Not a member? Register now!
Announcements
Manga News: Check out this week's new manga! (2/6/12 - 2/12/12). MangaHelpers Featured Manga: 1/25 - 2/1
Events: The results for MangaHelpers Manga Awards 2011 are out!
Translations: Naruto 573 by aegon-rokudo , Nurarihyon no Mago 189 by lynxian

One Piece 408

One Piece 408 (English)

en
+ posted by shinwei as translation on Apr 21, 2006 22:57 | Go to One Piece

-> RTS Page for One Piece 408

One Piece
Chapter 408: Monster VS. Kumadori
By Oda Eiichiro
Translated by Shinwei

_________________________________________________
Page 01 Title Page

第408話 ゛モンスターVSクマドリ〟
Chapter 408 "Monster VS Kumadori"

ミスG・Wの作戦名"ミーツバロック"Vol.38「海賊王" "英雄"」
Miss Goldenweek's Plan: "Meet Baroque" Vol.38 「"Pirate King" and "Hero"」

_________________________________________________
Page 02

Panel 1

SFX: GOGOooo..

Panel 2

Nami: 余裕ぶってるかな
Heh, that's what you get,

Nami: そうなのよ!!
for taking a bath!!

Panel 3

SFX: oooo...

Panel 4

SFX: OO ooo...

Nami: !?

Text on Right: ナミの先制攻撃!! だが。。。!?
Nami strikes the first blow!! However...!?

_________________________________________________
Page 03

Panel 1

BubbleFX: gugugugugugu

Panel 2

SFX:guku guku

Kalifa: 。。。ふふ
..hfu hfu

Panel 3

Nami: え!?
EH?!

Panel 4

Kalifa: 驚いたわ
That was quite a shock.

SFX: shiu wawawa..!

Kalifa: まさか屋内で落雷に遭うなんて
I never thought I'd ever see an indoor bolt of lightning before.

Nami: 。。。。。。。。。。。!?

Panel 5

Nami: 何? 今雷をガードした物体。。。
What the? That thing she used to guard herself from the lightning,

Nami: 泡になって消えた。。。。!!
turned into a bunch of foam and disappeared..!!

Panel 6

Kalifa: その謎を解かなきゃ。。。
If you can't figure that out...

Kalifa: 勝ち目はないわよ
then you have no chance to win.

Panel 7

Nami: 。。。。!! まるで石鹸が泡になったみたい。。。
...!! It was as if it were a bar of soap dissolving into foam...

Nami: ゛アワアワの実〟の石鹸人間とかそんなノ力かしら
could it be that the "Awa Awa no Mi" has given you the ability to turn yourself into soap?

*Awa means bubble/foam.

_________________________________________________
Page 04

Panel 1

Kalifa: で。。。でもっ例えば能力がわかったとしても
B..but- even if you DO manage to figure it out,

SFX: tashi.. tashi..

Kalifa: あなたに勝機があるわけではないわ!!
you still wouldn't be able to win!!


Kalifa: 無礼者っ!!
How rude!

Nami(THINK): 図星だったんだなんか悪いことした
She makes it sound like I'm supposed to feel guilty for getting it right.

Panel 2

Kalifa: その通りよ清潔さが売り。。。!!
Alright, it's as you said. I have the ultimate cleanliness!!

Panel 3

Kalifa: 私は"アワアワの実"を食べた
I've eaten the "Awa Awa no Mi".

Kalifa: 全身泡立つ"石鹸人間"!!
My entire body can produce foam at will. I am a "Soap Human"!!

SFX: SHABON!!

Panel 4

Nami: わっ 色っぽい。。。 こんな秘書がいたら正直羨ましいっ!!
Whoa.. that's pretty sexy.. I wish I had a secretary like her!!

Nami: -って男か私は!!
-wait, why am I thinking like a guy!?

_________________________________________________
Page 05

Panel 1

Nami: だけど戦いには不向きじゃない
But wait, during a fight,

Nami: あんまり強そうには見えないわ!!
Your ability doesn't sound very useful at all!

