Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/21/14 - 7/27/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: One Piece 754 by cnet128 , Bleach 590 by cnet128 , Gintama 504 by Bomber D Rufi

Hana Yori Dango 1

en
+ posted by shirokuro as translation on Feb 8, 2009 06:12 | Go to Hana Yori Dango

-> RTS Page for Hana Yori Dango 1

Cover:
花より男子
Boys Over Flowers
Volume 1

Contents:
花より男子 1
Boys Over Flowers 1 pg 3
世紀末ゲーム
End of the Century Game pg 160

花より男子
Boys Over Flowers
神尾葉子
By Kamio Yoko

Pg 05
ここは山の手英徳学園
This is Yamanote Eitoku School
超がついちゃう名門私立なのである
A “super” famous private school
幼稚園から大学までエスカレーター式
An escalator school from kindergarten to college

Pg 05

Makiko:
つくしちゃーーーんおはようっ
Tsukushi-cha------n good morning

Tsukushi:
おはよう真木子ちゃん
Good morning Maiko-chan
Makiko:
はーあ毎朝のことながら壮観ねぇー
Siiiigh, every morning is such a spectacle.
ベンツBMベンツアウディー
Benz BMW, Benz Audi

Makiko:
いいなぁー運転手つきのおくり迎え
I wish I had a driver that took me to school and picked me up
あたしたちみたいな高校から入学した中流家庭組には夢のまた夢ね
I guess it’s a dream within a dream for us that came from normal high schools and working class families
Girl:
ごくろうさま
Thank you
Driver:
いってらっしゃいませ
Have a good day Miss

Pg 06

- image -

Pg 07

Pg 08

M:
ちょっと見てよッ浅いのヤツまたピットンのおNEWのバッグ買ったんだ
Wow look that brat Asai bought a New Vuitton bag again!
しんじらんなーいあの成金きっと見て見てェってくるわよ
I can’t believe it, she’s just a show off, she’s going to come over here and make us look at it

T narration:
あたし牧野つくし
I’m Tsukushi Makino
世の中にあたしほど人生に失望している高校生なんていないと思う
I bet there is no other high schooler in the world that is in greater despair than I am
<はふ>
<sighs>

Asai:
おはよう 牧野さん 遠藤さん
Good morning Makino-san, Endo-san
<ちゃっ>
<pulls on bag strap>
見て見てビットンの新しいバッグなの
Look look, it’s my new Vuitton bag

M:
わあっ すてき浅井さん高かったでしょう
WOW! That’s beautiful Asai-san, it must have been ex[ensive!
<媚っ>
<sucking up>
<ポリポリ>
<Tsukushi scratching her head>

Asai:
でもコレ10万しないのよォ
Nah, it didn’t even cost 100,000 yen
T:
じ・・・っ 10万!?
wha…100,000 yen!?

Pg 09

M:
いーなぁ あたしたちなんてビニールのバッグよぉぉ ねっつくしちゃん
I’m so jealous, OUR bags are made of vinyl you knooow. Right Tsukushi-chan?
<カチーン>
<Tsukushi gets pissed off>

T:
ビニールのバッグのどこが悪いッ
What’s wrong with vinyl bags?
安いし 丈夫だし おまけに雨の日でも持ち歩けるのよっ
They’re cheap and durable and even usable on rainy days!
どーでもいいけどなんでそんなに媚びへつらうわけぇ!?
It doesn’t matter, but why does she suck up this much!?

M:
どうしたのォつくしちゃん息があらいけど
What’s wrong Tsukushi-chan? You’re breathing pretty hard
<はぁはぁ>
<breathing hard>
T:
な・・・っ なんでもないのよ真木子ちゃん
No…Nothing Makiko-chan
階段のぼったらほら動悸が ―――ねっ
I’m just a little worked up from climbing the stairs, you know?

