Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Kurenai 15

Choice

en
+ posted by Shurou as translation on Apr 8, 2009 01:54 | Go to Kurenai

-> RTS Page for Kurenai 15

Kure-nai 15 – Choice

= speech/thought bubbles
++ everything else (usu also labeled to some extent)
- Gonna skip ads and stuff

1
Yuuno
= Shinkurou-san

++ Yuuno stands in the way... why!?

Yuuno
= I won’t let you past this point

Shinkurou
= Yu.. Yuuno-san...
= Why are you here...?

Yuuno
= You’ve had Murasaki-chan taken away
= By a member of the Kuhouin family, right?

2
Chapter 15 Choice
Original work: Katayama Kentarou
(Shuueisha: Super Dash Book Collection)
Manga: Yamamoto Yamato
Scenario: Koyasu Hideaki
Continuity Composition: Furuya Daisuke

++ Because she couldn’t just watch over him -

Shinkurou
= Th-that’s right!!
= That’s why I’m going to Murasaki...!!

3
Yuuno
= If you’re going to pass through

= Defeat me before you do so

= Benika-san...
= You really are a horrible adult

4
Yuuno
= To be tormenting a kind one like...
= Shinkurou-san like this...

Shink (sorry, I’m getting tired of typing Shinkurou =_=)
= Sorry...
= Yuuno-san

Yuuno
= Shi...!!
= Shinkurou-san!!

5
++ (SFX) Pat

Maki
= Couldn’t you let him go?
= Shinkurou-kun, I mean

= Huh

= Whoa!!!

= Oops

++ (small text) Holy... (t/n: as in, “Holy (insert whatever you say here)”)

6
Maki
= Yu-Yuuno-chan
= Calm down...

Yuuno
= ......
= That’s why I objected

= To leaving the Houdzuki House and living in Samidare-sou!!

= Living alone’s turned him into a hooligan!!

= It’s made him not listen to me anymore!!

7
Yuuno
= And eventually he’ll be loitering around the city at night on a stolen bike or something!!
= That kind Shinkurou-san!!

Yamie
= ... Can’t deny that this place isn’t good for education...

Maki
= B-but, y’know, hey
= Shinkurou’s all like that because he’s worried about Murasaki-chan, and...

Yuuno
= ...
= Of course
= Murasaki-chan’s situation troubles me as well...

= But...
= But...

8
Yuuno
= To me, Shinkurou-san...
= Is that much more important me...!! (t/n: the two lines here are an example of a change in my style a bit – they’re changed up a bit for smoother dialogue, but the meaning is completely preserved. It’s already happened in a couple of other places, but I thought I’d mention it now. Literally, it would have been “Even more than that...//To me, Shinkurou-san is important to me...!!”)

Maki
++ (Small text) Hmm-

Yuuno
= If you’re going to interfere...
= I won’t hold back, understand?

Maki
= ... Well
= Can’t help it, I guess

9
Maki
= Looks like this is my job this time around

Yuuno
= ... You’re going to regret it
++ (SFX) Su

10
Benika
= How’s the condition of your body?

Shink
= I’ll manage somehow...

= By “I want to fall in love”...

Benika
= Hm?

Shink
= Bringing her to someone like me...
= Did you really think things would go well with that?

Benika
= My instincts have never been wrong
= Those instincts chose you

11
Benika
= But... Well, it was a love affair
= I couldn’t help but wonder how this case would have turned out
= And as a result, it was my bad for playing with both of your feelings... I apologize

Shink
= I should really be getting angry...

= ... But I’m fine with it now

Benika
= ......
= For someone who’s fine with it, you’ve put on a good face (t/n: this may be slightly confusing... she’s trying to say that Shinkurou looks fierce, determined and ready to kick ass even though he says he ain’t angry...)

= It’s the face of a man

12
++ (Box) Hotel Oberon

Shink
= Murasaki’s here...?

Benika
= I did think this sort of turn of events was possible as well
= I had a competent information broker (t/n: I translated 情報屋 as “information bureau” before... I just found this more natural substitute for English speakers) investigate beforehand

Shink
= But... why here instead of the Inner Yard...

13
Benika
= He’s probably going to do what he can’t in the Inner Yard

= I thought it was fishy no matter how I looked at it

= Why he had hired a “mercenary” instead of using the court guards... that is
= If it was a trouble purely within the Kuhouin House, he could just use the court guards

= Rather, in the present case, not one officer of the court guards made a move (t/n on “officer”: 幹部is a loose term describing someone high up in an organization. In a military/combatant organization such as this, it usually describes a person of authority who is also usually a powerful combatant himself)
= Since I would have rather avoided clashing with an officer class, it is a relief if you say so, but...

Shink
= Wait a second
= What do you mean by “what he can’t do in the Inner Yard”?

14
Benika
= To the Kuhouin who can only reproduce children within their family, women are precious assets
= Consequently, there is a strict rule

= A rule that says that “one must not touch a female who has not gone through her first menstruation”

Shink
= ...
= You mean

Benika
= It’s probably so

= It seems that guy called Ryuuji had been quite rough with Murasaki from the beginning
= That’s probably how he was relieving the stress from not being able to satiate his lust because of the rule

15
Benika
= On top of that, right now, both the head and the eldest son of the Kuhouin are out overseas

= The one in charge in their absence is the second son, Ryuuji...

= There isn’t a better chance for him than this

Murasaki
++ You weren’t scary

++ It hurt, but it wasn’t scary

++ This is the first time that it hurt but wasn’t scary

16
Murasaki
= Hurting and being scared isn’t the same, I see!

Shink
= Murasaki...!!

Ginko
= Shinkurou!!

17
Shink
= Ginko!!?
= Why are you at a place like this...!!

= You mean... the information broker that investigated was...!

Ginko
= ......
= I was thinking of refusing

18
Ginko
= But I knew perfectly well that you were way involved

= That from when you wanted information on the Kuhouin...
= You would be dragged some good-for-nothing mess...

= You can’t stop?

= The opponent is that Kuhouin
= Even for an idiot like you, you understand that it’s not something you can win against, right?

Shink
= ......
= Sorry, Ginko

19
Shink
= But I already decided

Ginko
= Your stubbornness hasn’t changed at all from a long time ago, has it?
= Even though you’re stupid...

++ (SFX) Slap

= The pass key to the top-floor suite room
= Murasaki-chan is there

20
++ (SFX) Squeeze

Shink
= Gin... (Shinkurou, you f*ckin’ ass -_____-)

++ (SFX) Turn

Benika
= Let’s go

Shink
= ... Yes

Benika
= Let me tell you something good

= There are infinitely many choices in life
= But there is no such thing as a correct choice

Shink
= ... Are they all wrong?

Benika
= Wrong

= After you make the choice
= You make that into the right one

++ No matter how difficult the choice...

Notes
- Mang, it feels good to have some time to catch up (even if only a chapter) on this series... this seriously needs more love!!
- As usual, the credit stuff, and feel free to use it - just let me know! :)
- Scanslators, PLEASE try to keep all the formatting... the emphasis are there for a reason... especially the italics!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

6 members and 4 guests have thanked Shurou for this release

Xiphias, Arhazivory, Mel_Luvz_Anime, aznlight, wftomg, fresco

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Shurou
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 33
Forum posts: 745

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes