Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/18/14 - 8/24/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!

One Piece 422

One Piece 422 (English)

en
+ posted by shinwei as translation on Aug 15, 2006 16:30 | Go to One Piece

-> RTS Page for One Piece 422

One Piece
Chapter 422: Rob Lucci
By Oda Eiichiro
Translated by Shinwei

_________________________________________________
Page 01-02 Color Spread

第422話 "ロブ・ルッチ"
Chapter 422 "Rob Lucci"

_________________________________________________
Page 03

Panel 1

Marine: 中将殿!! ためらいの橋の
Mr. Vice-Admiral, sir!!

Marine: ニコ・ロビンの拿捕はどの様に!?
How should we go about capturing Nico Robin on the bridge?

SFX: FWOOM!!

SFX: kabooom

SFX: kabooom

VA: 放っておけばいい
Leave her alone.

Marine: …!? しかし
Wha..!? But, sir!

Panel 2

VA: -もう15年昔の話…
Fifteen years ago,

Marine: !

Panel 3

VA: -ある王国で
In a certain kingdom,

SFX: KABOOOM...

VA: 500人もの兵士が海賊に捕まる事件があった
there was an incident in which 500 royal guards were captured by a band of pirates.

Marines: ?

Panel 4

VA: 海賊の船長は人質の命と引きかえに王の座を要求
The leader of the pirates held those men hostage, and demanded to be given the throne in exchange for their lives.

VA: 人質を思うあまり手も足も出せず降伏寸前の王国に
Unable to retaliate due to the hostage situation, the kingdom was on the verge of giving in to the pirates' demands.

VA: 世界政府より送り込まれた少年が一人…
That's when the World Government sent a single youth to the scene.

VA: 少年は海賊達のアジとへ潜入すると
That youth quickly infiltrated the pirates' base of operations,

_________________________________________________
Page 04

Panel 1

VA: 人質である王国の兵士500人をその場で
And proceeded to slaughter all 500 hostages,

VA: 皆殺しにしたのだ!!
right then and there!!

Marines: !!

Panel 2

Marines: .....!!

SFX: SHOCK...!!

VA: 死体の山で背を向ける少年に
Seeing the youth standing with his back facing their direction atop the mountain of corpses,

Panel 3

VA: 海賊達は怒り 砲弾を浴びせたが
the enraged pirates opened fire with their cannon shells.

VA: 少年は爆炎の中から立ち上がり
But the youth stood right back up after being hit,

VA: 海賊の船長の首を取って
took the head of the pirate captain,

VA: 一件を治めた…!!
and the incident was thus resolved..!!

Panel 5

VA: 背中にいくつもの砲弾の跡を持つ少年は13歳にして
That youth was 13 at the time, and could be recognized ever since by the scars on his back left by the cannonfire.

VA: 「CP9」の諜報部員
He enlisted in the intelligence unit CP9,

VA: "闇の正義"を天職とする
and found his calling by serving the "dark side of justice".

VA: 「CP9」の歴史上最も強く
It is said that he is the strongest,

VA: 冷酷な「殺戮兵器」と人は言う
most ruthless killing machine in CP9 history.

Panel 6

Marine: …!! それはもしや…
This.. this person you speak of...

VA: その男がこの島にいて
That man is now on this island,

VA: ニコ・ロビンの護送任務を受けている以上
and since HE has undertaken the mission of apprehending Nico Robin,

_________________________________________________
Page 05

Panel 1

VA: 我々が そこに手を出す必要はない
there is no reason for us to interfere.

SFX: KABAAAM

SFX: KABOOOM

SFX: PAPOW!!

VA: 我らは
All we have to do,

VA: "ためらいの橋"を除く全てを焼く尽くすまで
is to obliterate EVERYTHING but the Bridge of Hesitation.

Panel 2

Marines: ダメだ~!!!
It's no good!!

Marines: 海列車が動かない!!
The sea train won't start!!

SFX: bbooom

Marines: 機関士はいないのかー!?
Is anyone here an engineer!?

SFX: KABOOM!!

SFX: gyah- wah- gyah- wah-

Marines: 危ねェ!! 死ぬ~!!!
Holy crap that was close!!

Marines: もうここまで届くぞ急げ!!
We almost got hit over here!!

