SFX: DOOUU
Panel 7
こりゃいかん!!
Jabura: Uh oh!!
SFX: VUO
Panel 8
伏せろ!!ウソップ!!
Zoro: Get down!! Usopp!!
うおお!!
Sogeking: UOO!!
Panel 9
SFX: ZUDOoooooN
Panel 10
うわあああ~っ!
Sogeking: UWAAAAAA!
_________________________________________________
Page 08
Panel 1
SFX: GARA
成る程
Zoro: I see.
Panel 2
リーチか。。。 遠心力にあの巨体からのパワーも手伝って
Zoro: With that reach... he can use centrifugal force to increase the power from his huge body
斬れ味がより深く鋭くなってやがる
Zoro: Making his slashes sharper and deeper.
Panel 3
。。。。な 何だぁ!? おい。。。何も壊れてねぇじゃねェか。。。
Sogeking: Huh? Hey, nothing happened...
天井見てみろ。。。。。
Zoro: Look at the celing...
あれ? あんな所から空が見える
Sogeking: Huh? I can see the sky from there
Panel 4
うわああ!! まさか!!
Sogeking: UWAA!! N...no way!!
Panel 5
SFX: DON
。。。。。!! この司法の塔が
Sogeking: ...!! He just cut...
斬れてズレてんおかぁ!!?
Sogeking: This entire tower in half!!?
オイオイオイオイ危ねェよオっ!!!
Sogeking: How is that possible!!?
SFX: gogoOoooOOoO
_________________________________________________
Page 09
Panel 1
SFX: ooo
Panel 2
フン! みっともねぇ 戦闘で感情さらけ出しあがって
Jabura: Hmph! Allowing your emotions to get the best of you during battle is disgraceful.
やかましい! わしはキリン気に入とるんじゃ!
Kaku: Shut up! I told you already!
キリン大好きじゃ
Kaku: I love giraffes!
あーわかった わかった
Jabura: All right, all right.
Panel 3
ーとはいえそんなもん何のおどしにもなりゃしねェ。。。
Zoro: Nice try, but you'll have to do more than that to frighten m...
SFX: GACHA
ん?
Zoro: Huh?
Panel 5
何やってんだてめェはァア!!!
Zoro: WHAT THE HELL ARE YOU DOING!?
SFX: kacha kacha
おれのせいじゃないでしょーがァ!!!
Sogeking: IT'S NOT MY FAULT!!
_________________________________________________
Page 10
Panel 1
おめーがおれに突進してきたからこうなったんだろ!!
Sogeking: It's because you all of a sudden knocked yourself into me!!
そりゃ さっきの攻撃でお前がボーッとつっ立ってやがるから。。。!!
Zoro: Well you were just standing there like an idiot during that attack!
Panel 2
いいから外せ早くこの手錠
Zoro: Ahh whatever, just hurry up and get them off
鍵なんかねェよ~!!!
Sogeking: I don't have the key.
なに~っ!?
Zoro: WHAT?!
。。。。。何やっとんじゃあいつら
Kaku: What are they doing?
Panel 3
簡潔に説明すると。。。。!!これは
Sogeking: Well, frankly,
ロビンと同じ状況になったって事だ。。。。!!
Sogeking: We are now in the same situation as Robin.
。。。じゃ鍵は。。。!!
Zoro: ...don't tell me..!!
「CP9]の誰かが持ってる。。。
Sogeking: That's right. One of the CP9 members has the key...
倒して手に入れるしかない
Sogeking: We'll have to defeat them to take these off.
ムチャ言うなこんあ状態で戦えるか!!!
Zoro: How am I supposed to fight like this?!
Panel 4
獲物がつながっちまった。。。。。。
Jabura: Our prey got stuck together...
。。。。よしジャブラあいつら2人共わしに任せて お前はさ下がっとれ
Kaku: Okay. Leave them to me, you stand down.
Panel 5
貴様人の獲物を横取りしようってのか!!?
