Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by Bomber D Rufi

One Piece 2

Ese chico "Luffy el sombrero de paja"

es
+ posted by shuske2 as translation on Dec 9, 2008 02:04 | Go to One Piece

-> RTS Page for One Piece 2

01

Luffy: ¡Ah! ¡El clima de hoy es batante agradable!

Cuadro: Después de una atolondrada salida al mar con un pequeño bote, este joven se proyecta "haciendo algunos amigos" y formando su propia tripulación de piratas.

Luffy: En un día agradable como este, // ¿¡Quién diría que yo me metería en tal desastre!?

Cuadro: Monkey D. Luffy.

02

Luffy: ¿Qué? ¿¡Un remolino de agua gigante!? // Qué descuido de mi parte. // No hay nada alrededor de mí. // Será realmente malo si este barco naufraga... // Y encima de todo, incluso no puedo nadar. // ¡Ah! ¡Espera un minuto! ¡Esto realmente no me debe importar si sé cómo nadar en una situación como esta!

Texto: ¡Nadar no te salvará en este momento!

Luffy: ¡¡Wa!! // Ahhh.

03

Capítulo 02: Ese chico "Luffy el sombrero de Paja"

04

Cuadro: En una isla remota.

Albida: ¿Por qué hay tanto polvo?

Pirata: Pe... Perdón por eso, ¡Albida-sama! / ¡¡Pensé que ya había limpiado toda la cubierta...!! // Lo... ¡¡Lo limpiaré de nuevo, así que... Así que por favot no haga...!!

Albida: ¿No haga qué?

05

Pirata: ¡¡Por favor no me golpee con su porra...!! / ¡¡¡No quiero morir!!!

Albida: ¡Coby! ¿Qué es la cosa más hermosa de todo el océano?

Coby: Eh.. Eh jejeje por supuesto esa es... // ¡Esa es usted Albida-sama! Eh jejeje.

Albida: ¡¡Eso es verdad!! ¡¡Y eso es porque yo absolutamente aborresco las cosas sucias!! // ¡¡Así que no quiero ni un insignificante pedazo de polvo en mi barco!! ¿Me oyes? // Sólo te permito vivir un poco más porque sabes más de navegación que cualquier otro.

Coby: S... Sí Señora. Muchas gracias.

Albida: ¡¡Pero en lo otro eres totalmente inútil!! ¡¡Ahora limpia mis zapatos!!

Coby: S... Sí como desee señora.

06

Albida: ¡¡Sigan limpiando y no dejen pasar ningún polvo!!

Piratas: ¡¡S....!! ¡¡¡Sí señora!!!

Cuadro: Pirata Femenina - Porra de hierro Albida.

Albida: ¡¡¡Suficiente por ahora!!! ¡¡Pedazo de basura!!

Coby: ¡¡Uh!!

07

Coby: ...... En mi viaje...

Pirata: ¿Qué? ¿Estás diciendo que ese barril de sake se esfumó todo en la playa, coby?

Coby: Sí... Sí. Parece ser algo en su interior. Qué deberíamos hacer con él...

Pirata1: ¡Genial! ¡¡¡Bebámoslo todo juntos!!!

Pirata2: ¡Pero! Si la capitana nos encuentra afuera, estaremos...

Pirata3: ¡¡No nos encontará!! // Somos los únicos limpiando el vino, / y el idiota de Coby se enterará de esto.

Pirata2: Estás en lo cierto.

Pirata3: ¡¿Sabes qué hacer verdad!? Coby...

Coby: ¡Por... Por supuesto! ¡No... No he visto nada! ¡Eh jejeje....! // Así... Así que por favor no me golpeen...

08

Luffy: ¡¡¡¡Ahhhhh!!!

Pirata1: ¡¡¿Qué demonios?!!

Luffy: ¡¡¡Qué buena ciesta fue esa!!! // Parece que estoy a salvo. // ¡¡Pensé que me moriría!! ¡¡Jajajajaja!!

09

Luffy: ¿Huh? // ¿Quiénes son ustedes?

Piratas: ¡¡¡¿Quién diablos eres tú?!!!

Pirata3: ¿¡Por qué alguien habría de salir desde un barril de vino!?

Albida: ¡¡¡Por qué están vagando!!!

10

Luffy: Uwah. / Oh.

Albida: ¡¡¡Les pregunto!! ¿Cuál es la cosa más hermosa en todo el océano?

Piratas: De seguro que ustes, Albida-sama.

Albida: ¡Bien! ¿Entonces por qué están intentando desobedecerme?

Pirata1: ¿Eh?... ¡¿Eh?! N... ¡¡No, nunca haríamos algo como eso...!!

Albida: ¡No jueges conmigo! Los escuché chicos. // Dijieron "Qué buena ciesta fue esa", desde el barco.

Luffy: ¡Ah! // ¡Qué buena ciesta fue esa!

Pirata3: ¡Ah!