Panel 3

Sanji: あのさ…
Hey,

Panel 4

Sanji: こんな地下通路に水なんか流れて来たら
if this passage were to say... flood with water,

Sanji: おれ達ァ溺れ死ぬしかねェじゃねェか
then there'd be nothing we could do but drown, right?

Sogeking: ゾロ君は聞こえないか水の音!!
ZORO-KUN!! WATER!! DON'T YOU HEAR IT!?

SFX: putputputputputputputputputput

Zoro: んん確かに…妙な感じはするな…
Now that you mention it, I HAVE been getting a strange feeling for a while now...

Panel 5

Zoro/Sogeking/Sanji: あ…!!!
AH!!

SFX: VSSSHHHH...!!

Sogeking: やっぱり!!!
OH NO!!!

_________________________________________________
Page 06

Panel 1

Zoro: バーさんやナミ達が水に追われてるぞ!!!
That old lady and Nami are being chased by water!!

Sogeking: ホラ見ろ!!! この通路は水で埋まっちまうんだ!!!
Look, what did I tell you!? This passage is gonna get totally flooded!!

Sanji: ナミさんが…!!!
Nami-san is...

Chimney: あー!! 海賊にーちゃん達!!
Ah-!! It's the pirate-niichans!!

Gonbe: meow-

SFX: wah-

SFX: kyah-

Nami: あんた達この水なんとかしてー!!
You three, do something about the water!!

SFX: vssssssssssshhh

SogeSFX: AAAAAAAHH

Panel 2

Sanji: おれの胸に飛び込んで来るー!!!
..about to leap into my arms!!

Sogeking: ポジティブ-ッ!!!
That's TOO optimistic!!

SFX: aahh

Panel 3

Zoro: まずい!! 閉じ込められる!!
This is bad!! There's no way out!!

SFX: SHIIIING!!

Panel 4

Zoro: What the?

Zoro: 斬れねェ 石や鉄じゃねェのか!?
I can't cut it!! The heck is this made of!?

Panel 5

Sanji: 海底の地下通路だ水圧に負けねェ程の
To be able to withstand the water pressure this far below sea level,

Sanji: クソぶ厚い鋼鉄で固めてあんだろ
that stuff must be made of some ridiculously tough steel.

Panel 6

Sogeking: じゃ逃げ場ねェぞ~!!!
That means... WE'RE TOTALLY SCREWED!!

Panel 7

Sogeking: うわあああ!!!
WAAHH!!!

SFX: FWUSH!!

Nami: きゃああ
KYAHH!

Panel 8

Kokoro: ....!!

SFX: glublubbubub..

_________________________________________________
Page 07

Panel 2

SFX: KABOOOO...

Panel 3

Lucci: (意識が飛びそうだ)
(I'm losing consciousness.)

Lucci: (このまま… 海へ落ちるわけには…!!!)
(Must.. somehow.. avoid falling into the ocean..!!)

_________________________________________________
Page 08

Panel 1

ArmFX: zzoop

Panel 2

LuffyFX: BLORB!!

Panel 3

Luffy: んぎぃ~…
Ngiii...

SFX: zeee...

Panel 4

SFX: whoooo...

LuffyFX: ssNAP!!

WallFX: klak klak klak

Panel 5-6

SFX: KRAAASSH!!

Lucci: !!?

_________________________________________________
Page 09

Panel 1

Lucci: huff

SFX: crumble..

Lucci: huff

Lucci: ....?

Panel 2

Marines: 何者だァ!!
Who goes there!?

SFX: KLICK!!

SFX: KLIKLICK!!

Marines: 獣!?
An animal!?

Marines: いや!! 能力者だ!!
No!! It's a ability-user!!

Panel 3

Lucci: ......

Lucci: huff

Lucci: huff

Panel 4

Lucci: (軍艦の)
(This is..?)

Marine: 橋の方から飛んで来たぞ!!
It came out of the bridge!!

SFX: wah- wah-

Lucci: (甲板か… 助かった…)
(A shipdeck..? Phew..)

Marine: おれは何かデカイ手も見た!!
And there was some kind of giant hand too!!

SFX: kaboom

SFX: kabaaam

SFX: hsssst...

Panel 5-6

Marine: …やはり能力者!!
I knew he was an ability-user!!

LucciFX: MORPH

Panel 7

Marine: 何者だと聞いてるんだ答えろ!!!
Who are you? Identify yourself!! Answer me!!

