Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/18/14 - 8/24/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!

Air Gear 250

en
+ posted by Shurou as translation on Jul 30, 2009 16:39 | Go to Air Gear

-> RTS Page for Air Gear 250

Air Gear Trick 250

= Bubbles
++ Everything else

I just do the easy SFX’s or the one’s I like... Can’t be bothered to do every single one...

I’m also skipping stuff like summaries and advertisement texts

!! This translation can be read by anyone (obviously), but for English scanslation use, it is reserved for Franky-House.

I’m baaaaacccckkk~~~ :P

1
Freyja
= Nya

++ The genius Kilik joins the battle with “Kogarasumaru”!! And the first to run out of fuel is the plane with Freyja of “Sleipnir”!! The state of battle moves at last!!

2
Freyja
= Thanks for your help-nya

= Nya

3
Paper-plane dude/Commentator
= Fuoooohh – Ele.gant - !!!

= Freyja’s ultra-tech “Asgard’s Hevivlost” (t/n: “Asgard’s Bridge of Heaven”... I’m making up the romanization...)
= She crosses across the smoke and takes a stroll in the sky as if there’s a real bridge-!!

Freyja
= Nyan nya
= Nya-nya nya

4
Fan
= ‘Ey, you brat-!!

Dude
= Oo-ps, an ambush on the airborne and defenseless Freyja!!
= Echoing are the murderous fan club’s ugly screams of rage-!!

Freyja
= Nya

5
Dude
= No, it seems that there was too much distance after all

= She easily deflects his prized shark fangs like a spring breeze---
= And she transfers to plane 6!! This is the thi~n Flame King (fake)’s plane!!

Freyja
= That kid’s face is scary, so me no like-nya (t/n: jet lag... hampering... inhibition for ridiculous translation...)
= Excuse me-nya

6-7
Freyja
= Nya!?

Dude
= No....!! He’s already esca~~ped!!
= Well, now!! What were thought to be fangs to attack Freyja turned out to be bridges to let his ally esca---pe!!

Kazu
= S.... Scary-.. This.... is freaking scary....!!

Agito
= I specially shot “thick” fangs for you
= Even you should be able to do stuff like that

Freyja freaking out
= NYA!?

Onigiri
= Fufufufufufufufu

= Something smells rottennnn~~~~..........

8
Kilik
= There can be no greater card against Freyja as an opponent

Mikan
++ (small text to her right) Indeed

Ringo
++ (small text to her left) Yep
++ (small text to her right) Yep

Kilik
= ...But still...

= (transmission) In your case... If you’re facing a woman, you can even reach 5,000m below sea level, correct?
= Just get there on your own somehow

Onigiri
= Roger!!

Kilik
= To think he actually got there with such half-assed instructions...
++ (small text) Fear the pig...

9
Kilik
= Ignore it

= Nottdagr’s specialty “Skinfaxi” (t/n: lit. “Mane of Light”)
= By distorting the wall of air in front of himself

= He’s projecting his image in the smoke through a gigantic “lens of wind”

10-11
Dude
= Now, the battle is slowly starting to move, but!!

= The captain of Kogarasumaru, the Storm King – what is he thinking all alone by himself on the bridge?

Ikki
++ - It’s here...!!

Dude
= Oh....!! He rode the wind from the sea ---

12-13
Dude
= No...!!
= Even more... Riding on the updraft of the fire from the Flame King (fake) – up he goes, up he runs ---

Útgarða-Loki
= You’re late

14
Kilik
= Make it 2 vs. 1

Buccha
= Crow
= Speaking of which, this is the first time... I’m teaming up with you, eh

Ikki
= Don’t be getting in my way now, black pig

Kilik
= Útgarða-Loki is
= Strong

= Two of you against him and it finally becomes an actual contest

15
Agito
= Akito... you awake?

Akito
= Of course, Agito

Agito
= Why don’t the two of us have ourselves a messy dinner for once!!

16
Ume
= Super DEATH!!

Mikan
= Oh yeah--
= Receive my wave of curses

= ..Hm?
= ... Hey.... the image is...

Soldier
= We’ve turned on high-energy jamming signals
= They won’t be able to even use phones in this entire region now

17
Sora
= ....A needless action, stone-head

Mikan
= Wait a... hey, hey, wha... what’s going on!!

= The... The battle... it’s just getting started, dammit!!

Kilik
= ....Sora..

Mikan
= Move, Ringo, I’m gonna!!
= I’m gonna go kill that final fantasy bastard!! (t/n: don’t ask what that’s supposed to mean... that’s what it literally says in Japanese...)

Ringo
= You... You may not---

SF King
= ....In the end, they’re all in pieces again

Om
= ....Even their opponents are mismatched now

Kilik
= The “battle formations” are done

18
Kilik
= I’ve imparted all I could...

= The rest is up to them

Útgarða-Loki and Ikki
++ (small text/SFX) Sway (x5)

Freyja-cat
= Hiss--

Onigiri-pig
++ (SFX) Fu--- Fu--- Fu--- Fu--- (t/n: the last two are written in kanji for (rotten) and read “fu” :P)

Kilik
= Oh?

= They’ll win

++ Burning “knowledge”!!
++ Hand-down complete-!!

Notes
- NOT as usual, you’re free to read this or use for international translations, just please let me know and give credit where it’s due (to Shurou)
- Again, this translation is reserved for Franky-House for ENGLISH scanslation
- Scanslators, please try to keep all the formatting... the emphasis are there for a reason - especially the italics (if I used them)!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

11 members and 5 guests have thanked Shurou for this release

NightGaunt, sabret00the, Zangetsu01, FinalFan, sendo7, ibn., eyesotope, Imperial_dao, Kimei, Tiranofrome

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by sabret00the (Registered User)
Posted on Jul 30, 2009
Great work, only gripe is that you're still using Killik instead of Kiric but whatever you're comfortable with I guess.
#2. by Kimei (Registered User)
Posted on Jul 31, 2009
yay, Shurou back~
Translation good as always. :P

About the author:

Alias: Shurou
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 33
Forum posts: 745

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jul 30, 2009 250 es Norenche
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 27, 2014 3-gatsu no Lion 38 en kewl0210
Aug 26, 2014 UQ Holder! 20 fr Aspic
Aug 26, 2014 Galaxy Express 999 20 en Hunk
Aug 26, 2014 Chrono Monochrome 32 en aegon-r...
Aug 26, 2014 Ring 4 en kewl0210
Aug 26, 2014 Hitoribocchi no... 17 en Bomber...
Aug 25, 2014 Galaxy Express 999 19 en Hunk
Aug 25, 2014 Mayonaka no X Giten 3 en Dowolf
Aug 25, 2014 Beelzebub, side... 3 fr Erinyes
Aug 25, 2014 Mayonaka no X Giten 2 en Dowolf