Kalifa: -だけど私の体から出た泡は。。。
Oh, but when I release bubbles from my body,

Kalifa: 自在に操る事ができる
I can control them at will!

Panel 2

Kalifa: "ボブルマスター”
In other words, I am a "bubble master"!!

SFX: shuwawawa...

Nami: !? バスタブの泡が!!
!? The bubbles are coming from the bathtub!!

Panel 3

Kalifa: "ソープ・シープ"!!
"SOAP SHEEP"!!

SFX: mossa-

Nami: あんたバカじゃない?
What is wrong with you?

Panel 4

Kalifa: 見た目に惑わされない事ね
You shouldn't judge a book by its cover.

Panel 5

Kalifa: "羊雲リラックスソワー"!!!
"Floccus Relax Foam"!!!

SFX: BABA-!!

Nami: !?

_________________________________________________
Page 06

Panel 1

Kalifa: 現にあなたさっき部屋の入口で
Do you remember what happened to you,

Kalifa: 力を失っていたのはなぜ?
When you first came into this room?

Panel 2

Nami: !?

Nami(THINK): そうだ。。。。!!! あれもきっとこの女の能力だから。。。!!
That's right..!! I must've been affected somehow by this ability..!!

Nami(THINK): 泡。。。。!!そういえばこの部屋に踏み込んだ時。。。。!!
Bubbles..!! When I first entered the room,

Panel 3

Nami(THINK): 床が泡だらけだった!!
There were bubbles all over the floor!!

Panel 4

Nami: まずいっ!!
This is bad!!

SFX: pop pop pop pop pop

NamiFX: POPPOP

Nami: あァっ!!!
Ahh!!

Panel 5

SFX: gawa-...

Nami(THINK): う。。。!!

NamiFX: shuwawa...

Panel 6

NamiFX: DOSA-

Nami: !!

Kalifa: ふふ
hfu hfu

Kalifa: 気づくのが遅かったわね。。。
Looks like you realized a bit late...

_________________________________________________
Page 07

Panel 1

Nami: 力が抜けてく。。。。。。。!!
I'm... losing strength...!!

Nami: さっきのも。。。 私が床の泡を踏んだからだったんだ。。!!
It's the same as before... when I slipped on the bubbles on the ground...!!

BubbleFX: shuwa shuwa...

Panel 2

Kalifa: 少しずつこの能力の恐さわかってくるわ。。。。
It looks like you're beginning to understand what you're up against.

Nami: ?

SFX: hyu-!! (the SORU sound!)

Panel 3

Nami: !!

Panel 4

SFX: GASHAN!!! (the kicking sound!)

Nami: あゥ!!!
Aau!!

Panel 5

Kalifa: 私の体から出る泡はあらゆる物をそぎ落とす泡
The bubbles that are emitted from my body have the power to remove anything,

Kalifa: 汚れくすみは勿論。。。力も。。。 他にもね
Not just dirt... it can even remove your strength, amongst other things.

Nami: 。。。。。。。!!!

SFX: gara gara

Panel 6

Kalifa: そして忘れて欲しくない事は
I would also like to remind you,

Kalifa: 私が暗躍機関の"殺し屋”だという事
That I am an assassin for a secret organization.

_________________________________________________
Page 08

Panel 1

Nami: 体が動くっ!!
Hey, I can move!!

Nami: 今ので泡が消えたからだ。。。!!
That kick must've blown away the bubbles..!!

Panel 2

Nami: 。。。。!! もう許さない!!
Eat this!!

Kalifa: !

Nami: "サンダーボール"
"Thunderball"!!

Panel 3

SFX: BASO BASO -!!!

KalifaFX: hyu-!! (the SORU sound!)

Panel 4

Kalifa: この武器だけは
This weapon of yours,

SFX: hyu- (the SORU sound)

Nami: !

Kalifa: 未知数ね。。。!!
is quite unpredictable.

Panel 5

KalifaFX: peta peta

Panel 6

Kalifa: "ゴールデン泡"!!
"Golden Foam"!!

