Kurenai
11
Kure-nai Chapter 11
-> RTS Page for Kurenai 11
Thought I'd just do it... why? Because I wanted to do a chapter of Kure-nai :D
Kure-nai Chapter 11 Negotiation
= speech/thought bubbles
++ everything else (usu also labeled to some extent)
Page 1
++ Information bureau · Ginko, a brief respite...
Ginko
= As expected, the Kuhouin has a tough guard...
= Seriously that idiot...
= All of a sudden wanting to know information about the Kuhouin...
Page 2
Ginko’s father
= Ginko
= Your cell phone was ringing in your room a while ago
Ginko
= Eh?
Dad
= Could it be Shinkurou-kun-? (small font) ++ N - ?
Ginko
= I
= I don’t know!!
SFX
++ Click
++ Click
Ginko
= This is...
Page 3
++ I won’t get close. But I won’t be far away-.
Shinkurou
= Hanamura Kindergarten?
Page 4
Shinkurou
= Yeah, of course I remember
= That’s the kindergarten Ginko and I attended a long time ago, right?
Ginko
= Yesterday, there was correspondence from the kindergarten’s principal there, and...
= Recently, they seem to be getting caught up in some land speculation of pretty bad nature (tn: sorry, I don’t know what the real term is for forcibly buying real estate to make a whole area your own territory...)
= Ever the deeds to the kindergarten grounds were stolen from the principal’s residence a few days ago
= They’ve been receiving all sorts of shady threats
= At this rate, they might even come after the kindergarten.....
Shinkurou
= In other words...
= A job commission for me, huh
Page 5
Shinkurou
= OK
= I’ll take it
Ginko
= Thanks
Shinkurou
= By the way, that...
Ginko
= The speculator’s name is “Kuino Real Estate”
= In reality, it’s a subordinate organization of the large widespread gang “Kyokuhoukai”.
= This is its data
= Their number and separate personal data, number of firearms, daily activities and whereabouts
= This over here is a rough sketch and the wiring diagram of the building
= And this is the summary of the bunch’s illegal activities so far and their proofs
Shinkurou
= Terrifying...
Ginko
= Well
= That’s it for me...
Shinkurou
= Huh...
= Ginko
Page 6
Shinkurou
= Did you lose some weight?
Ginko
= What it that
= Is that supposed to be a compliment?
Shinkurou
= No...
= It’s not that
= You look a bit tired, so...
Ginko
= I don’t know
Shinkurou
= ... is it just my imagination
Page 7
Murasaki
= Take me, too
Shinkurou
= No
Murasaki
= Why?
Shinkurou
= What do you mean why...
= You’re going to a yakuza’s office, you know!?
Murasaki
= Hoho
= So that’s what it is
= The Houzuki-style or whatever you learned is a pathetic thing that can’t even protect one child from the yakuza
Page 8
Shinkurou
= I won’t forgive making a fool out of Houzuki
Murasaki
= Then take me along
++ I have spare time
++ Next day
Murasaki
= So this is the hideout of what they call a gang
Page 9
Murasaki
= What is this? It’s more normal than I thought
Shinkurou
= Geez...
= When I’m with you, I feel like an idiot getting hesitant or worried...
= Murasaki
= Promise me just one thing
= Don’t go off blabbering unnecessary things
= This is a job, after all
Murasaki
= Yes
= I promise
Shinkurou
= ... Do you really understand?
Page 10
Kuino
= ... I see
= I understand what you’re saying
= But I’m in a bind
= This is business for us too
Shinkurou (Boxes)
++ Kuino Tadashi
++ President of Kuino Real Estate and the young leader of the gang...
Page 11
Kuino
= And that is?
Shinkurou
= Proof
= That you people are conducting unlawful land speculation
++ It’s data that Ginko prepared
++ There’s no errors whatsoever
Kuino
= I’m surprised
Page 12
Kuino
= Where did you get this information from...?
= ... No, excuse me
= Haha... I lose
= As expected from a dispute mediator
= I understand
= We’ll take our hands off that kindergarten
Shinkurou
= Eh
Page 13
Kuino
= I can’t feign ignorance with this much proof shoved at me
= Hey
= Here you go
= The deeds to the land
Shinkurou
++ ......That was unexpected
++ I wondered what kind of opponents they might be since it’s the yakuza
++ What the, they’re completely normal businessmen
++ No...
++ Does that mean my skills have increased so much that the opponents seem that way...?
Kuino
= But you are outstanding at a young age
= Next time, I’d like to request a job
Shinkurou
= No, you’re...
Murasaki
= Shinkurou
Page 14
Murasaki
= He’s lying
Shinkurou
= Heh?
Kuino
= Young lady...
= Why do you think mister is lying?
Murasaki
= Why?