Captain: よさんかバカ共!! 銃を下ろせ!!
Stand down you louts!! Put down your weapons!!

Marine: !?

Lucci: ……

Panel 8

Marine: 大佐!!
Captain!!

Captain: …その人は
That man is..

Panel 9

SFX: slip..

Captain: 「CP9」のロブ・ルッチ氏だぞ!!
..Rob Lucci of the CP9!!

Marines: !!?

_________________________________________________
Page 10

Panel 1

Marine: な…!!! あの…!!?
He..He IS!?

Marine: し…失礼を!!!
P..please forgive us!!

SFX: DON!!

SFX: stumble!!

SFX: I got a wife and kids at home!!

Marine: すいません命だけはっ!!!
I'm so sorry!! Please don't kill me!!

Marine: うああーっ!!
WAHH!!

Panel 2

Lucci: 口を開くな耳障りだ
Keep your mouths shut. You're hurting my ears.

Panel 3

Marines: .....!!

SFX: SHOCK!!!

Marines: .....!!

Panel 4

Luffy: "ゴムゴムのォロケットォーっ"!!!
"GOMU GOMU NO ROCKET"!!

Marines: 今度は何だ!?
What is it now!?

Marines: !!!

SFX: bokung!!

Marines: 何か出てきたぞ!!!
It's headed our way!!

_________________________________________________
Page 11

Panel 3

Marine: あれは一億の首!! "麦わらのルフィ"だ!!!
That's Straw-Hat Luffy!! The one who's got a bounty of 100 million!!

SFX: BABAM!!

SFX: BANG!!

Marine: 意外と太ってる!!
He's a lot fatter than I thought!!

Panel 4

Marines: 撃てェっ!!!
OPEN FIRE!!

SFX: KAKIKIKING!!

Luffy: 効くかっ!!
That won't hurt me at all!!

Luffy: "骨風船"は固ェんだ!!!
My "hone-fusen" (bone balloon) is really hard!!

Marines: !!?

Panel 5

SFX: SHEEW!!

Panel 6

LegFX: BWORB!!

Panel 7-9

SFX: BON!!

SFX: wah- gyah- wah-

Luffy: "ゴムゴムの"
Gomu Gomu no...

_________________________________________________
Page 12-13

Panel 1

Luffy: "ギガント・アックス"
GIGANT AXE!!!!

Marines: うわァ~!!
WAHH!!

SFX: KATHOOM!!!

Marines: !!?

Panel 2

Marines: おわァ~!!!
WHOA!!

Marines: 何だ!!? 巨人族か!!?
What the!? Is he a GIANT!?

Panel 3

LucciFX: tatatap!!

LucciFX: stomp!!

Panel 4

SFX: wah- wah-

Panel 5

LucciFX: BI-!!

Panel 6

Luffy: !!!

SFX: shoom!!

Panel 7

SFX: put!!

_________________________________________________
Page 14

Panel 1

SFX: CHOMP!!

Lucci: GRRROWL!!!

Luffy: !!!

Panel 2

Luffy: うわああああああ!!!
WAAAHHH!!!

Panel 3

LucciFX: sink..

LucciFX: sink..

Panel 4

LegFX: bwub

Panel 5

Luffy: おりゃ!!!
ORYAH!!

LucciFX: HOP!!

SFX: BUFF!!

_________________________________________________
Page 15

Panel 1

SFX: tap!

Panel 2

LegFX: BUFF!!

SFX: WHOO!!

Luffy: "ゴムゴムの"…!!
GOMU GOMU NO...

Lucci: !

Panel 3

Luffy: "ギガント・ウイップ"!!!
GIGANT WHIP!!!

LucciFX: HOP!!

SFX: KRAKSNAPKRAKRAK!!

_________________________________________________
Page 16

Panel 1

SFX: WHOOOOSH...!!!

Marine: うわああ危ない!!
Whoa!! Look out!!

MastFX: KRAK KRAK

MastFX: KRAK

Marine: マストを折られた~!!!
He took out the mast!!

Panel 2

Marine: 落ちてくるぞー!!!
It's gonna fall!!

Marine: メチャクチャだあの2人の戦いは!!!
This fight is INSANE!!

SFX: WOO

SFX: klak klak...

