Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, Follow us on Twitter
Manga News: Check out this week's new manga! (5/14/12 - 5/20/12). MangaHelpers Featured Manga: (5/02/12 - 5/08/12)
Site News: Check Out the New Role Playing Forum and Shingeki no Kyojin Forum
Events: Join us in having fun in the Bleach Fan League!
Translations: Nurarihyon no Mago 203 by lynxian , Bleach 493 by BadKarma , Gintama 401 by Bomber D Rufi , Naruto 587 by aegon-rokudo , One Piece 666 by cnet128

Tokyo ESP 2

br
+ posted by Shou_Sama as translation on Oct 27, 2010 19:20 | Go to Tokyo ESP

-> RTS Page for Tokyo ESP 2

Tradução reservada para
Shitetsu Scans

Tokyo Esp #2



pg 1:
- depois que entramos em contato com aqueles misteriosos peixes... coisas
estranhas começaram a acontecer em nossos corpos...
- rinka antes de salvar seu pai...
- eu vi aqueles peixes também
- parece que eles despertaram... // um poder milagroso que estava despertada
nos humanos, chamado... esp.
- esp?!
- extra sensory perception*
[nota: Percepção extrassensorial]
- tem vários nomes e há diferentes tipos, mas...


pg 2-3:
- já chega por hoje. // vou te levar para casa
- uouuu
- e-este cara...
- este homem que voa pelo céu... ele é "do bem" ou "do mal"...?!
- o que há com ele?!
- cena 2: misterioso cabeça de corvo

pg 4:
- no dia seguinte
- como... // quando eu acordei tudo no quarto estava...
- acalme-se, pai // você se lembra do que aconteceu ontem?!


pg 5:
- eu não sei... acho que alguém me chutou...
- acho que isso é algum tipo de doença.
- eu ficarei bem, agora volte a dormir!
- a propósito, eu tenho que ir trabalhar agora. // não importa o que, não saia
de casa!
- eu gostaria de ficar, mas precisamos de dinheiro...
- um gorro que estava caído na rua
- uma jaqueta da loja
- uma camisa para usar por baixo
- shorte dado por alguém
- tênis da promoção comprado no shopping
- ele me explicou
- eu não sei o que são aqueles peixes
- mas eu continuo não entendendo nada...


pg 6:
- se descobrirem que nós causamos esta bagunça
- provavelmente causaremos outro alarde...
- é perigoso, então se afastem.
- isto pode ter sido causado por um colapso.
- oficial // não há casos de mortes...
- não acredito.
- é como se só os carros sem passageiros pulassem até lá...
- com licença! esta é minha bicicleta...
- você quer pegá-la?!
- uma garota do ensino médio! eu vi uma garota branquela ir até aqueles carros!!


pg 7:
- ah não!
- as pessoas me viram!
- mas esta bicicleta...
- ob- // muito obrigada.
- este é o meu bem mais valioso.
- presente do pai para ir até a escola. inestimável
- fu...
- uma garota branquela...


pg 8:
- estação ueno
- umm.. // o que você está fazendo aqui...
- hã?! // apenas coincidência.
- este seu cabelo loiro é natural?! // você é mestiça?!
- eh... // minha mãe é estrangeira...
- aliás. // não podemos falar disso agora...


pg 9:
- me desculpe!
- você está deixando bastante coisas cairem hoje, rinka-chan...
- vou tomar cuidado // não vou deixar mais nada cair!
- deve ser difícil para você...
- é culpa sua!
- se eu não me concentrar // eu deixo as coisas caírem...
- uwa...
- desculpe // eu só estava preocupado com você
- que
- sério... o que há com ele?!


pg 10:
- com licença. somos da policia.
- gostaria que nos ajudasse com nossa investigação...
- sobre o rumor do ladrão fantasma...
- hã?!


