Air Gear
243
-> RTS Page for Air Gear 243
AG 243
= Bubbles
++ Everything else
I just do the easy SFX’s or the one’s I like... Can’t be bothered to do every single one...
I’m also skipping stuff like summaries and advertisement texts
++ And here's my making up last week's trans!
!! This translation can be read by anyone (obviously), but for English scanslation use, it is reserved for Franky-House.
1
++ Stacked up are the memorials as friends.
2
Jiggy
= Ahh!?
= You fwanna die? (t/n: trying to imitate how he would sound with all those missing teeth, as the Japanese is doing)
++ "Sleeping Forest" vs "Genesis" tonight! Want to go watch but the 3rd round completely overlaps... what will you do, "Kogarasumaru"!?
Guy with hat
= Hello
= Aah, I'll hear you out
++ (Box) General/Comprehensive Martial Arts Association
"Jiggy"
Training Center
3
Jiggy
= Why don't you leaf it at tat
Dude with hat
= H-----mm.... you see.... this is an entertainment business, you see....
= A professional.... yes, with a lot of money moving around... We've already sold tickets to our customers as well...
Loser
= I... I am very.... sorry..
= We won't ever.... have a fixed game....
Jiggy
= ....Well, iss cool
= Next time you wanna challenge us, sharpen your skills instead of your tongue (t/n: "challenge" is a bit inaccurate because 道場破り refers to going to another dojo or some sort of school and basically beating everyone or the strongest pupil/teacher there... but I couldn't find one word in English that meant that, so yeah :P)
Jiggy member
= But still... We're pros.... we live by showing battles
= We took the trouble of fighting you, so leave "this" behind
4
Loser who's about to experience a world of pain
= Mo... Money? 'Kay...
= Um... I left my wallet there..
Jiggy
= I'm not talking about that "gold"
Loser
= Gumo!!?
= Wha... What... Ow.. Owowowowowow
= Sucked in...
= My b*lls are being sucked i...
5
Phone
= Buhyahyahyahya
= Here he-re, leave 'em here (heart)
= Eeeek.. Sto... Don't pullll...
= ....Hello, you there?
= Are you listening? Helllloo
++ (Scream from the phone) Gyaaaaaaaaaaaaaaa
Kazu
= What... What a dangerous technique....
++ (small text next to Kazu) I can tell what happened without seeing it...
= Negotiations ruptured
Onigiri
= Ugh
Buccha
= If they could... at least delay the time for a few hours...
= Looks like they've incorporated the battle as a part of some event....
Agito
= Keh.. Those small fries do business well, don't they
Buccha
= This must have been why they made us wait for so long after the match-up was decided
Ikki
= That's how it is
= Sorry... It's iffy... whether I can go watch your battle
6
Ringo
= Mm-hmm!
++ (small text above bubble) Oh, gosh
= You know, right? Don't get too excited because you haven't had a long trip for a while!
++ (small text under Ringo's face) I'm getting worried
= Don't go around picking food off the ground and eating it, yeah? You always mess up your stomach like that
Ikki
++ (Text at edge of bubble) Hang on!!
= You're mistaking that for John at Satou-san's place!!
++ (Text around Ikki's head, left to right) In fact,
++ I haven't done that in 2 years
7
Onigiri
= What line goes to N City, again?
Buccha
= It'll take at least 3 hours from here...
= The Battle starts at 9 o'clock... so we'll Battle as soon as we get there
Kururu
= Let's do our best, too!!
= Even though I think we'll be working all-night tonight
T.T.T.
= Yes, Leader!!
Benkei
= I'm going to go as well just in case
8
Ikki
= ...Hm?
= What's up?
Ringo
= Croissant Mask has been entrusted
= One last message from Ringo-san
Kazu
= He-y
= What are you doing?
9
Ringo
= Ringo-san
= Likes/Loves Ikki-kun (t/n: I honestly want to go with like, but you can take whichever you like :P)
10
Ringo
= I love you (t/n: Oh, fine, "like" doesn't cut the cheese anymore :P)
11
Kururu
= Ah!
= Ringo-san, we're also...
Ikki
= Huh....?
12
Ringo
= I beg of you
= In place of me... the number one supporter..
= you've got to...
Kururu
= Ri...
= I...
= I understand!!
= I.. I!! I'll do my best... in Ringo-san's place.... I'll become Kogarasumaru's number one... supporter -
13
Ringo
= Please become Ikki's
= Number one supporter
14-15 (Nothing, just a double spread)
16
Sora
= The sun hasn't even set yet... and she sure is busy
= The queen of the Forest (heart)
= This is only the start of the night of the beginning, you know
++ 6 hours until the Battle that will change history!!
Notes
- NOT as usual, you’re free to read this or use for international translations, just please let me know and give credit where it’s due (to Shurou)
- Again, this translation is reserved for Franky-House for ENGLISH scanslation
- Scanslators, please try to keep all the formatting... the emphasis are there for a reason - especially the italics (if I used them)!
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
1 members and 2
guests have thanked Shurou for this release
eyesotope
About the author:
Alias:
Shurou
Message:
Pm |
Email
Author contributions
Quick Browse Translators
Latest Site Releases
Latest Translations
| Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
| Feb 14, 2012 |
Kangoku Gakuen |
14
|
|
PROzess
|
| Feb 14, 2012 |
Kurenai |
48
|
|
js06
|
| Feb 14, 2012 |
Soul Eater |
95
|
|
aegon-r...
|
| Feb 14, 2012 |
Kangoku Gakuen |
13
|
|
PROzess
|
| Feb 14, 2012 |
Kangoku Gakuen |
12
|
|
PROzess
|
| Feb 14, 2012 |
St&rs |
17
|
|
buechse
|
| Feb 14, 2012 |
History's... |
464
|
|
Lapin
|
| Feb 14, 2012 |
History's... |
463
|
|
Lapin
|
| Feb 14, 2012 |
Magico |
43
|
|
Lapin
|
| Feb 14, 2012 |
Magician |
55
|
|
Lapin
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!