SFX: wah-

SFX: gyah-

Panel 3

Lucci: 「シガン」
Shigan (finger bullet)

SFX: hyu-!!

Lucci: "撥"!!!
"Bachi" (guitar pick)!!!

Panel 5

Luffy: う!!!
Urk!!

SFX: SPEWW!!

_________________________________________________
Page 17

Panel 1

Lucci: パワーが増す分スピードは落ちる様だな
Looks like your power went up but your speed went down.

Luffy: !

Panel 2

Luffy: ぐあ!!!
GHAH!!

SFX: POW!!

LuffyFX: KRASH!!

Panel 3

Lucci: 「嵐脚」
Rankyaku (storm leg)

SFX: hyu-!!

Panel 4

Lucci: "凱鳥"!!!
"Gaichou" (songbird of victory)

SFX: SLICE!!

Luffy: !

Panel 5

SFX: SSSSPLIT!!!

Marine: !!!

Marine: うわァ!!!
WAHH!!

Marine: ぎゃああ
GYAHH!

_________________________________________________
Page 18

Panel 1

Marine: 鉄の外板に切れ込みが!!!
He cut through the metal plating!!

SFX: wah- wah-

Marine: この船ヤバイぞ!!!
This ship is done for!!

Panel 2

SFX: wah-

SFX: don! don!

Luffy: huff

SFX: gyah- wah-

Luffy: 危っぶねェ真っ2つになるとこだ!!
That was close!! I almost got cut in half!!

Panel 4

VA: 何事だ
What's going on?

Marine: はっ!! 中将殿!! "麦わらのルフィ"と
Sir, Mr. Vice-Admiral, sir!! Straw-Hat Luffy and..

SFX: KFWOO...

SFX: wah-

Marine: 「CP9」のロブ・ルッチ氏が戦っているそうで
..Rob Lucci of the CP9 are currently engaging each other in battle,

Marine: 船内がメチャクチャに…!!
and wreaking havoc upon that ship!!

SFX: wah-

VA: …ロブ・ルッチなら死にはせんな
Rob Lucci won't die.

Panel 5

VA: 全艦砲手第4号艦へ照準を合わせろ
Attention all artillery-men, aim your cannons at Battleship No. 4.

SFX: klick...

VA: 5秒後に一勢砲撃
Fire at my command.

Marine: !!?

Panel 6

Marine: な…中将殿ご冗談を!! 味方が千人も乗っております!!
S..surely you must be joking, Mr. Vice-Admiral, sir!! There are over 1000 of our own men on that ship!!

SFX: W..what?

SFX: What did he say?

VA: .....

_________________________________________________
Page 19

Panel 1

SFX: DON!!!

Marine: うわっ!!
WAH!!

Marine: !!!?

Panel 2

Marines: ああァ!! ぎゃああ~!!
AHH!! GYAHH!!

SFX: SHOCK!!

Panel 3-5

SFX: wheee

SFX: KLUNK..

VA: 一瞬の気の迷いで
If you let an atrocious criminal escape,

VA: 取り逃がした凶悪犯なら
because of that moment of hesitation,

VA: おめェ… 未来を守れるのか?
how can you protect the future?

SFX: KLUNK..

Panel 6

VA: 砲撃
Fire.

SFX: BADABOOM!!!

Marines: !!!?

_________________________________________________
End of Chapter

Rules: No scanlations using Comic Sans

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by nytrogyn (Registered User)
Posted on Aug 17, 2006
:jir_thumb

About the author:

Alias: shinwei
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 27
Forum posts: 525

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Aug 2, 2006 422 en pocketmofo
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 27, 2014 3-gatsu no Lion 38 en kewl0210
Aug 26, 2014 UQ Holder! 20 fr Aspic
Aug 26, 2014 Galaxy Express 999 20 en Hunk
Aug 26, 2014 Chrono Monochrome 32 en aegon-r...
Aug 26, 2014 Ring 4 en kewl0210
Aug 26, 2014 Hitoribocchi no... 17 en Bomber...
Aug 25, 2014 Galaxy Express 999 19 en Hunk
Aug 25, 2014 Mayonaka no X Giten 3 en Dowolf
Aug 25, 2014 Beelzebub, side... 3 fr Erinyes
Aug 25, 2014 Mayonaka no X Giten 2 en Dowolf