Page 15
Murasaki
= One who lies makes a lying face
= and has a lying voice
= Of course I’d know
= In this world, there is the lie and the truth
= Only two kinds
= I’m 7 years old, but living for 7 years, even I can make that sort of distinction.
Kuino
= Haha
= I see
= Looks like mister got beat on one here...
= Ku ku
Page 16
Kuino
= Damn brat
Page 17
Kuino
= Piece of shit
= Getting all carried away because we’re being humble
“Employee” :D
= Kuino-san...
Kuino
= Call the guys from the next room
= Clean up that trash already
Murasaki
= Shinkurou
= Shi...
Page 18 - :D
Page 19
Cheap guy with knife from the back
= You bastard
= Heh
Page 20
Shinkurou
= To point a gun at such a little girl......
Page 21
Shinkurou
= Some personality you’ve got, Kuino-san
Kuino
= You...
= Were a mercenary......! (tn: not exactly. 戦闘 means combat (in this context) and 屋 is a generic suffix for someone who does something for a living. So maybe a professional combatant? Maybe not -_-)
Shinkurou
= Then I would have killed you all
= I’m a dispute mediator through and through
Kuino
= Wai...
= Wait a second!!
= There are still a young crowd in the next room...!!
Page 22
Tamaki
= Ah!!
= Shinkurou-kun IS here-!!!
Shinkurou
= Ta
= Tamaki-san!!?
Kuino
= Wh...
= What about the others...?
Tamaki
= Others?
= What others?
Page 23
Shinkurou
= Will you...
= Continue the negotiations?
Kuino
= I get it...
= We’ll completely take our hands off the kindergarten
Shinkurou
= Murasaki
Page 24
Shinkurou
= Let’s go home
= Sorry to make you go through scary stuff
Murasaki
= I’m the one at fault
= Ne.. Never mind that, hospital, Shinkurou!!
Shinkurou
= This is about like a scratch for the Houzuki-style
Murasaki
= Foo...
Page 25
Murasaki
= You got shot by a gun – what do you mean a scratch, you fool!!!
= Listen to what I say, Shinkurou!!
= Go to the hospital!!
= Hurry, you’re bleeding!!
Shinkurou
= O... OK, I got it...
Doctor
= One two three...
= Hey, hey, how many times you get shot, you
Page 26
Doc
= Maybe your skills dulled? No matter how much you’ve trained, this is a serious injury, y’know
Shinkurou
= There were... lots of things going on
Doc
= Well
= Try to be careful and not die
Shinkurou
= I’ll do that
(small font) ++ Oww
Tamaki
= Murasaki-cha-n
= I bought some snacks and juice-
Murasaki
= I don’t want it (tn: she literally says she doesn’t NEED it, but context and common sense dictate that I translate it as “I don’t WANT it”)
Page 27
Murasaki
= While Shinkurou is in pain
= I can’t eat such things
Tamaki
= It’s alright, Murasaki-chan
++ SFX: Brrrr
= From the likes of that, Shinkurou-kun won’t...
++ SFX: Brrrr
= ... Yeah
= His injuries are something like that
Page 28
Ginko
= I see
= Thank you
Tamaki
= But indeed childhood friends-
= To say you want me to save him in an emergency since it may be a troublesome opponent
Ginko
= Not really
= It’s a simple work-related insurance policy
= Then your compensation will be given later...
Tamaki
= U-n
= Can’t hook her in...
++ SFX: Pi/Blip
Page 29
Ginko
= Seriously, that idiot...
= My turn to start hustling... huh...
= Information on the Kuhouin
= I’ll research it up no matter what
Page 30
Shinkurou
= Sorry I kept you waiting...
= Stopping the bleeding was a bit...
= Ha?
= Didn’t even touch the snacks or juice?
Tamaki
= That’s right, the entire time, y’know, the who-le time!
Shinkurou
= She must have been tired
Tamaki
= No - I don’t think it’s just that
Page 31
= If you had to say which, felt like a woman waiting for her lover?
= And she was making a face like she was praying for the well-being of a darling
Shinkurou
= That’s not it
Tamaki
= I wo-nder -
++ (small font) Kekeke
Shinkurou
= And the snacks and the juice – you just wanted to eat them yourself, didn’t you, Tamaki-san
Tamaki
= No way -
= I did eat them, though
Murasaki
++ ... I’m sorry... Shinkurou...
++ Trace of tears, touching fingertips, hearts drawing nearer...
Notes:
- As always, all questions are welcome
- Please give credit where it is due
- Enjoy!
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
Ok, I will credit you as Bobofett,.................... Just joking or I'm I.....
if you need me to add somthing else like ur group (if your in one message me asap because it should be done tomorrow :D
and thanks for the translation
p.s wheres the "thank you" button?
I thought we were going to credit him as Pritheroe Fitzgibbon