Gantz
286
Pensamientos deformados.
-> RTS Page for Gantz 286
Based on the njt's translation, thank a lot! / Basado en la traducción de njt, ¡muchas gracias!
Y un nuevo proyecto, espero poder seguir traduciéndola.
P01
Título: Gantz 286 : Warped thoughts
(NT : Pensamientos deformados.)
Al lado: Te daré el olvido.
P02
Al lado: Incluso los idols van a la escuela.
(NT : Idols = ídolos).
Chica: hahaha
haha
Chica: hahaha
Chica: Eres tan gracioso.
P03
Chica: ¡Ey!
Reika: ¡Ay!
Chico: Umm... / / Discúlpenme...
Reika: ¿Quién .... / yo?
Chico: Compré tu CD.
Reika: ¡Gracias!
P04
Chica: Simplemente lo sabes, ¡Pedir autógrafos no está permitido!
Chica: ~ Nop, ni siquiera deberías pensarlo ~ ~ ~
Chico: ¡también lo compré! / / ¡¡Es genial!!
Chico: ¡También! / / ¡Conseguí uno con el DVD!
Chico: ¡Me encanta demasiado tu voz!
¡Es increíble!
Chica: Hahahaha
Chica: ¡Woah!
Chica: Están locos ---
P05
Kurono: En 3 días, en 3 días. / / ¿Todo se va a cabar? / / Está todo tan tranquilo. / / ¿Enserio todo se va a terminar... En tan sólo tres días...?
Chicas: Míralo, a ese... Kurono / / Es exactamente como una linterna de día. / / Esa mirada pérdida. / / Hahahahahahaha
P06
P07
Tae: La canción de Reika es bastante buena.
Kurono: Ah... Sí
Tae: Así que, ¿te gusta ... / / Reika?
Kurono: Sí, supongo... / / ¿Qué con esa mirada?
Tae: Estoy dislumbrando contigo...
Chico: ¡El CD estña teniendo números impresionantes!
¡Estoy impresionado!
Reika: hehehe ....
Algún tipo: ¡Estamos planeando hacerlo de nuevo con tu próximo single!
P08
Tv: Wahahahaha
Kurono: ¿Debería...// estar mintiendo de esta forma...?
Tv: ¡Eso es salvaje! / / Wahahaha
Correo.
Tae-chan.
P09
Tv: Sí, ¡Siempre he querido venir a este show!
Kurono: Ah ... Un correo ...
Tae: Voy a ir a hacerte la cena a las 7.
Kurono: Tae-chan...
TV: ¿Cómo paso mis días libes...?
Kurono: Ah / / Reika está en la TV.
Reika: Sólo voy de compras y esas cosas.
Kurono : Mier---Da, Tengo hambre ~ ~ / / Tae-cha---n / / Cruñe... / / ¡Ah! / Un se---g
p10
Kurono: Tengo hambre ~ ~ ~
Reika: Ah ... ¿Quieres que te hago algo?
Kurono: ¿Eh? ¡Wahhh!
P11
Kurono ¿Eh? Pero ahora mismo estáS en la tele...
Tv: Estás losta Reika-san... / / OK ~ ~
Reika: Es un pre-registro.
Kurono: Ah ... Ya veo / / Entonces ... ¿Qué ... pasa?
Reika: Umm ... / / Bueno ... / / Tenía algo ... Que decirte...
Kurono: ¿Eh? Ah ... Bien.
Reika: Umm... / ¿Puede apagarla...?
Kurono: Oh... Seguro
p12
Reika: Umm...
Kurono: Sí...
¿?
Reika: Um ... uhhh
Kurono ¿EH? oh? qu...
Reika: Um ...
Kurono: ¿sí ...?
p13
Reika: Me... / / Umm ... / / Bueno, me...
Kurono: Sí ...
....// Me... / / Gustas...
p14
Kurono: No... No podrías...
Estás bromeando.
Reika: No, no estoy bromeando.
Kurono: Quiero decir, que te gusto.
Es estúpido.
Reika: Siempre me ha ... Ya sabes.
Kurono: ¡Eso es estúpido!
Reika: ¿Por qué dices eso? No es estúpido.
Reika: Quiero dormir... Aquí... Esta noche
P15
Kurono: Nop ... / / N ... Será posible... / / estamos en niveles totalmente diferentes.
Reika: ¿Entonces cómo? / / Me refiero a mirar / Estamos juntos ahora, ¿o no?
Kurono: Es... Diferente... / / Vamos ... / Soy sólo un estudiante secundario....
Reika: ¿Es Tae-san ...?
Kurono: Sí...
Reika: ¿Qué si ...
Kurono: ¿eh?
Reika: Qué si me hubieses conocido... / / Antes de que la conocieras...? / ¿Te habría... gustado?
p16
Kurono: ... Sí...
Reika: Lo entiendo... Lo siento... Sabía que...
Sólo quería sacarlo de mi pecho.
Kurono: Gracias...// Lo siento...
Reika: Hah / / Haah
P17
Reika: haaah / / Hah haah GUH
Chico: ¿Esa no era Reika?
Chico: ¿Te parece que estaba llorando?
Reika: Haah ... Ya lo sé ...
haah
Voy a ganar 100 puntos.
Y traeré / a Kurono-kun / De regreso a la vida... / de nuevo ...
Texto a un lado: Reika enamorada. Sentimientos peligros.
¡Gantz en el próximo número!
Siguiente número: ¡¿Tonkotsu capta la atención de Sakurai?!
Uso libre
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
1 members and 0
guests have thanked shuske2 for this release
Josex5
About the author:
Alias:
shuske2
Message:
Pm |
Email
Author contributions
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
| Date |
Chapter |
Language |
Translator |
| Dec 3, 2008 |
286 |
 |
njt
|
| Dec 3, 2008 |
286 |
 |
cnet128
|
| Dec 8, 2008 |
286 |
 |
SXT-GHJL
|
| Jan 16, 2009 |
286 |
 |
Dokuro no Kishi
|
| Jan 20, 2009 |
286 |
 |
sergi_89
|
Latest Site Releases
| Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Uploader |
| Jan 19 |
MH Yearbook 2012 |
1 |
 |
Mangahe...
|
| Nov 15 |
Houkago |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
Oragamura |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
Kenka |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
101Kg |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
Murder |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
Doubles |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
Pinknut |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
Kimagure |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
Shinshi |
1 |
 |
Osso
|
Latest Translations
| Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
| May 26, 2013 |
Hataraku Maousama! |
10
|
|
Ju-da-su
|
| May 25, 2013 |
Naruto |
631
|
|
Sohma Riku
|
| May 25, 2013 |
Bleach |
538
|
|
cnet128
|
| May 25, 2013 |
Soul Eater |
110
|
|
aegon-r...
|
| May 25, 2013 |
Soul Eater |
109
|
|
aegon-r...
|
| May 25, 2013 |
Soul Eater |
108
|
|
aegon-r...
|
| May 25, 2013 |
Soul Eater |
107
|
|
aegon-r...
|
| May 25, 2013 |
Soul Eater |
106
|
|
aegon-r...
|
| May 25, 2013 |
Soul Eater |
105
|
|
aegon-r...
|
| May 25, 2013 |
Love Fourteen |
Special : Intermission 17
|
|
PROzess
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!