Jabura: HEY! You trying to hog all the prey for yourself?
じゃあなにか?共に力を合わせて戦いたいか?
Kaku: What else is there to do? You want to team up and take them out together?
死んでもいやだ
Jabura: HELL NO
わしだっていやじゃ!
Kaku: Me neither!
_________________________________________________
Page 11
Panel 1
おいお前たちっ!!!
Kaku: Hey you guys!
手錠の番号を言え!!
Kaku: Which handcuffs do you have?
Panel 2
番号!?
Sogeking: What do you mean which?
Panel 3
どの鍵がどの手錠のものかわかるように
Kaku: In order to tell which key belongs to which set of handcuffs,
手錠と鍵にはそれぞれ番号がふってあるんじゃ
Kaku: There is a number printed on them.
わしら2人の持つ鍵で開く手錠ならすぐに外してやる
Kaku: If your number matches either of our keys, we'll take it off.
え!? 本当か!!?
Sogeking: Really!?
番号番号。。。。!! あった!!
Sogeking: Let's see, number... number... Ah!
Panel 4
2番だ!!!
Sogeking: It's Number 2!!
開けてくれー!!!
Sogeking: Remove it please!!
Panel 5
。。。。。。
。。。。。。
_________________________________________________
Page 12
Panel 1
ハズレダ
Jabura: Not mine.
Panel 2
わしもじゃ
Kaku: I don't have it either.
残念
Kaku: Too bad.
Panel 3
何だよ期待持たせやがって!!
Zoro: Whaat? Getting our hopes up like that!!
ーじゃあ他の3人の「CP9」の持ってる鍵だって事か。。。!チキショー
Sogeking: Then the key must be in the hands of one of the other 3 CP9! Dammit!
Panel 4
仕方ねェ
Jabura/Kaku: No choice.
Panel 5
先に殺してたもん勝ちだ!!!
Jabura: Whoever kills them first wins!
それしかないのう
Kaku: That's our only option now huh...
Panel 6
やべェぞ何とかしねェと!!!
Zoro: Ohh crap! We gotta do something, FAST!
うわああああああああ!!
Sogeking: UWAAAAAAAA!!
_________________________________________________
Page 13
Panel 1
司法の塔内部ー
Tower of Justice
Inside
Panel 2
うわっ!! 何だこの階段 ズレてるぞっ!!
Chopper: Whoa! What happened to these stairS?
やっぱりさっきの衝撃は 何かあったんだ!!
Chopper: It must've been from that shockwave earlier!!
大丈夫か!?この建物!!
Chopper: Will this building be alright?
Panel 3
SFX: ZUdodododon
ギャアアアア
GYAAAA
Panel 4
!! えっ
Chopper: eh!?
ゾロ!! そげキング!!
Chopper: Zoro! Sogeking!
Panel 5
あ!!チョッパー!!!
Sogeking/Zoro: Ah!! Chopper..!!!
SFX: BA!
Panel 6
何だ!?楽しそう!!
Chopper: I wonder what they're doing, it looks fun!
SFX: BA!
お。。。おーい!!
Chopper: H.. hey guys!
Panel 7
アホォ!!! 手錠に注目しやがれ!!!
Zoro: You idiot! Can't you see these cuffs!?
「2番」の手錠の鍵探してくれーっ!!!
Sogeking: Find the key for Handcuffs No. 2!!
_________________________________________________
Page 14
Panel 1
Chopper: Huff
Chopper: Huff
SFX: DODODODO
Panel 2
二番っ 二番っ
Chopper: No. 2.. No. 2...
ハァ。。。!! そうか鍵と手錠には番号があるのか!!
Chopper: Huff... I get it, so the keys and cuffs are labelled with numbers.
ええ? そんな事になってんのなら!!
Chopper (FB): What?! You guys got cuffed?
おれがあいつらと戦うよ!!
Chopper (FB): OK! Then I'll fight them!
