Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/21/14 - 7/27/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 503 by kewl0210 , One Piece 753 by cnet128 , Bleach 589 (2)

Gantz 286

Pensamientos deformados.

es
+ posted by shuske2 as translation on Dec 3, 2008 18:04 | Go to Gantz

-> RTS Page for Gantz 286

Based on the njt's translation, thank a lot! / Basado en la traducción de njt, ¡muchas gracias!

Y un nuevo proyecto, espero poder seguir traduciéndola.

P01

Título: Gantz 286 : Warped thoughts
(NT : Pensamientos deformados.)

Al lado: Te daré el olvido.

P02

Al lado: Incluso los idols van a la escuela.
(NT : Idols = ídolos).


Chica: hahaha
haha

Chica: hahaha


Chica: Eres tan gracioso.

P03

Chica: ¡Ey!


Reika: ¡Ay!

Chico: Umm... / / Discúlpenme...

Reika: ¿Quién .... / yo?

Chico: Compré tu CD.

Reika: ¡Gracias!

P04

Chica: Simplemente lo sabes, ¡Pedir autógrafos no está permitido!

Chica: ~ Nop, ni siquiera deberías pensarlo ~ ~ ~

Chico: ¡también lo compré! / / ¡¡Es genial!!


Chico: ¡También! / / ¡Conseguí uno con el DVD!

Chico: ¡Me encanta demasiado tu voz!
¡Es increíble!

Chica: Hahahaha

Chica: ¡Woah!

Chica: Están locos ---

P05

Kurono: En 3 días, en 3 días. / / ¿Todo se va a cabar? / / Está todo tan tranquilo. / / ¿Enserio todo se va a terminar... En tan sólo tres días...?

Chicas: Míralo, a ese... Kurono / / Es exactamente como una linterna de día. / / Esa mirada pérdida. / / Hahahahahahaha

P06

P07

Tae: La canción de Reika es bastante buena.

Kurono: Ah... Sí

Tae: Así que, ¿te gusta ... / / Reika?

Kurono: Sí, supongo... / / ¿Qué con esa mirada?

Tae: Estoy dislumbrando contigo...

Chico: ¡El CD estña teniendo números impresionantes!
¡Estoy impresionado!


Reika: hehehe ....

Algún tipo: ¡Estamos planeando hacerlo de nuevo con tu próximo single!

P08

Tv: Wahahahaha

Kurono: ¿Debería...// estar mintiendo de esta forma...?

Tv: ¡Eso es salvaje! / / Wahahaha

Correo.

Tae-chan.

P09

Tv: Sí, ¡Siempre he querido venir a este show!

Kurono: Ah ... Un correo ...


Tae: Voy a ir a hacerte la cena a las 7.

Kurono: Tae-chan...

TV: ¿Cómo paso mis días libes...?

Kurono: Ah / / Reika está en la TV.

Reika: Sólo voy de compras y esas cosas.

Kurono : Mier---Da, Tengo hambre ~ ~ / / Tae-cha---n / / Cruñe... / / ¡Ah! / Un se---g

p10

Kurono: Tengo hambre ~ ~ ~

Reika: Ah ... ¿Quieres que te hago algo?


Kurono: ¿Eh? ¡Wahhh!

P11

Kurono ¿Eh? Pero ahora mismo estáS en la tele...

Tv: Estás losta Reika-san... / / OK ~ ~

Reika: Es un pre-registro.

Kurono: Ah ... Ya veo / / Entonces ... ¿Qué ... pasa?

Reika: Umm ... / / Bueno ... / / Tenía algo ... Que decirte...

Kurono: ¿Eh? Ah ... Bien.

Reika: Umm... / ¿Puede apagarla...?

Kurono: Oh... Seguro

p12

Reika: Umm...

Kurono: Sí...
¿?

Reika: Um ... uhhh

Kurono ¿EH? oh? qu...

Reika: Um ...

Kurono: ¿sí ...?

p13

Reika: Me... / / Umm ... / / Bueno, me...

Kurono: Sí ...

....// Me... / / Gustas...

p14

Kurono: No... No podrías...
Estás bromeando.

Reika: No, no estoy bromeando.

Kurono: Quiero decir, que te gusto.
Es estúpido.

Reika: Siempre me ha ... Ya sabes.

Kurono: ¡Eso es estúpido!

Reika: ¿Por qué dices eso? No es estúpido.

Reika: Quiero dormir... Aquí... Esta noche

P15

Kurono: Nop ... / / N ... Será posible... / / estamos en niveles totalmente diferentes.

Reika: ¿Entonces cómo? / / Me refiero a mirar / Estamos juntos ahora, ¿o no?

Kurono: Es... Diferente... / / Vamos ... / Soy sólo un estudiante secundario....

Reika: ¿Es Tae-san ...?

Kurono: Sí...

Reika: ¿Qué si ...

Kurono: ¿eh?

Reika: Qué si me hubieses conocido... / / Antes de que la conocieras...? / ¿Te habría... gustado?

p16

Kurono: ... Sí...

Reika: Lo entiendo... Lo siento... Sabía que...
Sólo quería sacarlo de mi pecho.


Kurono: Gracias...// Lo siento...

Reika: Hah / / Haah

P17

Reika: haaah / / Hah haah GUH

Chico: ¿Esa no era Reika?

Chico: ¿Te parece que estaba llorando?

Reika: Haah ... Ya lo sé ...
haah

Voy a ganar 100 puntos.

Y traeré / a Kurono-kun / De regreso a la vida... / de nuevo ...

Texto a un lado: Reika enamorada. Sentimientos peligros.

¡Gantz en el próximo número!

Siguiente número: ¡¿Tonkotsu capta la atención de Sakurai?!

Uso libre

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 0 guests have thanked shuske2 for this release

Josex5

Approved by njt

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: shuske2
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 125
Forum posts: 7

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Dec 3, 2008 286 en njt
Dec 3, 2008 286 en cnet128
Dec 8, 2008 286 de SXT-GHJL
Jan 16, 2009 286 es Dokuro no Kishi
Jan 20, 2009 286 es sergi_89
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 30, 2014 Magi - Labyrinth... 233 en aegon-r...
Jul 30, 2014 History's... 576 en aegon-r...
Jul 30, 2014 Naruto 687 de KujaEx
Jul 30, 2014 Toriko 287 en kewl0210
Jul 29, 2014 Shokugeki no Souma 80 en Eru13
Jul 29, 2014 81 Diver 50 en kewl0210
Jul 29, 2014 Gintama 503 en kewl0210
Jul 27, 2014 Galaxy Express 999 10 en Hunk
Jul 27, 2014 History's... 575 en aegon-r...
Jul 27, 2014 Ring 1 en kewl0210