M:
つくしちゃんってホントに大人しいよね
You’re so quiet Tsukushi-chan
髪だっておさげほどけばゼッタイかわいいのに
If you take out those braids, you’d definitely be so cute
T:
あぶない あぶない
So close so close
つい興奮して自分が出てしまった
I got hyped up again
<がらっ>
<door opens>

Pg 10
<しーーーん>
<silence>
M:
おは・・・
Good Mo…

M:
な・・・なにこの雰囲気
Wha…what’s this weird atmosphere in here?

Classmate:
しっ 樹本が来てんだよ
Shh, Kimoto is here
M:
樹本くんてずっと登校拒否してた・・・?
Kimoto, you mean the guy who stopped coming to school…?

T:
すごいやつれかた 霊気ただよってる
He’s lost so much weight—he’s got a ghastly aura

Classmates:
退学するらしいよ 今日荷物とりに来たみたい
I heard he’s quitting school and he came to pick up his stuff
<ぼそぼそ>
<whispering>

Pg 11

<バサッ>
<books fall>

T:
本が
His books…
M:
だっためよ つくしちゃんっ
No, stop Tsukushi-chan

M:
そんなこと手伝ったりしたらF4になにされるかーーー
If you help him and the F4 find out, you don’t know what will happen to you…

T:
Kimoto-kun was
樹本くんは
Forced into quitting school because the entire school ignored him
全校生徒規模による集団シカトで退学に追い込まれた
<ぱたん>
<door closes>

Pg 12

<ほーーーっ>
<PHEW>
Classmate:
こえーーーーーっ
Scaaaaaary!
Classmate:
すっげぇユーレイみたいじゃなかった?
Wasn’t he totally like a ghost?
Classmate:
やっぱり赤札張られてから 2か月もたなかったなァあいつ
He didn’t last 2 months after being red-flagged like we thought

Classmate:
なんかあたしかわいそーになっちゃったぁ
I kind left like, bad for him…
Classmate:
じゃおまえ話しかけてあげればよかったじゃん
Then you should have spoken to him
Classmate:
やーよっそんなことしたらあたしも同じ運命よー
No way! My life would be over if I did that!

Pg 14

Tsukushi narrates:
ことの始まりは 彼が生徒を司るF4に歯向かった時からだった
It all began when he went against the F4, the group that rules the school
Kinoshita:
いい気になんなよっ F4がなんだってんだっ
You guys think you’re so special! What the hell is this F4 business!

Tsukushi narrates:
つぎの朝ロッカーを開けると赤い札がはってあった
The next day, when he opened his locker…there was a red flag
これは彼らからの宣戦布告
It was a declaration of war!

Tsukushi narrates:
かくして男らしく人気者だった樹本くんはーーー
He was such a cool and nice popular kid…

Classmates:
でもサイコーかっこいいよねF4
But the F4 are so cool!
あたしは花沢くんが好きッ
I love Hanazawa-kun!
R(リーダー)の道明寺くんのパパ今年の長者番付に載ってたでしょー すごぉい きゃっ
The leader Doumyouji-kun’s dad is one of the richest men alive! Woow!

Pg 15

Classmates:
なんてゴージャス!なのォ
How GORGEOUS! (GLAMOROUS)
T:
・・・脳みそくさってんじゃないの
Their brains must be rotten…

Classmate:
ねー今日ディスコ行かなーい?すっごいいいとこ見つけたの 外人ビジバシいるとこっ
Hey, let’s go to the disco tonight! I found a great place. There’s a lot of foreign guys there!
Classmate:
あー いーじゃん行く行くっ
Nice! I wanna go!
Classmate:
ね 牧野さんたちも行かない?
Hey, do you guys wanna come, Makino-san?

T:
・・・あたし今日バイトあるから
I have to go to work today
Classmate:
えーーーっバイトしてるの!?すごーい えらーい
Whaaaaat! You work!? Amazing! I’m so proud! Are you preparing for life after school?

