Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Toriko 13

Toriko Gourment 13

en
+ posted by Shurou as translation on Sep 10, 2008 21:58 | Go to Toriko

-> RTS Page for Toriko 13

Toriko Gourmet 13 – “5-Hit”!!

= speech/thought bubbles
++ everything else

Page 1
Toriko
= Unuaaaah

++ Swelling up!!!

Coco
= “Nail punch-“
= Didn’t expect you could go up to 5 hits…

Toriko
= The drawback is that
= I do need some time to gather my strength…
= And my muscles get sore after I get them off

Page 2
Coco
= I see you haven’t been just nominally devoting yourself to the gourmet line of work
= As expected of your aiming for that ingredient for your main dish, Toriko

Toriko
= What about you?
= Hasn’t your poison’s strength weakened after not using it for so long?

Coco
= Hmph, if you have time to worry about me
= Concentrate on properly gathering your strength!!

= Here we go, Devil Serpent!!

Big Snakey
= Gyuaaaa

Page 3
Coco
= The weak point of my “venom” is speed…!!
= It’ll be evaded with high probability by the quick Devil Serpent

= First, I’ll dull its reaction to the venom by sealing up this thing’s “pit organs”!!

(Box) ++ Coco first set on breaking his enemy’s “radar function”
(Box) ++ In fact, a snake, which has not its eyes nor nose but only its “pit organ” sealed by adhesive tape or the like,
(Box) ++ is said to be unable to capture its prey for a while

Coco
= The site where the cells are active is –
= Three places above the nose - !!
= There-!!

Page 4
Coco
= In order to shoot a miniscule amount of venom that avoids detection
= I’ll reduce the poison’s “exit” to its limits!!
= Moreover, I’ll add spin to increase chance of hitting!!

= Poison Rifle!!

Page 5
Snakey
Gyagiiii

Coco
= Good!
= Since it’s a minute amount, it’ll take time for it to take effect
= but with the adhesive poison, I’ve completely sealed up its pit organs!!

= It can’t see me right now-
= Eat this!!

Page 6
Coco
= What!?
= Damn it!!
= This guy…!!
= It doesn’t have 3 pit organs!!
= It was closing and hiding the others!!

Page 7
Snakey
= Gyubo
= splash…

Coco
= Ugh
= Vomit – (tn: Kanji written digestive fluid)
= “Poison Membrane”!!

Snakey
= Rooaaaa

(Box) ++ Coco spread a thin “membrane” of poison on his own body surface and avoided having his body melted by the Devil Serpent’s digestive fluid
(Box) ++ However, this consumes a large quantity of poison in his body at once

(Non typed from top down)
++ (Katakana) Vomit (Kanji) Digestive fluid
++ Poison Membrane
++ Producing more and more poison
++ Body

Page 8
Coco
= This is bad…
= My poison will run out before I get a shot on it…!!

(Box) ++ Coco’s production of poison is 15 liters at its maximum
(Box) ++ Coco possesses poison glands in his entire body, and since he directly transforms bodily fluids (blood, sweat, etc.) into poison, he becomes anemic or dehydrated if used excessively.

++ The maximum poison production of 15 liters, for Coco at a body weight of 100 kg, comes out to be approximately 15% of his body weight’s worth of fluid lost
++ Indeed an amount at his limits!!
++ Incidentally, normally, a human who loses fluid worth 2% of his or her body weight falls into light dehydration, and if one loses 8%’s worth, it can lead to death as well.

Coco
= I can’t help it. This distance!! There’s a high chance of being dodged, but!!
= I’ll shoot one in!!
= Poison Cannon!!!

Page 9
Coco
= Chii

Hair
= Shuffle shuffle

= Guoa!!

Toriko
= Coco!!
= This is bad. He’s been nailed with the hair (poisonous needle)

Page 10
Coco
= Don’t come, Toriko!!
= Didn’t I tell you
= To focus on gathering your strength…!!

Toriko
= Coco…
= Its (tn: kanji written Devil Serprent) poison’s antibodies – do you…

Hair/tentacles
= Gush
= Gush

Coco
= Guoa

Toriko
= Coco!!

