Reserved for Endless Youth & Co.
File 696: Goth-loli
P2
Mihiro: Sorry, Yuika…
--
Mihiro: About Kadowaki-kun… // If I had been more responsible… / I wouldn’t have gotten you into that mess…
--
Yuika: It’s fine, Mihiro… I don’t want to talk about a man that hits on his friends… // I’m just glad I was able to break up with him…
--
Yuika: Anyway, did you buy new clothes? // The clothes you’re going to wear tomorrow?
--
Mihiro: I did! // I bought really cute goth-clothes!
P3
Mihiro: I’m actually… // wearing it right now!
--
Mihiro: I can’t wait for you to see it!
Yuika: Me neither… // Let’s meet where we always do…
--
Mihiro: Yuika… // We’re… / best friends, right?
--
Yuika: What are you saying! // We’ll be friends until death!
<beep>
Yuika:
Until death…P4
Mouri: Oh, geez…
--
Mouri: Why the hell… // do I, Mouri Kogoro, a great detective… // have to go shopping with young girls…
--
Ran: Stop complaining!
Sonoko: You should be happy to be surrounded by young girls!
Conan: Plus…
--
Conan: It’s not like you have any work to do…
Mouri: Shut up! I was going to organize the TV dramas I recorded… // And I needed to go check out the new pachinko parlor… / And the GI horserace was today…
P5
Sonoko: Basically, you had nothing to do anyway…
Mouri: What?
Ran: Stop wasting your money on betting and pachinko!
--
Mouri: I won’t forgive YOU if you waste money on really expensive clothes!
Ran: It’s fine! I only buy cheap and cute clothes!
Sonoko: Yeah!
--
Mouri: Just make sure to show me everything before you buy it!
Ran: Wha?
Sonoko: I don’t know about that…
--
Mouri: What!? You better not be trying to buy some sexy clothes that you can’t even show me! // Like a china dress that shows off your legs or something…
Conan:
That’s only your fetish…--
Ran: Don’t worry about it! // It’s not sexy at all…
Sonoko: I bet he’ll be shocked when he sees it…
P6
Café staff: Welcome!
--
Mouri: What is that? She’s so creepy looking like a witch or something…
--
Ran & Sonoko: SO cute!
Mouri: Wha!?
--
Ran: It’s goth-loli!
Sonoko: It’s so cute!
Mouri: Goth… / loli?
P7
Conan: It means gothic Lolita and it’s mostly black clothing that look like they’d be worn in vampire movies or those gothic types of stories… // and they said on TV that it’s really popular fashion among young girls these days!
Mouri: I see…
--
Conan:
I bet it would look good on Haibara…--
Mouri: You two aren’t planning on buying that kind of monster-like clothes, are you…?
Sonoko: No! We’re buying cuter clothes!
Ran: Clothes like a doll would wear…
--
Conan:
Which means they’re going for Lolita fashion…Mouri: I don’t get it but I won’t allow you two to join that kind of costume crowd!! // Huh?
--
<Ring>
--
Café staff: Here you go!
Mouri: Uh…
P7
Mouri: That customer… // She didn’t leave because I criticized her clothes, did she…?
Café staff: Oh, no… // She said her friend hasn’t arrived yet… // so she’s going to the restroom… // The restroom is outside…
Mouri: Oh, I see.
--
Sonoko: Okay, so… // we’ve all finished up!
--
Sonoko: Shall we head out?
Ran: We want to have enough time to check everything out!
--
Conan: That goth-loli lady hasn’t come back yet…
Mouri: Eh?
Conan: She should come back to her seat soon if she’s meeting someone…
--
Mouri: Women always take too long in the bathroom…
P8
Café staff: Welcome!
--
Yuika: Did a goth-loli girl come in? //She’s my friend…
Café staff: She did come in! / She went to the restroom…
--
Yuika: Oh no, I’m 10 minutes late… // What did Mihiro order?
Café staff: Oh… // She looked at the menu… / But said she’d order once you got here…
--
Yuika: Okay… // Then I’ll wait until she comes back too… //Wah! // Oh no…
<roll>
P9
Yuika: I’m so sorry!
Café staff: Oh, it’s okay! We’ll clean it up…
--
Mouri: Come on, let’s go!
Conan: Uh… // Yeah…
--
Mouri: Hey! // Hey! // Hey!!
--
Mouri: What’s going on!? // Everyone’s wearing some crazy-looking clothes…
Conan: That’s Harajuku…
P10
Mouri: You two better not be planning to… // Where’s they go!?
Conan: Oh, they said to wander around while they go shopping!
--
Mouri: What are they thinking? I didn’t need to come out then!
Conan:
No, I bet the reason is…--
Conan:
To carry stuff…Sonoko: Let’s go here next!
Ran: This is so cute!
--
Mouri: What’s so cute…?
Ran: Don’t look!
--
Mouri: Then you hold it!
P11
Sonoko: Huh?
Ran: Wha…
--
Ran: Oh no!
Sonoko: It’s ice cream!
--
Sonoko: What language is that?
Ran: It’s too fast, I dunno...
--
Conan: These guys are thieves!
Ran: The… // thieves?
Conan: They use a trick that’s commonly used on Japanese tourists!
--
Conan: If you get ice cream on your clothes, you’ll let go of your bags in order to clean up. // Then, while one speak to you in a foreign language really fast to keep your attention, the other one takes your bags and runs…
P12
Conan: I saw it on TV!
Ran: Really…
Mouri: Hey! Wait!!
--
Ran: What do we do…?
Sonoko: We can’t go shopping in these clothes…
--
Mouri: Why don’t you change into what you just bought?
Sonoko & Ran: Huh?
Mouri: Why not? You just bought it!
--
Ran: Listen up, you two!
--
Ran: You can’t laugh, no matter what!!
Mouri: Okay…
Conan:
We might be taken aback though…--
Ran: Oh… // there are so many people here…
Sonoko: They’re all doing the same thing…
P13
Woman: Come on already!!
Sonoko: Huh?
--
Ran: What’s wrong?
Woman: She’s been in there for half an hour already!
--
Ran: Maybe she’s unconscious or something from a heart attack…?
Woman: What!?
--
Sonoko: In a situation like this…
Ran: Sonoko!?
Sonoko: You should climb over and…
P14
Mouri: WHAT HAPPENED!?
--
Sonoko: Inside… // the stall… // go… // goth-loli!
Mouri: Wha?
P15
Conan:
There’s a trace left from a cord on her neck… // and there are “Yoshikawa lines*” from the victim clawing at the cord…*”Yoshikawa lines” is a term used by the police to describe scratch marks left by the victim to imply they tried to save themselves. It’s named after professor Yoshikawa, who discovered them as a means to determine a suicide vs a murder.
--
Conan:
Strangulation…To be continued in Issue 30
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!