11


Pirata3: O... ¡¡Oh, es cierto capitana!! ¡¡hay un invasor!!

Pirata2: ¡¡Es cierto!! ¡¡Justo ahora Coby trajó un chico extraño...!!

Albida: ¿Qué...? ¡¿Podría ser alguien que esté intentando capturarme //Y conseguir una recompensa...?! / ¡...Coby! ¡¿Ese mocoso se atrevió a desfiarme?!

Pirata1: ¿Podría ser él? Ese famoso...

Pirata2: ¡¡No es eso!! Escuché que el está cautivo en la prisión de la marina!!

Albida: Si en verdad es esa persona, él ya debe haber escapado. // ¡¡Él es el conocido demonio Roronoa Zoro!!

Coby: Um... ¿Estás bien? ¿Te hiciste daño? / Te enviaron bien lejos de un golpe.

Luffy: ¡Jajajaja! // Estoy bien, sólo un poco sorprendido eso es todo. / Me llamo Luffy, ¿qué es este lugar?

12

Coby: Estos son los dominios de la pirata "Porra de hierro Albida". // Soy un encargado de las labores en su barco. Me llamo Coby.

Cuadro: Encargado de las labores del barco Coby.

Luffy: Ya veo. / Ahora mismo eso no importa.

Coby: Oh...

Luffy: ¿Tienes un bote? El mío fue atrapado por un remolino de agua.

Coby: ¡¡¿Remoli... Remolino de agua?!! ¿¡¡Estabas atrapado en un remolino de agua?!!

Luffy: Sí, ese remolino daba mucho miedo.

Coby: Una persona normal ya estaría muerta... / Quie... ¿Quieres un bote? Bien, tengo uno, pero...

Luffy: ¿Qué es esto? / ¿Un ataúd?

Coby: Es un bote, lo he construido secretamente por 2 años.

Luffy: ¿Gastaste 2 años? ¿No... No lo quieres más?

13

Coby: Sí... No lo quiero más. Quería huir lejos con esto. // Pero no tengo agallas para hacerlo... Parece como si fuera a ser cuidador por toda mi vida. / Aunque... Hay una cosa que deseo hacer.

Luffy: Entonces deberías irte.

Coby: No.... ¡Nunca podré trabajar! ¡¡Cada vez que pienso que Albida-sama se podría enterar, mis piernas comienzan a temblar......!! / ¡¡Le tengo un miedo...!! // Aquel día... ¡¡¡Sólo estaba pescando, / Pero caminé accidendalmente hacia su barco!!! // ¡¡Y tuve que convértirme en el encargado de las labores de su barco estos dos años para estar a salvo...!!

Luffy: Eres bastante estúpido e inútil. // Y también pareces un poco cobarde, no me gustas.

Coby: Eh... ¡¡Eh Je je jejeje eh jejeje jeje...!! // Pero... Tienes razón... Si sólo fuese lo suficientemente bravo... // ...... Hey... Luffy-san, ¿Por qué estás navegando?

14

Luffy: ¡¡¡Quiero // Convértirme en el rey de los piratas!!!

Coby: ¡Eh......! ¡¡¿Qué?!! ¡¡¿QUÉ?!! // ¡¡"El rey de los piratas" Ese es el título de alguien que ha conseguido todas las cosas en este mundo!! // ¿Estás diciéndome que estás buscando "el tesoro más grande de este mundo"... Uhm. // ¿¡¡El "One Piece"!!?

15

Coby: ¡¿Quieres morir o alguna cosa?! / ¡Todos los pirtas en el mundo están buscando ese tesoro!

Luffy: Bueno, yo también

Coby: ... Im... ¡¡Imposible!! ¡¡Absolutamente imposible!! / ¡¡Completamente, completamente imposible!! // ¡¡Ser el rey de los piratas en la era de los pirtas / No hay ninguna oportunidad!! ¡¡Totalmente imposible!! // ¡¡Ow!! / Por... ¡¿Por qué me golpeaste?

Luffy: ¡¡¡Por qué no podría hacerlo!!!

Coby: ... Oh bien... De todas formas estoy acostumbrado a eso. / Eh heh heh heh...

Luffy: ¡No tengo miedo a morir!

Coby: ¿huh?

Luffy: Porque este es mi sueño. // Y ese es el por qué no me importa morir por esto.

Coby: ¡¡......!! ¡¡Este increíble propósito.........!! // ¡¡......!! ¡¡¿Incluso no le importa morir...?!!

16

Luffy: Además, creo que puedo hacerlo. / Aunque podría ser bastante duro.

Coby: ¡¡...........................!! Nunca he pensado así... // ... ¡¿También... Seré capaz de cumplir mi sueño......?! // Si... Estoy dispuesto a morir...

Luffy: ¿Hm? ¿Qué?

Coby: ¡¡¡¿Seré capaz... // De convértirme en un Marine...?!!!
(NT: Marine = Marino).

Luffy: ¿Un Marine?