pg 11:
- ele apareceu há duas semanas atrás.
- ele deliberadamente deu um aviso prévio à polícia // então a policia aumentou
sua segunrança.
- gwaa
- mas todos eles foram espancados por alguém invisivel
- ele pegou a jóia em um instante
- um atirador?!
- de onde eles estão atirando?!
- punho negro do ladrão fantasma


pg 12:
- ele já roubou cerca de 10 museus de artes e jóias.
- não somos capazes de identificar sua arma, ou método de agir.
- gu...
- você está bem?!
- tudo que sabemos...
- v-você...


pg 13:
- é que é ele!
- ele usou um truque para fazer ele desaparecer como se fosse fumaça...
- ainda bem que eles não estão aqui para me prender...
- se vocês virem alguém suspeito, contate-nos imediatamente...
- por favor, mantenham esta informação confidencial.
- hm?!


pg 14:
- um homem que
- obrigado pela refeição
- desaparece como se fosse fumaça?!
- mas para eles // virem até aqui e pedir nossa ajuda...
- talvez a galeria de arte ao lado
- seja o próximo alvo.


pg 15:
- está quase na hora.
- sempre desdenhando da polícia...
- definitivamente o prenderemos hoje!
- ladrão fantasma!!


pg 16:
- que forte segurança
- então o próximo alvo do fantasma ladrão é a galeria de artes ao lado
- o que eu deveria fazer
- se o fantasma ladrão for mesmo o asuma-san...
- se o pegarem
- eles iriam nos humilhar...
- se eles descobrirem sobre nosso poder esp
- na pior das hipóteses, ficaremos presos num instituto de pesquisa...


pg 17:
- eu tenho que
- encontrá-lo antes da policia...
- tenho que puní-lo!!
- ei!
- eu só tenho que pegá-lo
- gahh
- desculpe.
- eu só estava preocupado com você.
- bem... // mesmo se não for ele...
- pela justiça...


pg 18:
- quê...
- aconteceu aqui...
- as cameras e alarmes foram destruídos...


pg 19:
- ah?! // acho que cheguei atrasado
- hm?!
- essa voz...


pg 20-21:
- azumaaaaaaa!
- uwaaa!!
- o que você está fazendo?!
- roubando todas essas coisas!
- hii
- es-
- espere!
- eu não roubei, nem machuquei estas pessoas...
- quer dizer, eu acabei de chegar aqui


pg 22:
- o criminoso...
- provavelmente ainda está aqui...!!
- hã?!
- kekekeke...
- eu estava me perguntando quem poderia ser...
- mas é aquele homem-pássaro de antes, hein?!


pg 23:
- waahh
- eu bati em você anteontem
- mas parece que você quer mais né?!
- bateu nele?!
- é porque
- eles pensam que você é o ladrão fantasma.


pg 24:
- embora eu esteja fazendo isso para aumentar a minha fama...
- você está entrando no meu caminho.


pg 25:
- umm...
- quem é aquela?!
- ladrão fantasma
- punho negro
- oh.
- a verdadeira...


pg 26:
- eu pensei que poderia pegá-la // então, eu a segui até aqui, mas
- parece que os policiais não entenderam minhas intenções.
- é porque sua máscara é muito suspeita!!
- porque você não pára com isso... // isto é um desperdício...
- usar seu poder milagroso para fazer esses tipos de coisas...
- se você quer dinheiro, há um monte de coisas que...
- você é um idiota irritante. // roubar é um hobby da minha família.
- dinheiro não é problema para nós.
- que?!
- ela está confessando por conta própria?!


pg 27:
- eu me tornei um mago, e agora eu sou poderosa...
- e você está tentando me dar um sermão?!
- eu vou arrancar todos os seus dentes.
- e-ela desapareceu?!
- ela se tornou invisivel.
- ela provavelmente é um esper...


pg 28:
- assim como uma pugilis-
- taaaaaaaaaaaaaaaaa
- ele é amigo seu?!
- wa!!


pg 29:
- eu te vi ontem...
- você usou uma mágica para entrar no meio daqueles carros.
- que?!
- espere um pouco!
- waaaa!!


