Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 489 by kewl0210 , One Piece 744 by cnet128 , Naruto 672 by aegon-rokudo , Bleach 576 (2)

Asatte no Houkou Omake 3

“Tatoeba no Houkou” (The Direction of If)

en
+ posted by shirokuro as translation on Mar 18, 2009 03:21 | Go to Asatte no Houkou

**I've skipped ahead to volume 4 as a request to translate volume 4 and 5. since this was a request, please ask me before you use it for anything! thanks!**

P155

“Tatoeba no Houkou” (The Direction of If)
The following extra chapter follows the storyline of “what would have happened if Karada and Shouko did not go home to Hiro after they switched their ages and decided to live together” from the 2006 Summer edition of Comic Blade Pirated Book Vol 2

P156

The wishes “I want to grow up faster” and “I want to return to the past” were suddenly granted

But it was only figuratively

Karada: I have to… / go home… // but

The Direction of If

P157

K: Will he know… // it’s…me…

My reflection in the window is a stranger // or it seemed like it // my appearance // scares me // I don’t want to see him / I can’t

Shouko: Let’s go to my room / ok…? // Then

We took the easy way out

P158

S: We won’t see anyone

We ran away from the impossible “reality”

Running away was easy

The lifestyle we found ourselves trapped in // was actually decently pleasant

S: the internet is so convenient // in times like these…
If we felt we didn’t want to be seen or we didn’t want to go outside // we could usually have someone deliver things we needed to our door

S: “In times like this” / is not very common…
K: Shouko-san

P159

We have so much time on our hands // all this time we’re not doing anything except running away from reality

S: Again?

We would clean and cook and even still

It’s as if time didn’t exist

S: Hmmm…

P160

K: What’s wrong?

S: When I was a child / I hated my hair // it was always frizzy and rough and wasn’t pretty at all // so I didn’t spend too much time brushing it / and I just tied it lazily

K: Really? / it’s very pretty
S: Yeah / I guess I just didn’t take good care of it

S: I always just decided / that my hair is this way since I was born // but I wish I could tell my old self / that by simply brushing it carefully it could be this pretty

P161

K: I / like your hair Shouko-san / it’s long and straight
S: Haha / thank you!

S: You’re not going to grow out your hair?

K: Ohh…I… / used to… // I was growing it but

K: My mother used to tie it for me… / and I couldn’t do it very well myself // so I got frustrated and decided to cut it

If you run away once

Phone: We are not home right now, please leave a message

Hiro: Hello?

P162

H: Shouko!? / it’s me // uhhm / It’s Iokawa…Hiro…

You get into the habit of running

H: Sorry / I just have no other ideas // only your place is left… // Karada is… / my sister has gone missing…

If you have… / even a little bit of information… // can you please tell me…

Please…

P163

Phone hangs up: beep beep // one new message

Even if we leave it closed, time passes us by

S: Looks like we’ve made a habit of running

K: It’s hot / isn’t it
S: It’s the summer // even if we close the curtains and stay in an air conditioned room / summer is still summer // even if we keep running // this is our reality

P164

Don’t we want the person we love // to believe us? // believe this impossible reality?

End of Volume 4

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked shirokuro for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: shirokuro
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 172
Forum posts: 1

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Feb 20, 2009 3 en shirokuro
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 17, 2014 Gintama 489 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Stealth Symphony 9 en aegon-r...
Apr 16, 2014 Naruto 673 de KujaEx
Apr 16, 2014 Toriko 274 en kewl0210
Apr 16, 2014 Hitoribocchi no... 9 en Bomber...
Apr 15, 2014 Rock Lee's... 32 fr Aspic
Apr 15, 2014 Acchi Kocchi 43 en Sohma Riku
Apr 15, 2014 Gintama 489 en kewl0210
Apr 14, 2014 One Piece 744 en cnet128
Apr 14, 2014 Bleach 576 en cnet128