T (pissed):
ううん そんなんじゃなくておこづかいかせぎよ
Uhhh, not really. It’s to save up some money…

Classmate:
そっかー 親におこづかいもらってもすぐなくなっちゃうもんね
I see, I always spend all my allowance really quickly too
Classmate:
いくらもらってるのよー
How much do you get?
Classmate:
すくないのよォー
So little… about 80,000 yen

<ガタッガタ>
<Tsukushi falling over from shock>
Small text: Tsukushi receives 3,000 yen

Pg 16

M:
どこいくの!?つくしちゃん
Where are you going Tsukushi-chan!?
T:
・・・ちょっとトイレ
…the bathroom

T:
調子のいいだけの友達
Such superficial friends
クラスメイトがひとり退学するっていうのに
A classmate just quit school
なにがディスコ!?
And they’re going to a disco?!

<キィッ>
<door opens>

T:
残酷で幼稚なゲーム
It’s such a cruel and childish game
F4とかいうアホみたいな4人組
This stupid group of four, F4
T:
・・・どいつもこいつも
Everyone, everyone…

Pg 17

王様の耳はロバのみみーーっ
*The kings ears are donkey ears!*
T:
くそばかやろうっ
IS SO STUPID!
おまえらなんか栄養過多で死んじまえっっ
I HOPE YOU ALL DIE FROM OVERNUTRITION!

<はあはあ ぜいふうぜいふう>
<Tsukushi panting>

T:
あーーースッキリしたっ 日課オワリッ
That felt gooooood! Daily task is done!
バレバレ
Text signifies she’s being watched

<パタン>
<door closes>

Pg 18

Guy:
・・・すごい
Wow…
Tsukushi narrates:
だいたいあたしがこんな名門高に入学したこと自体がまちがってるのよ
To begin with, it’s a mistake that I’m attending such a famous school
鯛の群にイワシが泳いでるようなものだもの
It’s like a sardine getting mixed up in a class of red snappers

Tsukushi’s mom:
つくしちゃんあなたには英徳学園に入学してもらわなきゃ困るのよ
Tsukushi-chan, you’re going to attend Eitoku School, got it?
社宅のお子さんたちみーんな一流高校に行ってるんだからね
Everyone at dad’s company – their kids all went to elite schools

T:
えーーーーっなんで!?あたし都立でいーよぉ
Whaaaaaaat, why!? I want to go to public school!
Mom:
ばかおっしゃいママたちが恥がくのよっ
Don’t be stupid! Don’t embarrass your parents!

Mom:
パパの出世がおそいからせめてつくしぐらいは
At least do something that we can flaunt, since your dad hasn’t gotten promoted yet
Tsukushi’s dad:
せめてとはなんだっせめてとはっ
What do you mean “at least”?!
<ばりっ>
<Rips paper>

Text is a fight between mom and dad:
Mom:
だって田中さんも浅田さんももう係長なのよっ
It’s true, Tanaka-san and Asada-san have been promoted already!
Dad:
オレだって必死にやってるんだぁぁっ
I’mmmmmm trying my hardest alright?!
T:
も・・・もういいわよ やめてよ あたし英徳行くから
S, stop…I got it…I’ll go to Eitoku School
幸い成績いいし
Text: Thankfully, my grades are pretty good…

T:
あと2年間の辛抱
“All I have to do is get by for two more years”
あたしは毎夜呪文のようにそう唱えるの
I repeat that to every night as if casting a spell on myself
そうひたすら地味に地味に
Yes, just remain a wallflower, a wallflower
平穏無事ですごすことがたったひとつの願いよ・・・
My only wish is to maintain this peaceful life

T:
じゃ わたしごみ捨ててくるね
So, I’m gonna throw this trash away
Classmate:
あっ ありがとう牧野さん
Oh, thanks Makino-san

Classmate:
ごめんなさいっ
I’m sorry!!

Pg 19

Voice:
あーあ 汚いなぁ パンツに埃がかかっちゃったじゃん
Ohhh nooo, gross. You got dust on my pants
Classmate:
あ・・・っすみません すみません つい・・・っ気がつかなくて
Uh…I’m sorry, I’m sorry. I…I didn’t realize

Doumyouji Tsukasa:
・・・ごめんですんだらケーサツはいらないんだよね
If we got away with “sorry” we wouldn’t need the police you know
T:
F4!