pg 30:
- hiiii
- aquilo parece caro...!!
- ahhh... o que eu faço?!
- não quero nem imaginar o que vai acontecer se me pegarem...
- que legal. você pode atravessar as coisas
- então você
- viu aqueles peixes também?!
- bem, // não importa o que você diga, eu ainda vou continuar quebrando tudo
aqui!


pg 31:
- ei! porque você ainda continua quebrando essas coisas?!
- você vai reembolsar o proprietário?!
- ah?! // então você é pobre?!
- lutas chamativas // são mais divertidas, não são?!
- eles não vão conseguir me pegar mesmo.
- tudo aqui é...
- insubstituível // cheio de memórias de pessoas...


pg 32:
- pessoas que não entendem o valor das coisas
- não tem direito de roubar!!
- cale a boca! // vomitando esse tipo de merda como se fosse minha mãe...
- a polícia irá chegar em breve // acho que agora não é hora de ficar de papo
furado...


pg 33:
- não esquive, ok?!
- ou eu vou quebrar algo de novo.
- ku
- você errou.
- morra!
- ah não!


pg 34-35:
- você deixou sua guarda baixa...
- finalmente te peguei!
- ele... bloqueou por mim?!
- vamos pular!


pg 36:
- que?!
- não conseguimos contatar ninguém lá dentro.
- que?!
- uwaa! // você...
- eu vou deixar o resto com você
- porque eu não bato em garotas.


pg 37:
- chute psy esmagador de crânio
- guaaaa


pg 38:
- ah... o quê?!
- pessoas no céu...
- é o ladrão fantasma!
- ele destruiu o carro de patrulha...
- ele está com uma refém!
- me escutem,
- policiais!!


pg 39:
- esta pessoa aqui // é a verdadeira ladrão fantasma!
- punho negro!
- que...
- não importa que poder você tenha...
- você tem que ter responsabilidade...


pg 40:
- neste mundo, o que diferencia o bem do mal é tão vago...
- temos a obrigação de fazer a justiça...
- porque só...
- eh...
- esp pode ganhar contra esp.
- então... // quem é você...?!


pg 41:
- meu nome é cabeça de corvo!
- eu sou o novo emissário da justiça!!
- hããããããããã?!


pg 42:
- a gente se vê!
- eu...
- emissário da justiça...?!
- estranho!
- este cara é estranho!


pg 43:
- se possível
- gostaria que você continuasse me ajudando a partir de agora, rinka-san.
- ehh?!
- aqueles peixes brilhantes // ainda estão voando por algum lugar por aí
- deve haver outros deles...


pg 44:
- espers problemáticos...
- assim como o ladrão fantasma
- keh
- rinka está muito atrasada...

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 1 guests have thanked Shou_Sama for this release

Edek

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Shou_Sama
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 12
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Nov 28, 2010 2 jp Zell_ff8
Nov 28, 2010 2 es Zell_ff8
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jul 31 Yuuhi Romance Volume 1 Yume Team
Mar 12 Vita Di Vetro 6 DrDoobious
Dec 11 Vita Di Vetro 5 DrDoobious
Nov 26 Vita Di Vetro 4 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 3 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 2 DrDoobious
Nov 22 Vita Di Vetro 1 DrDoobious
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
May 28, 2012 Nurarihyon no Mago 203 en lynxian
May 28, 2012 Bleach 493 en BadKarma
May 27, 2012 KissxSis 57 br luispau...
May 27, 2012 Akame ga Kill 12 en lucifell
May 27, 2012 Soukai no Eve 8 en PROzess
May 27, 2012 The Breaker: New... 34 fa Goudarz
May 27, 2012 The Breaker: New... 33 fa Goudarz
May 27, 2012 The Breaker: New... 32 fa Goudarz
May 27, 2012 Minamoto-kun's... 33 en PROzess
May 27, 2012 Magi - Labyrinth... 140 en aegon-r...