Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/8/14 - 9/14/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Bleach 595 (2)
translation-needs-proofread

Detective Conan 704

FILE 704: The Quiet Battle

en
+ posted by shirokuro as translation on Aug 28, 2009 02:41 | Go to Detective Conan

-> RTS Page for Detective Conan 704

Reserved for Endless Youth and Co. Group only



FILE 704: The Quiet Battle

That is my analysis of the situation.

--

Now that you get it, find out the rest // and set us free already.


--

CONAN: Who send this text message? // But the one thing I know for certain... // Is that whoever send this message... // Was on this floor this entire time...

P3

RAN: What's wrong, Conan-kun? // You've got a scary look on your face...

CONAN: Oh... / I was just thinking that whoever sent this is a really great detective...

--

RAN: You're right! It's the same analysis that dad just gave... // It says everything about who the sender of the shirts and the bomber is... / It even decodes the message!

--

RAN: I hope dad wasn't just reading this out loud...

MAI: But it doesn't say anything about how I'm the daughter of the mountain climber that was murdered 13 years ago.

--

MAI: But you knew who I was because Detective Mouri told you, right? // You even called me Maruoka, my maiden name, instead of Seta that's on my name plate...

CONAN: Yeah!

--

CONAN: When I went into your room and said that I needed to use the computer to look up the incident from December 29th, you didn't act surprised. // Normally, someone would ask why I'm looking that up.

--

CONAN: So it was obvious that you were someone that wanted us to know that you have a relationship with someone in the incident... // There was a picture of the mountain climber's daughter on the article and I also saw that you were wearing a wedding ring, so I provoked you... / I wanted to check on your last name since it would have changed!

--

MAI: Wow...

RAN: That's amazing, Conan-kun...

CONAN: Of course...

P4

CONAN: I was told to do all of that by Uncle Kogoro...

MAI: I'm so impressed by Mr. Sleeping Kogoro!

--

RAN: But whoever sent this is also a great detective! // Everything besides that point is spot on...

MAI: I wonder who sent it. / Maybe they're still on this floor...

--

RAN: Do you think they will reveal themselves if we respond with a thank you note?

CONAN: I'm sure they won't... Whoever wrote it clearly didn't want to get too involved... I bet they already left...

BEEP

--

RING RING

MAN: Hm?

CONAN: Huh?

RAN: Oh! / It must be him!

--

RAN: Excuse me! Did you just get a thank you message?

MAN: Yes, I did...

--

RAN: Then you wrote this message?

MAN: No... / I don't know what that is...

--

RAN: Huh? But it came from your phone.

MAN: Oh... Maybe it was the person who found my phone and returned it to me earlier...

P5

MAN: This man came up to me saying, "Is this yours?" // He was wearing a black hat, had a burn on his right cheek and was very stern looking...

--

CONAN: Wha... // WHAT!?

--

CONAN: Where did he go!? / Tell me!

MAN: Oh... / He was right here just now... // I think he went down using the escalator?

--

RAN: Co... // Conan-kun?

--

CONAN: Could it be... // Could it?

P6

JODIE: Why are you in such a hurry?

CONAN: Jodie-sensei...

--

JODIE: Are you by any chance... // Looking for the same person as I am?

CONAN: Uh... // No...

--

CAMEL: It looks like this place is dangerous just like the note said...

JODIE: Huh?

CONAN: Note?

--

JODIE: The note that Shu wrote me!

CONAN: You saw him? // Akai-san?

--

JODIE: No, he secretly wrote it on my coaster while I had stepped away from my seat in the cafe downstairs! // It said, "Run! This area is dangerous."

--

JODIE: So? Why is it dangerous? The bomb scare is over with now...

CAMEL: I saw... // In the hotel window across the street from this department store...

P7

CAMEL: A shadow of what looks like a sniper... And a black 356A Porche parked right underneath...

--

JODIE & CONAN: GIN!!!

--

JODIE: Did they figure out that Shu is alive... // And have come to assasinate him!?

--

JODIE: Camel, I'm leaving this kid with you!!

CAMEL: Huh?

--

CAMEL: But... // He's gone...

--

JODIE: Shu! // Where are you? / Shu!

P8

JODIE: There... // It's Shu!!

--

JODIE: No, Shu!! // Don't go outside!!

--

JODIE: They're after you!! / Please stop!! // Shu...

P9

SUBARU: Oh...

--

SUBARU: I'm sorry... // Are you okay? // But an responsibility of an oversight is divided 50:50... // You too are at fault for not having been paying attention...

JODIE: Yes... // Of course...

--

SUBARU: You seemed to have been looking for someone...

JODIE: Shu!!