Pg 20

T:
こんなにまじかで見るの初めて・・・
I’ve never seen them this up-close before…
<ごく>
<swallows hard>
D:
ふうふうしてよここ
Blow it off

Classmate:
はっ はいっ
O…of course!
<ふーーーっふーーーっ>
<blowing sound>

T:
うわぁ
What…
<ギャハハ>
<loud laughter>

D:
廊下のまん中でつったってんじゃないよ
Get out of the middle of the hallway
<ニャハハ>
<laughing>

<ガ>
<kicks trash bin>

Pg 21

<ガランガラン>
<trash bin falls over and rolls>
T:
し・・・信じらんないいっ
I…I can’t believe it

T:
たかだか足にホコリがかかっただけじゃないーーーッ
It was just some dust that got on him!
掃除の時間にそうじじてただけじゃないのーーーッ
He was just cleaning because it was cleaning time!
F4 talking:
道明寺くんたらこんなにちらかしてー いけないんだいーけないんだ <ヒャハハ>
Doumyouji-kun what a mess you made! Baaad, so baaad! <laughs>

Pg 22

<トン>
<putting trash bin upright>

F4 member:
類――ほっとけよ 行こーぜ
Rui! Leave it alone, let’s go

T:
花沢・・・類
Hanazawa…Rui
Rui:

Oh
<はっ よかったよーあれですんで うんうん>
<Tsukushi notices Rui, murmur in the background>

T:
な なに今のぉ
Wha…what was that
ビー玉みたいな瞳・・・
His eyes are like marbles…

Pg 23

Yuuki:
はーーーあすごいことするのねぇそのF4って
Wooow…that F4 does some crazy stuff, huh

T:
リーダーの道明寺ってゆうレゲェのヤツがいるのよ そいつ超最悪
The leader named Doumyouji acts like a tough guy and he’s super horrible

T:
優紀に見せたげたいよまったく・・・
I wish I could show you Yuuki, seriously…
Y:
見たーーーいっ うらやましーーーっ うちの高校なんてホンッと地味なおとこばっかなんだからっ
I wanna seeeee! I’m sooo jealous! The guys at my school are sooo dull!

T:
なんなのその反応はひとの気も知らないで
What is that reaction? Don’t you get how I feel?
Y:
だって興味あるわよーそんな上流社会になんて普通縁がないもんね
Come on, I’m so curious about such a high society that not everyone can get involved with

Y:
ところでなんでF4ってゆーの?
By the way, why are they called “F4”?
T:
あほらしいのよーーー 花の4人組からきてんのバカみたいでしょ!?
It’s so retarded! It means the “flower four guys”, isn’t that stupid!?
<わははは>
<laughs>

Pg 24

Y:
やっぱし花のよーにキレーなのねぇ・・・
I knew it, they’re beautiful like flowers…
<しみじみ>
<getting caught in the moment>
しかも金持ち
and they’re rich

T:
・・・見かけは超一流なんだけどね そのへんのモデルなんて目じゃないくらい
….their looks are super attractive, they’d intimidate any model around here
中身はこえだめよりもきたない奴らよ グッチャグチャグーニョグニョ
but their personalities are more disgusting than a koedame all gooey and mushy mush

Y:
あんたきたないわねぇーー
You’re being gross…
4人が4人ともそんなに性格わるいのぉ?
all four of them have bad personalities?

T:
そりゃ・・・
Well…
はっ
<remembers Rui>

Pg 25

T:
・・・そういえば ひとりだけちょっとちがう気が
…There is one that seems a little different
Y:
つくしってさ中学ン時 学級委員やってたじゃん
Tsukushi, you used to be class president in junior high school
性格上そーゆう子が気になるんでしょ
Maybe your personality makes you interested in those types of people

T:
あの学園でもは無関心決めこんでるわよー
I’ve decided to not care about anything at that school
だいたい話あわないし平穏に暮らすにはそれしかないもん
To begin, I’ve got nothing in common with anyone so all I can do is spend each day peacefully

Y:
ふゥんつくしがねぇ
Hmmm, you?