SFX: gude-...

Nami: な。。。
Wha...

SFX: surururururururu...

_________________________________________________
Page 09

Panel 1

Nami: 何すんのよっ!!
Stop touching me!!

SFX: hyu-!!

Kalifa: 「剃」
「Soru」

NamiFX: tsurun!

SFX: DOSA-!!

Panel 2

Nami: え!? まともに立てない!!
Huh?! I can't stand up!!

Nami: あ!!
Ah!!

Panel 3

Nami: な。。 何!?
W..what the!?

SFX: uru-n!

Nami: この足!!!
My legs!!!

Panel 4

Kalifa: 綺麗でしょ?私が触ったあらゆる物は美しい光沢を得る
Aren't they pretty? Anything I touch will gain a brilliant luster,

Kalifa: つやつやのお肌にしてあげるわ
I'm gonna make your skin nice and shiny,

Kalifa: 体の隅から隅までね
all the way from your from head to your toe!!

Nami: !!!

Panel 5

SFX: Gogogooooo...

_________________________________________________
Page 10-11

Panel 1

SFX: OOOOOOO

Monster: BUOOOO

Panel 2

Kumadori: おのれ!!「月歩」
Damn you!! 「GEPPOU」 (moon stride)

Panel 3

SFX: GO go GO GO go go

Kumadori: さァ 死ね さァ さァ!!!
SAa DIE SAa Saa!!

SFX: bon bobon!!

Panel 4-7

MonsterFX: sniff sniff...

Kumadori: ゛春・吟・情〟!!!
"HARU・GIN・JOU" (spring poem of passion)

SFX: WU-!!

Panel 8

Kumadori: !!?

SFX: DOGOoN!!

_________________________________________________
Page 12

Panel 1-3

Monster: BUOOOO..

Kumadori: 「テッカイ」
「TEKKAI」 (iron mass)

Panel 4

SFX: DOKKAN!!

Kumadori: !!!!

Panel 5

Monster: ROAR

Panel 6

SFX: DOKAaN

SFX: DOKAaN!!

Kumadori: ........!!!

_________________________________________________
Page 13

Panel 1

Franky: huff huff

SFX: (too small, can't read, probably climbing noises)

Panel 2

Franky: -まだ何があるか分からねェ Huff
Gotta get back to where the fridge was. Huff

Franky: コーラを補給しとこう。。。
Maybe there's still some cola left...

Franky: そういやあのシカどうしたろうな。。。
And I'm worried about that deer too...

SFX: gashin... gashin

Panel 3

Franky: 。。。。。。。。。。

SFX: garagara

SFX: bokoon

Franky: んん!?
Hn!?

Panel 4

SFX: DON!!

SFX: gara gara...

Franky: !!?

Kumadori: 。。。。。。。

_________________________________________________
Page 14

Panel 1

Franky: 何だコリャア!!?
What the hell happened here!!?

Panel 2

Monster: ブオオオオオオ
BUOOOOOO

Panel 3

SFX: BAN!

Panel 4

Franky: 冷蔵庫に入った"CP9”!!!
That's the "CP9" guy who was in the fridge!

Franky: え!? この怪物が何したのか!?
What the heck did that monster do to him!?

Panel 5

SFX: TOSS!!!

Franky: !!

Panel 6-8

Franky: 何なんだ
What the hell IS that thing!?

Franky: コリャ。。。
Wait...

Franky: あのシカも同じ様な帽子被ってたような
That hat he's wearing looks familiar.

SFX: OOo...

SFX: GOgoGOGO..

Panel 9

Franky: おい。。。お前っ!!あのシカゴリラじゃねェよな。。。!!!
Hey you! You wouldn't happen to be that deer-gorilla would ya?

_________________________________________________
Page 15

Panel 1

Franky: ?

Panel 2

Monster: ブオオオオオオ!!
BUOOOOOO!!

SFX: DOKaaN!!!

Franky: ぐゎァ!!!
Guwaa!!!

