Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/18/14 - 8/24/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 507 by Bomber D Rufi

Yu Yu Hakusho 156

¡Prueba de parentesco!

es
+ posted by shuske2 as translation on Mar 14, 2011 19:06 | Go to Yu Yu Hakusho

-> RTS Page for Yu Yu Hakusho 156

Based on HisshouBuraiKen's translation, thanks!

Página 1:
Título: ¡Prueba de parentesco!

Página 2:
Hokushin: Empecemos.
Voy a ganar nuestro combate antes de que la última hoja toque el suelo.

Yuusuke: ¡Estás sentenciando tu muerte!
¡Hagámoslo!

SFX: Paso

Hokushin: ¡SHA!

Página 3:
Yuusuke: ¡Es LENTO!
¡¿Será que pierde toda su velocidad debido a que está suprimiendo su poder a clase-D o será que me está subestimando?!

¡Cómo sea, si quieres morir no tengo ningún problema en ayudarte!
¡Cómete ESTO!

Página 4:
Hokushin: Soy el más flexible... Mi cuerpo es el más flexible de todo el mundo demoníaco. Esa es mi habilidad especial.
Puedo estirar los brazos para agarrar una piedra a 20 kilómetros de distancia.

SFX: Envolver

Página 5:
Yuusuke: Mierda

Yuusuke: ¡Nnnngaaaah!

Hokushin: No sirve de nada.
No importa lo mucho que te esfuerces para romper mi cuello. No servirá mientras esté estirado.

Página 6:
Hokushin: Jaque mate.
SFX: PUÑALADA

Hokushin: Si tuviera mis poderes de clase-S hubiese sido capaz de apretarte hasta la muerte, pero ahora incluso esta pequeña pelea me ha llevado a mis límites.
Texto pequeño cerca de Hokushin: Este es un juguete.

Hokushin: Este era más o menos un truco psicológico.
A propósito establecí un corto período de tiempo para la batalla, mostrando mis habilidades, y haciéndote sentir como un perdedor.

SFX: POOF

Hokushin: ¿Funcionó?

Página 7:
Hokushin: ¿Estás convencido ahora?
Yuusuke: ¡Sí lo ESTOY!

Hokushin: Entonces vamos a tener que ir al mundo de los demonios.
Cuando estemos allí me quitare este implante y pelearemos con todo nuestro corazón.

Y entonces, te derrotaré completamente.

Yuusuke: ¿Te quieres burlar de mí?
No caeré otra vez en tus juegos mentales.

Hokushin: ¿Juegos Mentales? Vaya parece que eres un mal perdedor, pero no puedo pasar por alto eso.
Yuusuke: ¡No hablo de nuestro combate!
¡Hablo de antes, de la historia que me contaste!

Yuusuke: Esa historia tenía algo raro,
y ahora sé por qué.

Página 8:
Yuusuke: Dijiste que mi "papá", su gobernador, Se supone que puede seguir viviendo por comer humanos.
Y hace 1000 años, dejó de comerlos y ahora está a punto de morir por eso.

También dijiste que obedecerías a tu Rey hasta el final.

Hokushin: Así es. ¿Qué parte de esa historia es un "juego mental"?

Yuusuke: Si todo eso es verdad, ¿Por qué has seguido comiendo seres humanos?



Página 9:
Yuusuke: Parece que he tocado una fibra sensible.

Hokushin: Vaya...
Eres muy observador.

Yuusuke: Hace mucho tiempo, luché con un tipo que se comía las almas de los niños humanos.
De tu boca sale el mismo olor.

No sé cuál es Tu verdadero objetivo,
Pero si hay una cosa que no soporto, son los bastardos hijos de puta que me mienten.

Prepárate.

Hokushin: Por favor, espera. Te entiendo, voy a explicarte to-

Página 10:


SFX: SKRRRRK

Yuusuke: me contuve tanto como pude.
Siga adelante y habla, te voy a escuchar y cuando termines decidiré si te mataré o no.

Página 11:
Hokushin: .... Bien hecho. Ni siquiera pude ver lo que estaba pasando hasta que ya había sido golpeado.
Tu destreza en batalla varia considerablemente dependiendo de tus emociones.

SFX: BOIIIING

Hokushin: Sí, es cierto no te lo he dicho todo,
Pero sólo porque temía que no podría entender nuestros sentimientos de "camaradería".