Coby: Lufffy-San, ¡¡Lo sé eso significa que seremos enemigos!! / ¡¡¡Unirme a la marina y capturar chicos malos... // Siempre ha sido mi sueño!!!

17

Coby: ¡¡¿Crees que pueda hacerlo?!!!

Luffy: ¡No sabría!

Coby: ¡¡¡Tengo que intentarlo!! / Prefiero morir tratando de salir de aquí y entrando a la marina// Que quedandome aquí y siendo un lava platos por el resto de mi vida, / Y entonces podré Albi-sama... sere capaz de arrestar a alguien como Albida.

Albida: ¡¿A quién dijiste que arrestarías Coby?!

Coby: ¡¡¡Uwah!!! // Mi bote...

Albida: ¿¡Pensaste que podrías... // Escapar de mí!?

18

Albida: ¿Ese es al que contrataste para capturarme? Él no parece ser Roronoa Zoro. // De todas formas, antes de que mueras, voy a hacerte una pregunta... / ¡¡¿Cuál es la cosa más hermosa en todo el océano, / Coby?!!

Luffy: ¿Eh?

Coby: ¡¡......!! Eh...... Eh heh heh. // Por... Por supesto que esa será...

Luffy: ¿Quién es esta mujer gorda?

Piratas: ¡¡Ese chico // Él se atrevió a...!!

Coby: ¡¡Luffy-san!! Rápido, ¡¡Repite después de mí!! // En todo el océano, la señora es la más...

19

Coby: Más...

Luffy: Porque ese es mi sueño. // Y ese es el por qué no me importa morir.

Coby: ¡¡¡¡Gorda // Fea y bruja!!!!

Albida: ¡Ah!

Luffy: ¡¡Ja ja ja ja ja ja ja!!

Albida: ¡¡¡Pequeño mocoso!!

Coby: ¡¡No me arrepentiré!! ¡¡He dicho que lucharía por mis propios sueños!! // ¡¡¡¡AAAAAAAAAAAAAAAAAAH!!!!

20

Luffy: ¡Bien dicho, Coby! ¡¡Ahora dejámelo a mí!!

Coby: Lu... ¡¡Luffy-san!!

Albida: ¡Amobs... // Tiene que morir!

Luffy: Es inútil contra mí. // Porque mi cuerpo es de goma. // Heh.

Albida: ¡¡¡¡Im... Es imposible!!!! ¡Mi porra!

21

Piratas: ¡¡¡Imposible!!!

Luffy: Gomu Gomu no // Pisotoru...

Albida: ¡¿Huh?!

22

Piratas: ¡¡.........!! ¡¡Su brazo... Su brazo se estiró!! // ¡Capitana! / ¡¡¡Albida-sama fue abatida!!! ¡¡Por ese monstruo!!

Luffy: ¡Preparen un bote para Coby! // ¡¡Él quiere unirse a la marina!! ¡Con el fin de seguir su camino!

Piratas: S... Sí.

Luffy: ¡Hee hee hee hee!

Coby: Luffy-san...

23

Coby: Recientemente comiste la fruta de goma. // Eso es sorprendente. // Pero Luffy-san, si estás buscando el "One Piece"... Um. // Significa que tienes que ir a "Grand Line", ¡¡¿Verdad?!! // Pero ese lugar es conocido como el cementerio pirata.

Luffy: Sí, eso es porque necesito una tripulación fuerte. // Y uno de ellos está... / Cautivo en el lugar al que tú vas.

Coby: ¿Te refieres... A Roronoa Zoro?

Luffy: ¡Si el es un buen chico, tengo que pedirle que se me una!

Coby: ¡¿Quéeee?! ¡¡¡Estás soñando de nuevo!!! / ¡No puedes! ¡Él es como un monstruo!

Luffy: Todavía no podemos estar seguros de eso.

Coby: ¡¡Nunca funcionará!!

Cuadro: El pequeño bote navegando hacia la base de la marina.
----------------------------------------------------------------------

Otro capítulo más de One Piece para el saco, a quizás esté sacando uno por semana, después de todo nada me apura...

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 0 guests have thanked shuske2 for this release

Atomps

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: shuske2
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 125
Forum posts: 7

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jul 2, 2007 2 pt cirvac
Dec 8, 2008 2 es kiniro
Mar 3, 2009 2 es Sonnyc
Sep 14, 2009 2 br Ame-san
Nov 30, 2010 2 bg MIhata
Sep 30, 2011 2 id eldinabonney
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 19, 2014 Magi - Labyrinth... Special : David’s prophecy en aegon-r...
Apr 19, 2014 Gintama 490 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Kiriwo Terrible 6 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 490 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 489 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Stealth Symphony 9 en aegon-r...
Apr 16, 2014 Naruto 673 de KujaEx
Apr 16, 2014 Toriko 274 en kewl0210
Apr 16, 2014 Hitoribocchi no... 9 en Bomber...
Apr 15, 2014 Rock Lee's... 32 fr Aspic