ばかいえ相手は2人だ もしお前がやられたら
Zoro (FB): Don't be stupid! There are two of them! If something happens to you,
Panel 3
手錠のままおれたちは何もできず殺されちまう
Zoro (FB): We won't be able to help 'cuz of these 'cuffs!
頼む!!お前がおれ達の希望だ!!
Sogeking (FB): We're counting on you! You're our one and only hope!
希望!? そんなの嬉しくねーぞ!!
Chopper: "One and only..." Hearing that doesn't make me happy at all!
Panel 4
サンジ、ナミ、フランキー
Sogeking (FB): Sanji, Nami, and Franky...
誰かが"2番の鍵"を手に入れたら
Sogeking (FB): If one of them gets their hands on the No. 2 key...
すぐにここへ届けてくれ
Sogeking (FB): Bring it back here as fast as possible!!
頼んだぞ!!!
Sogeking (FB) We're counting on you!!
Panel 5
一番早く鍵を手に入れぞうなのは。。。サンジかな
Chopper: Let's see, the one who's most likely to get their hands on a key is... probably Sanji.
SFX: shururu
Panel 6
SFX: dododo dododo
Chopper SFX: kun kun
サンジを探そう!
Chopper: All right, let's go find Sanji!
頑張るぞ!!おれは"希望"だ!!
Chopper: I'll give it my all! 'Cuz I'm their "one and only hope"!!
_________________________________________________
Page 15
Panel 1
おれはてっきり橋でもかかってんのかと思ってた
Luffy: I thought for sure there was gonna be a bridge here, but...
SFX: dodododooo...
Panel 2
何なんだコリャ
Luffy: What the heck is this?
Panel 3
SFX: DON!!
SFX: gogogogooooo...
ものすげェ大渦!!!
Luffy: It's a giant whirlpool!!
"正義の門は見えてんだけど!!
Luffy: I can see the Gate of Justice from here,
普通の船で行けるのか?
Luffy: But I don't think I can get there by boat, can I?
Panel 4
時間がねェんだ なんかやってみよう!!!!
Luffy: I'm out of time, I have to try something!!
ロビンはもう行っちまったのかな!!!
Luffy: I wonder if Robin is already over there!!!
_________________________________________________
Page 16
Panel 1
0階 独房通路 ナミVSクマドリ
Bottom Floor
Dungeon
Nami VS Kumadori
SFX: zawazawa
SFX: GASHA
きゃああっ
Nami: Kyaaa!
Panel 2
と~ら~え~たぞォ~!!!
Kumadori: IIIIII've goooooott yooouuuu noooowww!!
う。。。!!離せっ。。。。。!!
Nami: Ugh! Let go..!!
よよいっ!! 観ん~念ん~しァアがれ~ェ!!!
Kumadori: Yoyoi! Giiive iiitt uuuppp!!!
Panel 3
SFX: ZUBAN
死ねい!!!
Kumadori: DIE!!
Jacket SFX: BO
わっ!!!
Nami: waa!!
Panel 4
ぬう
Kumadori: Nuu
Panel 6
SFX: ZO
SFX: huff huff
全く歯が立たない。。。!!
Nami (think): This guy's way too much for me!!
_________________________________________________
Page 17
Panel 1
給仕室前通路 フランキーVSフクロウ
Break Room Hallway
Franky VS Fukurou
Panel 2
フランキ~
Franky: Franky~~
SFX: DON KAN DOBON GAN
BOXING!!!
Franky: BOXING!!!
Panel 3
SFX: GAN!! DON!!
Panel 4
おォりゃ!!!
Franky: Oryaa!!
剃
Fukurou: Soru
SFX: hyuu
Panel 5
ゲホゲホ。。。。!! 何だ お前そのパンチ!!
Fukurou: gehogeho...!! What's up with that weird punch of yours?
ただの人間じゃないな!!
Fukurou: Looks like your not just a normal human!!
SFX: DON!!
Panel 6
おめェがどれ程体を鉄のように固めようと
Franky: You guys can imitate iron all you want.
おれの拳は本物の"鉄なのさ!!!
Franky: But my fists are made of REAL iron.
_________________________________________________
Page 18
Panel 1
カリファの部屋 サンジVSカリファ
Kalifa's Room
Sanji VS Kalifa
い。。。
Sanji: W...
Panel 2
いかーん!!!
Sanji: What the?!
お茶なんて飲んでる場合じゃね~っ!
Sanji: Why am I drinking tea at a time like this?!
Panel 3
魔術!! 。。。。。魔術にかかっていた
Sanji: It must be magic! I must be under some kind of spell!
恋の罠という名の高潮におれは
Sanji: I've been caught in the "Trap of Love"
飲み込まれちまう所だった。。。!!危ながった!!
Sanji: And I almost drank the potion that would make it last forever!!
SFX: gataaan
。。。。もう3杯飲んだじゃない
Kalifa: ...you already drank three cups.
えーいうるさい魔女め!!もう罠にはかからんぞ!!
Sanji: Be quiet witch! I'm not falling for any more of your traps!
Panel 4
海列車でロビンちゃんをひどく侮辱した「CP9」をおれは忘れねェ!!
Sanji: I haven't forgotten what you CP9 did to Robin-chan on the sea train!!
鍵をよこせ!!
Sanji: Hand over the key!!
Panel 5
。。。。残念 お急ぎの様ね
Kalifa: I see. Its a shame you cannot stay longer.
どうぞ?鍵ならご自由に持っていらして
Kalifa: If its the key you want feel free to take it.
SFX: kachan
Panel 6
どこにある
Sanji: Where is it?
_________________________________________________
Page 19
Panel 1
さァ。。。
Kalifa: Well...
Panel 2
私の体の
Kalifa: It happens to be hidden,
Panel 3
どこに隠してかしら
Kalifa: Somewhere on my body.
Panel 4
探してみる?
Kalifa: Would you like to search for it?
Panel 5
Sanji SFX: yahoo (heart)
イ喜んでーっ!!
Sanji: W...with pleasure!!!
Panel 6
ほべが!!!
Sanji: hberguhh!!
Panel 7
幸先悪いわね
Kalifa: You're in for a rough time.
Panel 8
おれのバカ野郎ゥ!!
Sanji: I... AM... SUCH... AN... IDIOT!!!
_________________________________________________
End of Chapter
[br]Posted at: March 04, 2006, 04:05:44 PM_________________________________________________This chapter took me much longer than usual since there's a lot of text, but I got it done. Enjoy!
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
About the author:
Alias:
shinwei
Message:
Pm |
Email
Author contributions
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
| Date |
Chapter |
Language |
Translator |
| Mar 6, 2006 |
402 |
 |
lolomaru
|
Latest Site Releases
Latest Translations
| Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
| Feb 14, 2012 |
Kangoku Gakuen |
14
|
|
PROzess
|
| Feb 14, 2012 |
Kurenai |
48
|
|
js06
|
| Feb 14, 2012 |
Soul Eater |
95
|
|
aegon-r...
|
| Feb 14, 2012 |
Kangoku Gakuen |
13
|
|
PROzess
|
| Feb 14, 2012 |
Kangoku Gakuen |
12
|
|
PROzess
|
| Feb 14, 2012 |
St&rs |
17
|
|
buechse
|
| Feb 14, 2012 |
History's... |
464
|
|
Lapin
|
| Feb 14, 2012 |
History's... |
463
|
|
Lapin
|
| Feb 14, 2012 |
Magico |
43
|
|
Lapin
|
| Feb 14, 2012 |
Magician |
55
|
|
Lapin
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
And as Hermie said: your layout is really nice - easy to read and smooth.
need i say more?
thx alot for this ^^
i´ve used ur trans for a scanlation :)
the translation of the GFX was very helpfull ^^
plz, keep it up :D
ciao
-this sums it all. such admirable effort- almost covers the whole page