Yuusuke: No me hagas reír.
Para ustedes, no es nada más que un problema con el "suministro de alimentos."

¿Los ciudadanos deben comer o no? ¿El rey muere de hambre o no? Esos son todos sus problemas, y se sienten conectados a él y quieren ayudarle, ¿verdad?
Nunca pensé que todo lo que dijiste era una mentira.
Hokushin: Eh...
Veo que te he subestimado.

Página 12:
Yuusuke: Los dos demonios contra los que estamos luchando comen demonios igual que ustedes, ¿verdad?
Pero todavía tienen sus razones para aliarse con el hombre que se niega a comerlos.
¿Por qué no lo dijiste desde el principio?

Hokushin: Eres, sin lugar a dudas, descendiente de Raizen-sama.
Te le pareces mucho.

La razón es simple:
Raizen-sama es el mismo tipo de hombre que tú.

Luchar a su lado me hace feliz.
Es así de simple para mí.

Cuando todo está dicho y hecho, voy a dejar de consumir seres humanos.
Pero por ahora, necesito toda la fuerza que pueda con tal de derrotar a nuestros enemigos.

Página 13:
Yuusuke: ¿Por qué luchar contra ellos con toda su fuerza?

Hokushin: Debido a que nuestro gobernante los odia.
Así que, por cualquier razón, los odio también.

Yuusuke: Ya veo. ¡Eso fue fácil!
Hokushin: ¿no es cierto?

Así que, obviamente, queremos que Te reúnas con Raizen-sama.
Te buscaremos de nuevo en una semana. Para entonces dinos tu respuesta.

Tal vez ya has tomado una decisión,
Pero sabemos que tienes cosas que hacer primero.

Página 14:
Kuroko: Yuusuke-kun.

Yuusuke: ¿Kuroko-san?
¿Qué pasa con ese mirada asustadiza?

Kuroko: Tienes que ir al mundo de los demonios.
De hecho, eso es probablemente lo mejor para todos.

Después de mirar un demonio que come seres humanos a los ojos y referirte a los humanos como "suministro de alimentos",
No creo que pertenezcas más al mundo humano.

Página 15:
Yuusuke: ...Puede que tengas razón.

Kuroko: quería mantener esta calma,
Pero el mundo de los espíritus también me envió un emisario.

Con órdenes de matarte.

Me negué, por supuesto. Y tu maestra me llamó poco después.

"Si hablas con él en persona, lo entenderás."
Hasta ahora, había pensado que había hecho bien y no estaba preocupada.

Página 16:
Kuroko: Pero ahora es diferente.
Ahora, me asustas.

Y no puedo simplemente confiar en Genkai.

La idea de que te quedes aquí y que mis hijos se vean obligados a luchar contigo me aterra.

Sé que querías mi ayuda,
Pero los hombres de hace un momento, y tú mismo, son mucho más poderosos de lo que yo pueda ser.

No puedo ofrecerte ninguna ayuda.

Yuusuke: Entiendo.
Lamento todos los problemas.

Página 17:
Shougo: Un segundo, Yuusuke-kun.

... No lo veía claro, así que decidí no mencionarlo...
Pero también vi una gran separación en tu futuro.

Tú y tus amigos, hermanos de batalla, serán separados.

Página 18:
Kurama: No me gustan los visitantes nocturnos.
Mi reacción tiende a ser violenta.

Página 19:
Hiei: He oído hablar de los 3 y estúpida disputa.

Siempre pensé que era sólo un cuento de hadas.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: shuske2
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 125
Forum posts: 7

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 29, 2014 Mayonaka no X Giten 4 en Dowolf
Aug 29, 2014 Gintama 507 en Bomber...
Aug 28, 2014 Toriko 290 en kewl0210
Aug 27, 2014 3-gatsu no Lion 38 en kewl0210
Aug 26, 2014 UQ Holder! 20 fr Aspic
Aug 26, 2014 Galaxy Express 999 20 en Hunk
Aug 26, 2014 Chrono Monochrome 32 en aegon-r...
Aug 26, 2014 Ring 4 en kewl0210
Aug 26, 2014 Hitoribocchi no... 17 en Bomber...
Aug 25, 2014 Galaxy Express 999 19 en Hunk