Not a member? Register now!
Announcements
Manga News: Check out this week's new manga! (2/6/12 - 2/12/12). MangaHelpers Featured Manga: 1/25 - 2/1
Events: The results for MangaHelpers Manga Awards 2011 are out!
Translations: Naruto 573 by aegon-rokudo , Nurarihyon no Mago 189 by lynxian

Double Arts 15

Double Arts ch 15

en
+ posted by shrimpy as translation on Jul 6, 2008 01:25 | Go to Double Arts

-> RTS Page for Double Arts 15

A really touchy-feel-good chapter. Honestly though, I want ACTION.
Judging by the comments in this chapter, I wonder if Naoshi is religious?

01
top line is "Volume 1, bundled with the magical Debut work "island," hits stores 8/4 (mon)!!

CHAPTER 15 - "Sister"
komi naoshi

vert line upper right: The power to change the world (t/n - lit. [to] "change the world")
vert line lower left: all starts with the belief that you can (t/n - lit. "believing change is possible")
(so yes, i was a bit creative with these lines)

02
-It was still three days
-Until the Falzen unit arrives

-We moved to another inn
-And quietly passed the time

-...wow!! You really can cook!!
-Please, anyone can cook breakfast
-erm...well I...can't...

03
-Sui-san isn't coming back, is she?
-I wonder if she's all right
-Hm? Yeah, I'm sure she's fine
-It sure would be great if we could eat breakfast with Farran

-...which reminds me, when I carried him his plate his expression changed all of a sudden
-wonder if he's the kinda guy that doesn't eat breakfast?

-I should have told him I can't stand carrots...

-...But...it's really good...
-Hey, your sleeve...

-It's ripped
-Eh? oh... (you're right)
-Sigh, hang on a sec...

04
-UWAH--!!

-...A-AMAZING!!
-I know it's obvious but, you're incredible!!
-heh heh heh. Don't underestimate the son of two tailors!

-I'm always helping my folks out at the store with our wares
-I'm pretty good when it comes to sewing!
small: Wow, it's like new...

-WHY'D YOU SEW THIS ON THERE TOO?!
-huh? why not...fits you perfectly
-PLEASE TAKE IT OFF!!!

05
-...umm...
-are you sure it won't come off...??
-Since it won't come off, just leave it be!
-No way! I mean, what's with its creepy face...?

-But man, this stinks
-We really need to keep in touch with your headquarters and all,
-but that means we have to go out in the open like this

-...It's dangerous, but we don't have a choice
-That's why we're going at the crack of dawn
-And why I'm wearing my robe

-...yes but
-There's a huge difference between wearing that or not

-Without you look like ordinary townspeople, and know one would know you're a Sister...

06
-Well that's true, but
-isn't it more important they don't see her face, since the Gazelle know?
(t/n - this conversation doesn't make logical sense, so I've tried to make it less confusing. Here kiri really says something like "we'd rather not let out faces be known to them" but his face is clearly exposed!!)

-AAAAH!!

-Might you be...Sister Elraine?!
-You are, aren't you!!

-Huh?
-Wow!! What are you doing here?
-I heard you were in Turm!

-Um, who are you?

-Ahahaha!
-(Ahem), it's no surprise you don't know me, Elraine-sama
(t/n - [for those who don't know] sama = very respectful way of addressing ppl)

07
-I never grew up at headquarters like you
-But when I went there for training, everyone spoke about you
-Oh, that's how...
-I've always admired you, Elraine-sama!
-And I've always wanted to meet you in person at least once

-But I'd have never imagined here...
-Wow, I'm just at such a loss for words!

-Oh yeah, so this person here must be that Kiri Luchile-sama everyone's talking about??
-A-ha, eh...using sama...
-You don't have to talk so formal with us, you know
-We're around the same age after all

-Oh?
-Like, really?
-What a load off my shoulders! I'm like, so bad at being formal, y'know?
-So no worries, yeah? I'll talk normal!
-She's like another person...!!
(t/n - what's really going on here: Regardless of your dialect, speaking keigo, or polite japanese, always sounds the same. As soon as you drop it though, it's clear where you're from. She's started using kansai-ben here, and I made her more of a valley girl for kicks)

08
-I'm Sister Heine!
-Just your ordinary, everyday sister
small top: Nice ta meet'cha!
-I'm here for like, work!
-I was just on my way out after giving some treatment, y'know?