Panel 3-4

本島
Main Island

裁判所前 広場ー
Just outside the Courthouse

Panel 5

Marine1: 間違いねェ "CP9"のクマドリさんだ!!!
Oh my god! It's Kumadori-san from the CP9!!

SFX: DON!!

Marine2: 司法の塔から飛んできたってのか!?
D..did he just fly all the way over here from the tower?!

Marine3: 一体誰が!!?
Wh..who could have done this!?

Panel 6

Monster: ブオオオ。。
buooo...

Panel 7

Monster: ブオオオ!!!
BUOOO!!

_________________________________________________
Page 16

Panel 1-3

"司法の塔" "正義の門" 間海底地下通路
"Tower of Administration"
"Gate of Justice"
Underwater Passageway

Spandam: おい急げ。。。
Hurry up!

Spandam: 何を立ち止まってるんだ! ニコ・ロビン!!
Who said you could stop, Nico Robin?

Panel 4

Spandam: オイ! この"生きてるだけで犯罪女"ァ!
Hey, did you hear me, miss "living felony"?

Spandam: 止まるなっ!
Get a move on!

Spandam: ルッチ!! 引っ張って来い!
Lucci! Make her move by force!

Spandam: 髪の毛引っぱったれ!
Drag her by the hair if you have to!

Panel 5

Robin(THINK): 今 声が。。。
Just now, I heard a voice...

Panel 6

SFX: GOooo

Panel 7

Lucci: 命令だ。。。。
You heard the man...

SFX: grab

Lucci: 進め。。。 ニコ・ロビン
Keep moving, Nico Robin.

Panel 8

Spandam: ワハハハバカめ あんな弱そうな海賊共に
Wahahaha! You fool, don't tell me that just because those sissy pirates are on this island,

Spandam: 本気で希望をかけてんのか さっきの爆音もやっぱり気のせいさ ここへ来れるわけがねェ!!
You actually think there's hope for you! That sound I heard earlier was just my imagination!! There's no way anyone'll make it here!!

_________________________________________________
Page 17

Panel 1

Spandam: そんな夢を見てる間に我々は やがて"正義の門"の正面にそびえる
While you're daydreaming about being saved, the Gate of Justice is gonna come into sight,

Spandam: "ためらいの橋"に辿り着く
once we arrive at the "Bridge of Hesitation".

Spandam: 今かかってる半分の橋を渡り門を開くと
Half the bridge is readily crossable, and the other half is folded underwater until needed.

Spandam: もう半分の橋が海底よりせり上がりついに"正義の門"を通過する
Once we get there and activate the second half, we can then cross to the "Gate of Justice" itself.

Label 1: 地下通路 (現在地)
Underground Passage (current location)

Label 2: ためらいの橋 (半分)
Bridge of Hesitation (halfway point)

Label 3: 正義の門 (断面)
Gate of Justice (cross-section)

Panel 2

Spandam: 門が再び閉ざされたが最後。。。
After the gate closes behind you...

Spandam: もう2度とお前が"希望"なんて気持ちを抱く事はなくなる
You will never experience the feeling of "hope" ever again.

Robin: 。。。。。。

Panel 3

SFX: dadadadada (steps)

Panel 4

Spandam: 今日まで生きてしまった罪を お前は償い続けるんだよ!!
For the crime of living up till this day, the rest of your days will be spent atoning!!

Spandam: なァ ニコ・ロビン! ワハハハ!
Are you ready, Nico Robin? WAHAHAHA!

Panel 5

Luffy: Huff

SFX: dododododododo (closer steps)

Luffy: Huff

Panel 6

Spandam: さァ 急ぐぞ
Now, get a move on.

SFX: gatsun gatsun gatsun

Robin(THINK): 。。。。。。。

Panel 7

Luffy: ロび~~~~~ン!!!
ROBI~~~~~~~N!!!

Panel 8

SFX: OO

_________________________________________________
Page 18

Panel 1

Spandam: !!?

Panel 2

Spandam: んな。。。!! 何だ今声がしたぞ!!!
W..what was that!?

