Not a member? Register now!
Announcements
Manga News: Check out this week's new manga! (2/6/12 - 2/12/12). MangaHelpers Featured Manga: 1/25 - 2/1
Events: The results for MangaHelpers Manga Awards 2011 are out!
Translations: Naruto 573 by aegon-rokudo , Nurarihyon no Mago 189 by lynxian

Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE 166

tsubasa rc ch 166

en
+ posted by shrimpy as translation on Sep 11, 2007 23:07 | Go to Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE

-> RTS Page for Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE 166

you know the drill ~

01
愛しき者達が
彼の元を去っても
それでも彼は
生きなければならない
Even if his beloved friends
were to leave his side,
he must nevertheless
continue to live without them

chapitre 166 - 閉じた世界 - The sealed world

02 no txt, bottom is our beloved "this IS real, not fiction, and kurogane is teh shiz"

03
-Wha---?!

-This world is...!!

04
RECIT - (summary) - To save Sakura, who's lost her memories, Shaoran and co. travel to different worlds! The troupe travels to Celes after she vanishes. There, Fai is at last reunited with Ashura! While Fai's personal past and the tragedy he faced is finally revealed, he is forced to keep his "promise" with the king, and a fierce battle ensues. But...!?

-...this is...the second...
-...the second curse

-Once he's with the princess of the desert, he'll eventually return to Celes
-If he is unable to kill the King by his own hand,
-It will activate regardless of his personal will


05
-If he does kill the King by his own hand, then he will likely be killed as a result (t/n - fixed. this implies what fai says in bold below)
-In that case, the second curse will have no meaning

-Hey!!
-What's going on!?

06
-The world is...being sealed...
-By my magic!!

-What did you say?!

07
-We will be unable to leave here...

魔術師が旅立ってから
魔術師と王以外にこのセレスで魔力を使ったものにも害を成すよう既に罠は張ってあった
-Ever since he started traveling between worlds, (t/n - my interpretation was wrong. this is correct)
-With the exception him and and the King, I set a trap for those who would try to inflict harm with their magic in Celes (t/n - fixed)


08
ふたつの呪いの成就を妨げぬように
-...so that neither curse will be prevented from activating!

-We've got to get out now!

-It's hopeless...
-We're all...(haa)

-It looks like my magic doesn't get stronger the more I use it...

09
-It seems the more I use my magic, the closer I get to death

-Wh...what?!

-But...I do have some magic left...

-Shaoran-kun
-Don't let go of Mokona or Sakura-chan

-What are you trying to do?!

10
-To get you...
-out of here!

11 no txt (no, i can't translate his magic!)

12
-What happened?!

-I don't have
-enough magic...!!

13
-Just as I expected, He doesn't have enough magic

-Perhaps he could do it, if he had his other eye that my "duplicate" took...

-All that's left with the princess is that Clow relative...

-As well as the witch's pawns, including that child of Suwa (t/n - credit hayate-taichou below)

魔力の残り少ない魔術師が始末出来ただけでも良しとするか
-and the magician who's just about powerless. If I get rid of them, all will go according to plan! (t/n - last part is my interpretation, again. hard to literally translate his phrases)

14
-Shaoran!!

-Mokona!
-Take...the earring...from Mokona...

15
-The other Mokona
-told Mokona just now in a dream!

-Please!!

16 no txt

17
-Damn witch
-She had a "magic tool" prepared for this?!

-It is no matter
-Even with the power of such a tool, it cannot free the both of them

18
-LET GO! (t/n - lit. "go on!" but i feel this more proper)

19-21 no txt

22
犠牲を払った
だが希望も残った!
セレス国ーー脱出!
Sacrifices were made,
but there's still hope!
They escape--from Celes!!

bottom: The author wishes to do research so will take a break next issue. When the comic resumes in issue 43, look forward to a center color!

what it really means:
The author's taking a break, so suck it up until issue 43. at least you get a center color so no complaining.


HA!

-end-

thanks for your patience

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Hayate-taichou (Registered User)
Posted on Sep 12, 2007
Thanks for the trans! I believe what is meant by "The witch's only pawns are that juvenile Suwa" is "the child from Suwa", Kurogane's village, not his last name.

Another break!?! Why does CLAMP enjoy tormenting us so...? ;_____; *sulks*
#2. by twile (Registered User)
Posted on Sep 12, 2007
thanks for the quick translation
#3. by shrimpy (Translator)
Posted on Sep 12, 2007
thank you hayate-taichou, i made the edit. i didn't know about it, since i kinda picked up reading this comic only halfway through.
#4. by ginousuke (Intl Translator)
Posted on Sep 12, 2007
Thanks, shrimpy
#5. by hatsuharupeace (Scanlator)
Posted on Sep 12, 2007
thank you!!!
#6. by Genny (Registered User)
Posted on Sep 12, 2007
Thanks !!!
#7. by hweein (Registered User)
Posted on Sep 12, 2007
thanks for the translation! but i think kuro cut off his left arm as well @.@ in this chapter... TO SAVE FAY!!!! *squeals and fangirls*
#8. by Velvet_Rain_Dropz (Intl Translator)
Posted on Sep 12, 2007
Yaay!!! Thx u very very much for the trans shrimpy!! :wtf

About the author:

Alias: shrimpy
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 263
Forum posts: 1119

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Sep 12, 2007 166 en cnet128
Oct 31, 2007 166 es Ariadne chan
Sep 12, 2007 166 pl juUnior
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jul 31 Yuuhi Romance Volume 1 Yume Team
Mar 12 Vita Di Vetro 6 DrDoobious
Dec 11 Vita Di Vetro 5 DrDoobious
Nov 26 Vita Di Vetro 4 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 3 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 2 DrDoobious
Nov 22 Vita Di Vetro 1 DrDoobious
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 14 en PROzess
Feb 14, 2012 Kurenai 48 en js06
Feb 14, 2012 Soul Eater 95 en aegon-r...
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 13 en PROzess
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 12 en PROzess
Feb 14, 2012 St&rs 17 de buechse
Feb 14, 2012 History's... 464 ru Lapin
Feb 14, 2012 History's... 463 ru Lapin
Feb 14, 2012 Magico 43 ru Lapin
Feb 14, 2012 Magician 55 ru Lapin