Y:
つくしってさ あたしたちがなんかあると必ずかばってくれる子だったじゃん
Tsukushi, you used to be that girl that would stand up for us when something happened to us
中3のときあたしがクラスの男子にからかわれて泣いたときだって
Like when a boy in our class made me cry in 9th grade
食ってかかっていって結局あやまらせてくれてーーー
You got on that right away and made him apologize…

Pg 26

Y:
・・・なんかさぁ つくしのいいとこ英徳の人達が知らないなんて 友達としては口惜しくなっちゃうよねーー・・・
…You know, having no one at Eitoku know how great you are makes me sad as a friend…
T:
優紀・・・
Yuuki…

Store owner:
ちょっとどっちかホールのほうに出てちょうだい
Hey, can one of you come over here and help?
Y:
はーい
Coming!

T:
あたしほんとうは自分が一番キライなんだ
To be honest, I hate myself the most
樹本くんに話しかけてあげる勇気を持てなかった自分が
I hate that I couldn’t gather the courage to talk to Kimoto-kun
毎日あいそ笑いを浮かべている自分が
I hate that I put a fake smile on my face everyday

Pg 27

T:
ただ流されるままに時間が過ぎるのを待ってる
Just waiting for the time to pass by
ホントだね
It’s true
あたしこんな子じゃなかったはずなのに
I didn’t used to be this girl

T:
真木子ちゃんつぎ音楽室だよ 行こう
Makiko-chan, we have music class next, let’s go
M:
あっうんっ
Oh, yeah

M: …
T:
なぁに?
What’s up?

M:
・・・なんかうれしいなと思って つくしちゃんって教室移動する時いつもひとりで行っちゃうのに声かけてくれるなんて
…I’m just happy. You always go to the next classroom by yourself but you invited me today

Pg 28

M:
ホント言うと友達だと思ってるの真木子だけけだと思ってたんだー
To be honest, I always thought maybe I’m the only one who thought we were friends…
<じいん>
<Tsukushi’s heart is struck>
T:
・・・真木子ちゃん
…Makiko-chan

T:
そんなことないよー思っているよ友達だって
That’s not true…I do think you’re my friend!
M:
ホントに?
Really?
T:
うん!
Yeah!
T:
あ どうしようなんだか感動してしまった
Oh no, that kind of moved me

<キーンコーン>
<the bell rings>

T:
あーーーっ チャイムなっちゃった
Oh nooo the bell went off
M:
うんっはやく行こうっ
Yeah, let’s hurry!

<ほのぼの>
<happy>

Pg 29

<にこにこ>
<smiling>

T:
あ・・・真木子ちゃん階段・・・
Uh, Makiko-chan, the stairs…
<ずっ>
<slips>

T:
まっ真木子ちゃん
Ma…Makiko-chan!
きゃああーーー
<scream>

ドカッ
<falls>

Pg 30

M:
あーーーーーーーーーん おしりが痛ぁい
Owwwwwwwww my butt hurtssss

Pg 31

M:
・・・つくしちゃん 手引っぱってぇ
Tsukushi-chan, can you help me up
つくしちゃん
Tsukushi-chan

T:
ま・・・真木子ちゃん・・・うしろ
Ma…Makiko-chan…behind you

M:
えーーうしろって?
Huh? Behind me…?
D:
どけ
MOVE

Pg 32

M:
ひいっ
Oh my gosh!

D:
・・・やってくれるじゃない
…You’ve done it

F4 member:
だいじょーぶかよ 司―
You…you ok Tsukasa?
D:
だいじょうぶじゃないッ
I’M NOT OKAY!