-But wow! I'm like, so happy!! The happiest girl in the world! To be able to meet Kiri-san, like, the guy immune to Troi!
-I wanted to meet you sooooo much! You're like our wishing star!
-That and...

-I've been just dying to meet my like, personal hero, the "white fairy"!!
kiri: pfffff!!

-Hey!! Kiri-san!! don't laugh!!
-I meant that in like, the most upright respect!!
-...the...white fairy...and her adorable bear patch...pfftt!!!
-YOU'RE THE ONE WHO PUT IT THERE IN THE FIRST PLACE!!

small: bear...?

09
-Woah!!
-That's like, really well done!!

-N-no..
-this is...!
-Eh!?
-You made that, Kiri-san??

-No way!! That's like, so well made!!
-You're awesome!

-Like, to tell you the truth, I used to make things like this too...
-Well, not exactly the same...like, when I was a little girl
-I always wanted to paint...y'know...
small: tahaha

-Sorry, got kinda off track...
-Huh?? You were a painter?
small: that's great
-Nah, cuz...like, I gave that up a long time ago

-I always had fun showing off my paintings to other people
-Like totally to mom and pop, all the time!
-...yeah
-I know where you're coming from

10
-But I was like at it all the time
-My parents got like so totally fed up with me!
-They were like so pissed whenever I was drawing sh_t and stuff, y'know?
(t/n - i'm not kidding. that's really here. uOko, the o = X, or blank, just like a blank. wierd that she doesn't say it cuz "unko", or poop, cuz this word has been displayed in full--remember kiri's statue way back)
-Haha! Yeah, me too! My folks were always laughing themselves sore!
-What the heck have these two been drawing?!

-I gotta say,
-You're really, how to put it...

-cheerful

-I mean, your work is really serious business, right?
-I would expect Sisters to be more gloomy and stuff
-Kinda like her
-WHAT PART OF ME IS GLOOMY??

-...I think you've got that backwards
-You can't do this work if you're not positive!

-And like...
-I really love doing this work
-I think it's a real honor to be a Sister

11
-...wow...
-You're really impressive

-I've never thought that being a Sister
-was ever an honor or anything like that
-I've only had complaints about the responsibilities and treatment from others I've experienced
-Not once have I ever thought like you

-nononono!
-I like, don't even come close to measuring up to you, Elraine-san
-I haven't done anywhere near as much work like you
-No really! That aside, you're still amazing
-I'm really shocked
-These two are something else

-...and like
-I didn't want to be a Sister in the beginning
-It was...how to put it...

-well it's like a really dark story
-The reason I'm a Sister
-was because of the situation caused by my parent's death to Troi

12
-She's...
-the same as me...

-Like naturally
-My family had called for a Sister
-...but

-when she got there
-it was too late

-Back then I blamed her for everything
-'Cuz if she had been on time
-No one would of died

13
-The end of it was
-that sister took me in took make me one
-I really hated it
-I still didn't wanna give up my dream to be a painter

-Until one time when I was on a job
-The entire day just went wrong

-Things ended up
-making me arrive late

-I knew right there that I couldn't do anything
-And I knew exactly how those people felt
-But what do you think
-those people said to me?

14
-"Thank you"

-Thank you so much
-for coming all this way for our grandchild's sake

-...I felt like so ashamed right there
-Here I had been blaming that Sister all this time for what happened
-When I should have been grateful to her...

-Ever since, I've tried so hard
-to make a difference, even if it's just one more life

-I decided to save the most amount of people I could

-Among all my trips to provide treatment
-I'd always receive words of thanks from the patients and their families
-And that's brought me more joy than anything

15
-Yeah...I'm like
-Really grateful to be a Sister

-That's why I don't care if I die as one
-Or that I have to throw away my silly dreams to do this work

-I gave up completely on being a painter

-That's why I...
-Wait, wait, wait!

-Please, don't put off
-that dream any longer!