SFX: gyaaaaaaa (Spandam scream)

Spandam: おい!! 何だ今の声はァ!!
Hey! Someone tell me what that was!!

Robin: 。。。。。。。

Panel 3

No text, Robin smiles.

Panel 4

Lucci: 長官はニコ・ロビンを連れて。。。
Director, you take Nico Robin...

SFX: aaaaaaaaaaaaaaaa (more Spandam scream)

SFX: za...

Lucci: どうぞ先をお急ぎに。。。
and go on ahead.

Panel 5

SFX: ooo...

Panel 6

Luffy: ん!?
Hm!?

SFX: dadadadadadadada (steps)

Panel 7

Luffy: 扉?
A door?

Luffy: 今度のは別に鉄ってわけでもなさそうだ
It doesn't look like metal to me.

Panel 8

SFX: DOKaaN!!!

Luffy: うりゃーっ!!!
Uryaa!!

Panel 9

SFX: GARAN!!

SFX: GAGARAN!!

_________________________________________________
Page 19

Panel 1

SFX: GOoOoO...

Luffy: !?

Luffy: 広くなった!!
The tunnel got wider!

Luffy: どこだここ!!
Where am I?

Lucci: 。。。。。。

SFX: ZA ZAaa..!!

Panel 2

Lucci: 。。。。よく来た
So... you're finally here.

Narrator Text: At last!!

SFX: DON!!

Panel 3

Luffy: あ!!! ハトのやつ~っ!!!
AH! PIGEON PUNK!!!

SFX: DON!!

_________________________________________________
End of Chapter

Rules: No scanlations that use COMIC SANS (pretty please)

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Hermie (vs. The World.)
Posted on Apr 21, 2006
Yay, Shinwei is translating again! :D



Thanks a lot, dude! greeat job. ^_^
#2. by nytrogyn (Registered User)
Posted on Apr 21, 2006
woohoo! a useable translation!! :amuse
#3. by gnutte (Scanlator)
Posted on Apr 21, 2006
Thanks for trans shinwei!
#4. by Galth (Puella Magi)
Posted on Apr 22, 2006
Quote by nytrogyn :

woohoo! a useable translation!! :amuse


Just for the record, you are OK with Chikusho using this when it's finished? :)

[fanboy mode on]
"Thanks! Thanks! Thanks!" x5
<333333
[fanboy mode off]
#5. by venicia777 (Scanlator)
Posted on Apr 22, 2006
wooot!!! this is great. all the thanks in the world!!!!!!!!!
#6. by shinwei (Translator)
Posted on Apr 22, 2006
Quote by Khal :

Just for the record, you are OK with Chikusho using this when it's finished? :)


Yea as long as they don't turn me in to the Feds.
#7. by nytrogyn (Registered User)
Posted on Apr 22, 2006
Quote by shinwei :

Yea as long as they don't turn me in to the Feds.


we wont, we wont... and btw, thanks SO much.. :D
#8. by shinwei (Translator)
Posted on Apr 22, 2006
So, it's finished for now aside from a few characters that could not be made out due to the extreme LOW QUALITY of the scan. Whoever labelled this raw as anything other than LQ made a big mistake. Anything that's not the real raw... is LQ. Honestly, even those camera spoiler pics were easier to read than this scan.
#9. by Fnuckale (Scanlator)
Posted on Apr 22, 2006
agreed.
by the way, thanks for the translation shinwei!
#10. by venicia777 (Scanlator)
Posted on Apr 22, 2006
wow! wow!! that is really great organization and translation. Ingenious hardwork. more kudos to you shinwei!!!
#11. by nytrogyn (Registered User)
Posted on Apr 22, 2006
an ossu for you, its finished, YAY!!
#12. by jacksprat (Registered User)
Posted on Apr 23, 2006
Marvelous job shinwei, best translation I've seen in awhile.
#13. by Miso (MH Senpai)
Posted on Apr 23, 2006
Thanks much, shinwei! Much appreciated.
#14. by ltphil (Registered User)
Posted on Apr 23, 2006
thank you......nice work.....
#15. by shinwei (Translator)
Posted on Apr 23, 2006
Got my hands on the real raw, translation complete.
#16. by nytrogyn (Registered User)
Posted on Apr 24, 2006
thanks so much, i've started the typesetting for Chikusho... i really hope you do this every week.. you're the best...
you kick Stephen's ass in translating... thanks so much!!! XD <3
#17. by shinwei (Translator)
Posted on Apr 24, 2006
Heyhey, let's not bash stephen now, I happen to have a lot of respect for the guy. I still remember when I was a noob and didn't understand a word of Japanese, I'd read stephen's translations every week, and they made me very happy.
#18. by ltphil (Registered User)
Posted on Apr 24, 2006
Quote by nytrogyn :