<ぺッ>
<spits>

M:
ご・・・ごめんなさい ごめんなさい すみません
I’m…I’m sorry, I’m sorry, I apologize
<うっうっ>
<cries>
D:
いい度胸してるね
You’ve got some nerve

M:
わざとじゃなー
It wasn’t on purpose…
D:
もうなにも言うな
Don’t say anything else
覚悟はいいね?
You’re ready right?
<ひっく>
<cries>

Pg 33

T:
ちょっとまってよ
WAIT A SECOND!
<ひっくひっく>
<cries>
T:
あ・・・あやまってるじゃないですか 許してあげてください
She…she’s apologizing isnt’ she? Please forgive her!
<じろじろ>
<stares>
D:
ああ
Ohh

D:
中産階級同士の安売りの友情―ってやつ
It’s the working class style cheap friendship you got here

Pg 34
<ぷちっ>
<anger snaps>
なんの音?いまの
F4: What was that sound?

T:
・・・ドタマにきた このカエルの大将が
…I’ve had enough you King of frogs
D:
カエルの大将・・・?
King of frogs?

T:
井の中の蛙とお山の大将をくっつけた新語よ
It’s a new word I made by putting together the frog from the well and the King of the mountain
あんたらに捧げるわ
I’m going to enlighten you

T:
えらっそーにねりあるいているけど結局父親の庇護の下じゃない
You walk around like you’re such an elite but you’re just son of a rich man
自分で金も稼いだことないくせにたいそうなこと言うんじゃないっ
Don’t speak tough when you’ve never worked to make your own money!

Pg 35

T:
・・・しまった
…Oh crap

Pg 36
<ふっ>
<Rui turns away>
T:
誰よりも
More than anyone…

Pg 37

T:
誰よりも平穏を願っていたのはあたしなのに
I wanted a peaceful life more than anyone

T:
そうよ ひたすら目立たずに地味に暮らそうって
Yes, I spent everyday as a dull wallflower as I decided

<さわっ きたよっほらあの子っ>
<classmates speaking: look, it’s her>
<早く行こっ 目あわせちゃダメよっ きゃあっ>
<classmates: hurry, don’t look her in the eye>

Pg 38

T:
真木子ちゃ・・・
Makiko-cha…

T: !
<ひゃはは?
<laughs>
D:
所詮安売りの友情なんてこんなもんだよな
It’s a cheap friendship after all

Pg 39

Mimasaka:
この女どのくらいもつと思う? せいぜい1週間とみたなオレは
How long do you think this girl will last? I bet on a week at most.
Nishikado:
オレ5日
I say 5 days
類は?
How about you Rui?

Rui:
キョーミない どうでもいーよそんなこと
I don’t care, who cares about that…
それじゃかけになんねーんだろぉ
F4 member: how can we bet with that answer!

T:
ど・・・どうでもいい? 
Who…who cares?
どうでもいいってどうでもいいって
Who cares? Who cares?
んなわけねーだろバカヤローッ
What does that mean you jerk!

Pg 40
<ずんずんずんずんっ>
<walking fast>
<ザワッ>
<crowd murmurs>

N:
おい
Hey..

Pg 41
ベタベタペタ
<noise of sticking things>

T:
あんたたちの性根 あたしがたたき直してあげる
I’m going to teach you guys a lesson and fix your rotten personalities!

Pg 42

T:
宣戦布告よッ
I DECLARE WAR!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Approved by njt

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: shirokuro
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 172
Forum posts: 1

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Feb 15, 2009 Volume 1 en shirokuro
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 1, 2014 One Piece 754 en cnet128
Aug 1, 2014 Bleach 590 en cnet128
Aug 1, 2014 Hana-kun to... 2 it YukinaS...
Aug 1, 2014 Hana-kun to... 1 it YukinaS...
Jul 31, 2014 Galaxy Express 999 12 en Hunk
Jul 31, 2014 Naruto 686 en aegon-r...
Jul 31, 2014 3-gatsu no Lion 34 en kewl0210
Jul 31, 2014 Gintama 504 en Bomber...
Jul 31, 2014 81 Diver 51 en kewl0210
Jul 30, 2014 Galaxy Express 999 11 en Hunk