16
-I...
-Really see your way of life, Sister Heine,
-as one deserving of the utmost respect

-R-
-respect?? Nah--!!
-That's my line!!
-...BUT!

-We don't have to go that far to be Sisters!
-We don't have to sacrifice our dreams or ambitions for this!
-I've finally come to understand this

-True, us Sisters are tied to an unbelievably difficult responsibility
-But we don't need to throw away everything we have!
-It's okay for us to be a bit more selfish!
-Heine-san...you should be able to paint as much as you want!

17
-So, please...
-Don't let go of your dream

-Like...
-you're right
-Yeah...

-Thanks, Sister Elraine
-You really are
-The person I totally look up to

small: Let's meet again!
-Huh.
-To hear a thing like that, coming from you...

18
-Well, you were the one who taught me, Kiri-san

-When we met, I had only been thinking that completing my duty as a Sister and dying for it was enough
-...and even now, I'm prepared to give my life for Kiri's sake

-True, a Sister's duty is important
-But that
-doesn't mean we can't consider our own happiness

-...If we find a way to cure Troi
-Then I bet Heine-san will likely be able to achieve her dream...

-...yeah

-Probably...

-Code 201
-This is Sister Heine
-Calling for Sister Chris

19
-Good day, Heine!
-How ya doing?
-Like, Morning!
no bubble: Super-duper!

-The results finally came back
-from your checkup here at HQ

-Basically, there's a strong chance that by the time you complete
-one or two more treatments,
-Your seizures will begin...and you'll vanish...

-Sister Elraine...

-There really is no point
-For Sisters to have hopes or dreams...
bold: There is no light shining in the distance. / She comes to terms with her destiny.

CHAPTER 15/END
NEXT TIME: What do Kiri and Elle do / to fight Heine's fate?!

-END-

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by LegACy (Scanlator)
Posted on Jul 6, 2008
Thanks a lot!

(Wow, just wow.... I woke up, and Shrimpy posted his trans, what could be better than that? ^^)
#2. by jjmase03 (Registered User)
Posted on Jul 6, 2008
thanks for the trans!
#3. by imintheradio (Registered User)
Posted on Jul 6, 2008
cold eh..
#4. by sakura_hime04 (Intl Translator)
Posted on Jul 6, 2008
Thanks
#5. by sylvira (Registered User)
Posted on Jul 6, 2008
Thank you for posting the translations. Now everything makes sense!

I'm not sure whether to feel sorry or icky about Reine, because hello stalker~
#6. by Succubus (Registered User)
Posted on Jul 6, 2008
thanks a ton ^^
#7. by Phat (Registered User)
Posted on Jul 6, 2008
thanks :D
#8. by Zoe (Translator)
Posted on Jul 7, 2008
Quote by shrimpy;934842:

-Oh yeah, so this person here must be that Kiri Ruchile-sama everyone's talking about??


Ah, don't forget we found out it's Luchile back in chapter 2!
#9. by VASSiLi (Scanlator)
Posted on Jul 7, 2008
yep, thanks man!
#10. by shrimpy (Translator)
Posted on Jul 8, 2008
Quote by Zoe;936457:
Ah, don't forget we found out it's Luchile back in chapter 2!

Hence why I need proofreaders!! Arg!!

About the author:

Alias: shrimpy
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 263
Forum posts: 1119

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jul 31 Yuuhi Romance Volume 1 Yume Team
Mar 12 Vita Di Vetro 6 DrDoobious
Dec 11 Vita Di Vetro 5 DrDoobious
Nov 26 Vita Di Vetro 4 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 3 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 2 DrDoobious
Nov 22 Vita Di Vetro 1 DrDoobious
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 14 en PROzess
Feb 14, 2012 Kurenai 48 en js06
Feb 14, 2012 Soul Eater 95 en aegon-r...
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 13 en PROzess
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 12 en PROzess
Feb 14, 2012 St&rs 17 de buechse
Feb 14, 2012 History's... 464 ru Lapin
Feb 14, 2012 History's... 463 ru Lapin
Feb 14, 2012 Magico 43 ru Lapin
Feb 14, 2012 Magician 55 ru Lapin