thanks so much, i've started the typesetting for Chikusho...


another thank you from me too.....i've started with the Chikusho german translation...

Quote by nytrogyn :

i really hope you do this every week.. you're the best...


you're really good.....thanks again......please keep on.....
#19. by nytrogyn (Registered User)
Posted on Apr 24, 2006
Quote by Shinwei :

Heyhey, let's not bash stephen now, I happen to have a lot of respect for the guy. I still remember when I was a noob and didn't understand a word of Japanese, I'd read stephen's translations every week, and they made me very happy.


we'll most of the reason you're better is.. well, you let people use em XD
#20. by njt (Last Boss ♪~( ̄。 ̄))
Posted on Apr 24, 2006
Quote by Shinwei :

Got my hands on the real raw, translation complete.


could you hook us up? :p

and great job btw :ossu
#21. by Hermie (vs. The World.)
Posted on Apr 24, 2006
Quote by njt :

could you hook us up? :p

We have it uploaded. ;)
#22. by njt (Last Boss ♪~( ̄。 ̄))
Posted on Apr 24, 2006
ah i see, didn't know :p
#23. by nytrogyn (Registered User)
Posted on Apr 25, 2006
"no scanlations that use comic sans" :grin
#24. by njt (Last Boss ♪~( ̄。 ̄))
Posted on Apr 28, 2006
Quote by Shinwei :

Nami:&#12288;&#20313;&#35029;&#12406;&#12387;&#12390;&#12427;&#12363;&#12394;
Heh, that's what you get,

Nami:&#12288;&#12381;&#12358;&#12394;&#12398;&#12424;&#65281;&#65281;
for taking a bath!!

Finally had some time to read through the chapter :D

&#20313;&#35029;&#12406;&#12387;&#12390;&#12427;&#12363;&#12425;
&#12381;&#12358;&#12394;&#12435;&#12398;&#12424;
that's what you get for letting down your guard.
(in other words &#20313;&#35029;&#12406;&#12387;&#12390;&#12427;, is when the person is pretty much mocking the other person by thinking they are going to win without having to try. Perhaps you understood that and just went with bath, but yeah- just in case ;) )

But I have to say you did an awesome job :ossu. Very smooth, very natural. You captured OP very very well. *Bows down* :)

About the author:

Alias: shinwei
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 27
Forum posts: 525

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Apr 25, 2006 408 nl Manji Yoshimitsu
Apr 24, 2006 408 fr lolomaru
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jul 31 Yuuhi Romance Volume 1 Yume Team
Mar 12 Vita Di Vetro 6 DrDoobious
Dec 11 Vita Di Vetro 5 DrDoobious
Nov 26 Vita Di Vetro 4 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 3 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 2 DrDoobious
Nov 22 Vita Di Vetro 1 DrDoobious
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 14 en PROzess
Feb 14, 2012 Kurenai 48 en js06
Feb 14, 2012 Soul Eater 95 en aegon-r...
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 13 en PROzess
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 12 en PROzess
Feb 14, 2012 St&rs 17 de buechse
Feb 14, 2012 History's... 464 ru Lapin
Feb 14, 2012 History's... 463 ru Lapin
Feb 14, 2012 Magico 43 ru Lapin
Feb 14, 2012 Magician 55 ru Lapin