Coco
= Nope…
= Don’t have it…

Page 11
Coco(‘s ghost :D)
= If I don’t have antibodies…
= Then I just make them…!!

Hair/Tentacle (and they’re still at it)
= Gush
= Gush

Coco
= Nuuuuu
= – Sharp pain!!
= This is hemorrhagic toxin– !!

= Hallucinogenic effects!!
= Must be bufotenin!!

(Box) ++ Coco’s phenomenal immune system –
(Box) ++ Deciphered over 100 types of protein included in the Devil Serpent’s toxin

(Um… I think someone else somewhere got the protein names? You can look that up… -_-;;;; )

Page 12
(Box) ++ Purified it on the spot - !!
(Box) ++ Created immunity - !!!

Snakey
= … Gah!?
= Gu…
= Gugugu..

Coco
= Hm

= The “poison” I shot at the pit organ in the beginning…
= Finally started to take effect…

(Box) ++ Coco…
(Box) ++ Is able, when producing toxins in his body, to freely change its concentration or type

(Box) ++ The poison shot at the Devil Serpent was a nerve toxin to paralyze the entire body without any lethal components

Page 13
(Box) ++ The aim was to stop the movement of the Devil Serpent, and…
(Box) ++ another –

Coco
= OK
= Toriko

Toriko
= Good work

Page 14
Coco
= Oh

= At last…
= I can see its shadow of death

Toriko
= 5-HIT!!!

Page 15
Toriko
= NAIL PUNCH!!!!

Page 16 – don’t need any translation there, do you?

Page 17
Toriko
= …That’s 5
= Burst

Page 18
Toriko
= Yaa, Coco, you tired?

Coco
= … Yeah…. The body does grow dull after only fortune-telling…
= I’m a bit exhausted…

Toriko
= I wanted to eat this thing (tn: kanji written Devil Serpent)
= But your poison got in

Coco
= I lowered the strength of the poison, so if you heat it at over 300 ˚C, my poison will be decomposed
= It’s for you, Toriko, you know… If I had given it a lethal poison from the beginning, the fight would have been easily decided

Toriko
= Thank you, Coco! I love that about you!!

Coco
= Stop it, it’s gross

Page 19
Bad guy
= No… No way…
= Why here, too…!!

= NO WAAYYY!!!

Snakey
= Giiiiiii

++ Devil Serpent, another helping!! (tn: kanji written “another one”)




Some notes:
- I kept going back and forth between poison and toxin, feel free to use whatever you like

- As always, leave a comment and let me know if you're going to use this translation.

- Enjoy!

- I think someone else did post up a translation, but there were incorrect parts and I figured he can compare it with mine for the corrections if he so desires.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Hayashida ()
Posted on Sep 11, 2008
cheers :D
#2. by kewl0210 ()
Posted on Sep 11, 2008
Yeah, that was my first translation of a full chapter so I thought there could be errors. There were only like 3 lines I got wrong. Though a lot of lines were phrased a lot differently. They were the three lines that I spent the most time on.
I changed "not nominally" to "blatantly" which is sort of the same thing, but it isn't right exactly.
The "not using your poison for a long time" is the only line I really messed up, I couldn't see how he was saying only one thought, so I divided it into two and got the meaning wrong. It seems a lot clearer now.
I got the snake thing a bit wrong, I dunno how I didn't get that it meant "not the nose or eyes, only the put organ", I think I was assuming a pit organ was an imaginary concept.
I had "time is up" instead of "take time" for the poison. What I said doesn't really make sense.
The rest I had right.

Incidently, I looked up the proteins, they're:
[This is the bottom]
プロテアーゼ!!
Protease!! [upper right]
ヒアルロニダーゼ!!
Hyaluronidase!! [upper left]
ホスホリパーゼ!!
Phospholipase!! [small, center]
ブラジキニン!!
Bradykinin!! [Lower left]

I just searched for the katakana.
#3. by joekerr ()
Posted on Sep 11, 2008
finally someone translated it :tem .. thank youuu sooo muuuuchhhh :darn

About the author:

Alias: Shurou
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 33
Forum posts: 745

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Sep 9, 2010 13 en kewl0210

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes