Oresama Teacher
16
-> RTS Page for Oresama Teacher 16
Chapter 16
My next-door neighbor is so mysterious. // I sometimes see someone come out, / but it’s always someone different.
--
The only similarity is that it’s always someone beautiful. // That’s about it.
--
Mafuyu: I wonder if those are my neighbor’s friends… // Maybe she’s an OL that works nearby… [So pretty…]
--
But…
P131
I don’t really interact with any of my neighbors even though I’m living alone. // So I’m just a little curious. // That’s all it was…
TV: Next up is your horoscope countdown!!
--
TV: Today’s last place is the Sagittarius! // It’s a day where you’re going to find out about something you really didn't want to know!
Horoscope (what I can make out of it): Nothing will go accordingly. You shouldn't leave the house. You will find out something you shouldn’t have. It’s a horrible day and you should beware of balls, keys and small mistakes! Lucky item: A yellow handkerchief.
--
TV: Beware of balls and keys!
--
Mafuyu: Beware..? // How…?
TV: Next we have the weather for you…
P132
Hayasaka: I think // it’s warning you so you don’t lose your keys.
--
Mafuyu: Well, I get that much… / It just makes you worried when someone picks a specific thing to be wary about.
Hayasaka: You think so? Horoscopes are random like that. [Your lucky item is a pilaf?]
--
Hayasaka: [Oh!] Didn’t you have a wallet chain? [Why don’t you put it on that?]
Mafuyu: [Oh yeah!] Good idea!!
--
Mafuyu: I won’t lose it now! [Time to go home~]
??: Oh.
P133
Banchou: Hey, morse-code girl.
--
Mafuyu: Banchou!
--
Mafuyu: Your suspension is over? [That’s cool!]
Banchou: Yeah, / I guess so, but…
--
Banchou: The conditions on the self-reflection essay has gotten really strict recently… [This is my 5th rewrite…]
Notes from teacher: Rewrite! I have no idea what this means.
Mafuyu: [Ohhhh] I know what you mean. I know someone that had to rewrite it 14 times!
<She did.>
Banchou: Seriously?
<Mafuyu’s>
I won’t ever fight again. Never! Just kidding!! Mafuyu
<Banchou’s>
The spirit in me just moved by itself. By the way do you think if you put salt on strawberries, it would taste good?? I am so curious about that!!
--
Banchou: Oh… / And… // Uh… // About last week… [Uh…]
P134
Banchou: FORGET IT!!
Mafuyu: He ripped it!!?
--
Banchou: So morse-code girl… / What do you think about Nekomata-san?
Mafuyu: Huh…? [Why are you asking me all of a sudden!?]
--
Mafuyu: Nekomata-san…
[Nekomata-san]
--
Mafuyu: I… / like his mustache… [Yes, I do!!]
Banchou: His mustache? / That is an important aspect. [He’s so adorable, but has this adult-side that is charming.]
--
Banchou: Then / here.
Mafuyu: Wha / this is…
P135
Banchou: It’s a thank you gift. // Shut up and accept it.
--
Mafuyu: Wow… // He’s so thoughtful… // Thank you very much.
Banchou: No prob.
--
Mafuyu: Oh no…? He’s…
P136
Mafuyu: Expecting me to…?
--
Mafuyu: So I’ll be taking off now… [Thank you!]
--
Mafuyu: Oh no!! He’s really sad now!!
--
Mafuyu: Oh / maybe I’ll put it on my chain!
<Guilt // Guilt>
--
Mafuyu: Huh…? // There’s no space to put it on… // I’ll first take this off… // Can you hold this for a second?
Banchou: Yeah.
P137
Mafuyu: There we go!!! [Yay! Yay!]
Banchou: Woo hoo!
--
Mafuyu: See ya!
Banchou: Yeah. // Huh? // What do I do with this?
--
Mafuyu: Didn’t my horoscope say I should watch out for balls too? // I wonder what that’s about?
P138
Mafuyu: Seriously…. // a ball…!?
P139
Mafuyu: What is that sound?
--
Oh, you’re the ball from earlier!! // I can’t believe you did that and are acting like nothing happened!!
--
Wait! Stop! Don’t run away! // You’re not manly! Apologize!
--
Kurosaki.
Mafuyu: Hm?
P140
Hayasaka: Kurosaki.
--
Mafuyu: He’s so bright!! [He’s got a huge smile on his face!!]
--
Mafuyu: Hayasaka-kun… / what’s wrong?
Hayasaka: Hey, Kurosaki. Let’s play.
--
Mafuyu: Huh? // You mean like… how friends play?
Hayasaka: What are you saying?
--
Hayasaka: We’re best friends, aren’t we?
Mafuyu: Oh!! God!!!
P27
Mafuyu: I’m… // so happy to be alive…!!
<Catch me in the flower field!>
Takaomi: Hey.
Mafuyu: Huh?
--
Takaomi: Looks like you’re having fun.
--
Mafuyu: Ta… / Takaomi-kun…?
Takaomi: Huh? There’s no ashtray here?
--
Takaomi: Oh well.
Mafuyu: Wait! / Hold on a second…
P141
Takaomi: Oh shit. / Let’s get out of here.
Mafuyu: WHAT!?
--
Wait!! He’s still in there… He’s still… // Hayasaka-kun!!
--
Mafuyu: Huh? // A dream? // Where am I? // I wonder why… / It looks a lot like my room…
P142
Takaomi: Oh // you’re awake.
--
Mafuyu: WAAAAAAAAAAAAAH! // Wha wha what are you doing here!? / Where am I!?