--

JODIE: Where did he go!? // Shu!!

--

CHIANTI: There! // I found him!!

P10

CHIANTI: I found the ghost!! // He's on the left side of the main entrance... Right in front of the car!!

--

CHIANTI: If you want to see for yourself, do it already, Gin! // My finger that's on the trigger can't wait any longer... // I'm about to shoot!!

--

GIN: Akai... // Shuichi...

P11

GIN: Vermouth...

--

GIN: Did you get permission... // from the boss?

--

VERMOUTH: Yes... // The boss is always careful to the extreme... / He's the type to ruin the plan by overthinking it...

--

CHIANTI: What's going on!? // Can I do it? // Or what!? // Which is it!?

P12

CHIANTI: WHAT!?

--

CHIANTI: He looked... // He looked straight at me!!

--

VODKA: Gin... // There's something wrong... // All the customers started running back into the store in a hurry...

P13

CHIANTI: Whe... // Where is he!? // Where'd he go!? // Everyone started moving quickly... // I lost my shot...

--

PEOPLE: Hey... What the hell is that? // She has a rifle... // Maybe it's a film shoot?

--

GIN: There's no use in lingering...

CHIANTI: Huh?

GIN: We're leaving...

--

GIN: Contact Korn...

CHIANTI: What's going on!?

--

CHAINTI: Gin!? / Gi...

BEEP

GIN: Heh... That selfish bastard... / I've always hated that fool...

--

KIR: Who are you talking about?

GIN: It's just as you say...

P14

GIN: I wish they only existed in fiction novels... // Those detectives like Sherlock Holmes...

--

PEOPLE: Hey! Hurry up and hand over the coupons! // You're going to give us coupons worth 10000 yen, aren't you?

--

STAFF: What are you talking about?

MAN: A boy in glasses just told all of us that you all will be giving us coupons as an apology from the department store!

--

STAFF: I hadn't heard about this...

MAN: Hey, don't lie! // We all came back for this...

--

CONAN: Phew...

SUBARU: I see. Coupons?

--

CONAN: Huh?

SUBARU: I can't say it was a clever tactic...

P15

SUBARU: But it must have been the only method you could think of to keep everyone safe, hmm?

CONAN: Subaru-san!?

--

RAN: He said he was on the same floor as us during the bomb scare!

CONAN: What are you doing here!?

--

SUBARU: I had to run an errand at the Teito Bank that's next door... // When I was leaving, I saw you three go in here so I tried to catch up and ended up in this mess...

--

RAN: You should have said something when we were on that floor...

SUBARU: You looked busy...

--

MOURI: Who's this guy...?

RAN: His house burned down... / He's now staying in Shinichi's house. His name is Okiya Subaru-san and he's a graduate student...

--

MOURI: I see...

SUBARU: Nice to meet you, Detective Mouri! // I've heard the rumors about you...

--

RAN: But what was that all about? // What did Conan-kun do about he safety of the customers or something?

SUBARU: Oh, there's no use in asking...

P16

SUBARU: It's just a silly story about how some stupid wolves... // let the prey run away...

--

MOURI: Isn't Teito Bank really far from where you're living now? // Why did you come all the way out here to do some banking...?

SUBARU: Oh... I had to come for a different kind of errand...

--

CONAN: What kind of errand?

SUBARU: Remember how there was a robbery at that bank? // There was someone I knew in the footage from that robbery so I was trying to find out if that person uses this bank...

--

SUBARU: If that person uses the bank, they must live nearby... // I was hoping to run into them...

CONAN: So you didn't see them?

--

SUBARU: Well, coincidentally, they were on this floor too... // But it turned out to be just a look alike so I didn't say anything...

--

SUBARU: I know this person from a long time ago... // So there's no way I would make a mistake with a look alike...

To be continued in Issue 40

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

3 members and 2 guests have thanked shirokuro for this release

magicbulletgirl, kelvezu, Hover

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: shirokuro
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 172
Forum posts: 1

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Aug 30, 2009 704 en sheetz
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Sep 16, 2014 UQ Holder! 23 fr Aspic
Sep 16, 2014 Chrono Monochrome 36 en aegon-r...
Sep 16, 2014 Bleach 595 en BadKarma
Sep 15, 2014 Hitoribocchi no... 19 en Bomber...
Sep 15, 2014 Rin (HAROLD... 22 en Dowolf
Sep 14, 2014 Shokugeki no Souma 86 en Eru13
Sep 13, 2014 One Piece 759 en cnet128
Sep 13, 2014 Bleach 595 en cnet128
Sep 13, 2014 History's... 580 en aegon-r...
Sep 13, 2014 History's... 579 en aegon-r...