P143
Mafuyu: My head hurts!!
Takaomi: Shut up.
--
Mafuyu: [OWWW My armmmmm!]
Takaomi: I want to know what you’re doing here too. / Why were you passed out in front of my house?
--
Mafuyu: Huh?
--
Mafuyu: Which means this is…
Takaomi: Strawberry heights.
--
Mafuyu: Which means / this room is…
P144
Takaomi: My room.
--
Mafuyu: No way… // My laundry!!!
P145
Takaomi: Yeah. / I live next door. / Why haven’t you realized that yet?
--
Takaomi: I hinted it when I first saw you / and there’s no way I would actually jump down from the balcony. // I wouldn’t come all the way to your house to drop things off either.
--
Mafuyu: So / what did you do that time!? [You disappeared!]
Takaomi: I climbed over that.
<There.>
P146
Mafuyu: No… A normal person couldn’t do that…
--
Mafuyu: [Oh.] Who are all those beautiful women that come out of your room>
--
Takaomi: You really wanna know?
P147
Mafuyu: No… [Uh…] / I think I can figure it out… [You’ll get killed one of these days… You’re awful…]
Takaomi: [I’ll be fine, I choose ‘em well.] You’re pretty sharp.
--
Takaomi: So // what do you want to do now? // I have no problem with you staying over there.
Mafuyu: I’m going home of course…
--
<Kurosaki>
Mafuyu: My key is gone… // Oh right…
P148
Mafuyu: Hold this.
Banchou: Okay.
--
Mafuyu: Noooooo!! // I never got it back!!
--
Takaomi: I’ll let you in if you beg me, / “Please Takaomi-sama.”
--
Mafuyu: Please… / Takaomi-sama… // But wait // you know what…?
P149
Mafuyu: This is really nerve wracking… // It’s just the two of us!! // And I’m sleeping over! // The silence is so heavy… // I need to say something…
--
Mafuyu: Uh… // Takaomi-kun…
Takaomi: Oh yeah. // Here.
--
Mafuyu: Wah! // What’s this? [A blanket?]
P150
Takaomi: I have an early day ahead of me so I’m going to bed. / You should go to sleep soon too.
--
Mafuyu: He acts so freely!! [Such freedom…]
--
Mafuyu: He should get a little nervous!! // And I have to sleep on the floor? [Well, I guess I can’t complain!!] // But why do I feel defeated… / No, I didn’t lose! We weren’t competing!! // I can’t sleep…
P151
Mafuyu: This is the first time I’ve ever slept over anywhere… // Is that why I feel this way? / There’s this weird feeling…
--
Ever…? // Had I slept over when I was younger? //Why can’t I remember?
P152
Mafuyu: How did Takaomi-kun and I part ways…? // How did we meet / and become friends…
--
My memories are all over the place and it feels weird… // It’s like someone I was friends with in a dream came into the real world. // It feels like that.
--
Is it because I was a child? // Or…
--
Mafuyu: Huh? // Waaah!
P153
Mafuyu: What is this position!? // My head is on his arm!! // I’ve never done this before!! // Why is he so used to this!? // It's kind of annoying!!
P154
Mafuyu: Wait a second… // Aaah!
--
Mafuyu: My waist!! // Don’t grab my waist!! // I have to run away!! // I’m in trouble! // Go me!! Just put all your strength into it!! // AAAAH! // RUN!! // Ughh…!
--
Mafuyu: Wha! // I can’t get away!!? // He’s too strong! // Okay, time for plan B!! // Rocket bazooka!!
<like this>
P155
Mafuyu: Nooooo.
--
It’s useless… I can’t win… // How can he move so accurately… // What are you trying to do, Takaomi-kun… // Elbow me? // I can’t breathe… He’s squeezing me… // It loosened…!!
P156
Mafuyu: Now!! // Yes!! // GYAAAA!!
P157
Takaomi: What are you doing, Mafuyu?
--
Takaomi: You’re so clumsy. / Let's go to the hospital again.
Mafuyu: Shit… I’ll never stay here again even if I lose my key. / It would be 100 times better camping outside…
--
The lesson I learned today is: // There are some things that are better left unknown.
End of chapter 16
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
5 members and 11
guests have thanked shirokuro for this release
Atani, gothicpsyche, Callie, Nemu Cheese, gekkoupoo
Quick Browse Translators
Latest Site Releases
| Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Uploader |
| Jan 19 |
MH Yearbook 2012 |
1 |
 |
Mangahe...
|
| Nov 15 |
Houkago |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
Oragamura |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
Kenka |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
101Kg |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
Murder |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
Doubles |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
Pinknut |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
Kimagure |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
Shinshi |
1 |
 |
Osso
|
Latest Translations
| Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
| Jun 18, 2013 |
History's... |
525
|
|
aegon-r...
|
| Jun 18, 2013 |
DANGANRONPA THE... |
1
|
|
Bomber...
|
| Jun 18, 2013 |
Needless |
114
|
|
js06
|
| Jun 18, 2013 |
Bloody Monday... |
33
|
|
Sohma Riku
|
| Jun 18, 2013 |
Shamo |
3
|
|
oxymoron89
|
| Jun 18, 2013 |
Dansai Bunri no... |
34
|
|
BokoLife
|
| Jun 18, 2013 |
Shamo |
2
|
|
oxymoron89
|
| Jun 18, 2013 |
Shamo |
1
|
|
oxymoron89
|
| Jun 17, 2013 |
Shamo |
81
|
|
oxymoron89
|
| Jun 17, 2013 |
Manga of the Dead |
1
|
|
oxymoron89
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!