Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/14/14 - 7/20/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 503 by Bomber D Rufi , Bleach 588 (2)

Gantz 1

Un incidente

es
+ posted by shuske2 as translation on Dec 17, 2008 20:14 | Go to Gantz

-> RTS Page for Gantz 1

000A

(Sin texto)

000B

Antes de que el mundo fuese creado, la palbra ya existía. La palabra era la fuente de vida, y la vida trajo luz a la humanidad. La luz brilla en la oscuridad, y la oscuridad nunca ha sido apagada.

Antes de que el mundo fuese creado, la palbra ya existía. La palabra era la fuente de vida, y la vida trajo luz a la humanidad. La luz brilla en la oscuridad, y la oscuridad nunca ha sido apagada.

01

(Sin texto)

02

(Sin texto, en inglés por lo menos xD)

03

0001 Un incidente

04 - 05

Cuadro: ¡Whoaaa! ¡Una mierda! ¿Dónde demonios viven las chicas como estas?

Cuadro: Seguro que no cerca de nuestra escuela.

Texto arriba: ¡¡Un pequeño regalito para calentarse durante el frío invierno!! ¡¡12 páginas de fotgrafías y exclusivas!!

Texto lateral derecho: Fotografía: Ayato Kajimo.

Texto lateral derecho abajo: Estamos regalando 100 tarjetas telefónicas con la versión de este póster, ¡¡buena suerte lectores!! Ver el reverso para más detalles.

Texto lateral izquierdo: ¡¡Esta es la novia que siempre has estado buscando!!

06

Cuadro: Me llamo Kei Kurono, estudiante secundario de 1er año.
(NT: El primer año de las secundarias japonesas es el décimo grado y no el noveno).

07

Vieja: Dis... Discúlpeme, ¿podría preguntarle algo?
Vieja: ¿Puedo llegar hasta la estación de Hinode desde aquí?

Cuadro: Lo dudo, pero es un dolor en el trasero explicárselo.
Kurono: Sí, sí se puede.

Vieja: Ya veo.
Vieja: Muchas gracias.

08

Vieja: Discúlpeme de nuevo, pero no creo...
Vieja: Que este sea el lugar correcto, después de todo.

Kurono: Mire señora.
Kurono: Trate de hacerlo por su propia cuenta, ¿Está bien?
Kurono: No confíe demasiado en las otras persona.

Vieja: Lo lamento...

09

Cuadro: Sí, no paresco ser el crayón más brillante de la caja...
Cuadro: Pero todavía me las arreglo para pasar del resto de la gente.
Cuadro: Incluso si ese tipo de allí llega a viejo, prbablemente nunca piense en algo profundo.
Cuadro: Y la gente joven es aún peor. Solamente mierda en el cerebro.
Cuadro: Y esa clase de sujetos... Ahh, a quién le importa...

10

Cuadro: ¡¡Agh!! ¡¡Es él!!

11

Cuadro: Masaru Kato.
Cuadro: Supongo.
Cuadro: Luce igual a cuando era un niño.
Cuadro: Escuché que se volvió un abusón, luego de ser transeferido en la escuela primaria.
Cuadro: De seguro que no me recuerda.
Cuadro: Nos la pasábamos jugando... Sí, probablemente era mi mejor amigo.
Cuadro: Ahhh, mierda. Seguro que ahora es un despreciable creído.

12

Viejo: Owwwwww...

Gente: ¿Qué mierda?
Gente: Aquél tipo-
Gente: ¿Qué pasó?
Gente: Se tambaleó,
Gente: Y se cayó.

Cuadro: Mierda, ese tipo podría ser aplastado.

Viejo: Owwww...

Cuadro: Y no veo viniendo a los funcionares...

Chica: ¿Está bien señor?

Cuadro: Nadie va a bajar a ayudarlo.

Tipo: ¿No viene ningún funcionario?

Cuadro: Nadie quiere a un tipo así.

Viejo: Owwwww...

13

Cuadro: Si esto sigue como está...
Cuadro: De seguro y veo a un tipo triturado en pedacitos.
Cuadro: Sólo veo esta mierda en las películas y los cómics.

Chica: Oh, Dios, ¿de verdad?
Suejeto: Ey,
Sujeto: ¡¡Señor!!

Kurono: ¿¡!?

Cuadro: Jeje, a el idiota le tiemblan los pies.
Cuadro: Tiene miedo de ver un cadáver.
Cuadro: Sí, siempre fue un cobarde, hasta de niño...

14

Kato: Bien.
Kato: Lo haré.

Cuadro: ¿¡.........!? .........
Cuadro: Huh...... ¿¡......!?

15

Cuadro: ¡¡Oye!!
Cuadro: ¡¿Qué mierda está haciendo?!
Cuadro: ¡¿Qué vas a hacer?!
Cuadro: ¡¿Se te safó un tornillo o algo?!

16

Gente: Oye.
Gente: ¿Qué estás haciendo? ¡Él va a morir!

Kato: Hahh.

Gente: ¡Cuidado!
Gente: ¡vamos, sube acá arriba!

Cuadro: Qué retrasado... ¿Qué crre que está haciendo?
Cuadro: ¿Qué se quiere hacer popular?
Cuadro: Aún no anuncian la venida del tren. Sí se da prisa, podría ser capaz de...

Kato: ¡Oiga!
Kato: ¡¡Lévanta!!

Viejo: Owww, duele...

Kato: ¡¡Ey!! ¡¡Alguien!!
Kato: Hahh.
Kato: ¡¡Que alguien baje y me echa una mano!!
Kato: Hahh.

17

Señor: ¡¿Qué están haciendo los funcionaroios?!
Chico: Ey, ¿nadie ha ido a llamar a la gente de la estación?

Kato: Ey, ¡¡Vamos gente!!
Kato: Hahh.
Kato: ¡¿Van a dejar que me muera aquí también?!
Kato: Hahh.

18

Cuadro: Pero,
Cuadro: Tú eres el que carece de sentido aquí...
Cuadro: Olvídate de él y sube acá de regreso.

Kato: Hahh.
Kato: Hahh.
Kato: Hahh.

Kurono: Mierda.

Kato: Hahh.
Kato: Hahh.

Kurono: Oh, por favor Dios, ¡¡No!!
Kurono: ¡¡No puedo hacer eso!!

19

Kato: ¡¡Kei-chan!!
Kato: ¡¿Eres tú Kei-chan?!

20

Kurono: Uh...

Cuadro: No, no, no, no, ¡¡definitivamente no!!
Cuadro: ¡No me miren así! ¡¡Vayan ustedes!!
Cuadro: No, ¿por qué estoy bajando?

Kato: ¡Rápido!

21

Cuadro: ¡¿Por qué yo?! ¿por qué bajaste?

Kato: Agáchate.
(NT: No, ¡no Kato proposiciones indecentes ahora, no! xD)
Kurono: ¿Huh?

Cuadro: ¿Estabas feliz de que te reconociera?
(NT: Uhh sí, Kurono hablando en tercera persona?, no se vuelva loco papá. xD)
Kato: Sólo agáchate.
(NT: ¡Qué brusco! ¿pero supongo que habrá que celebrar el reencuentro? xD)

Cuadro: ¡¿Es todo?! ¿Estás arriesgando tu vida sólo por esto?

Voz: El tren estará llegando en la línea 2.
Voz: Por favor quédese un paso atrás de la línea blanca.

22

Gente: Ey.
Gente: ¡Miren allá!

Kato: ¡Apresúrate!
Kato: ¡¡Vamos, vamos!!

Cuadro: Ya lo sé...

Kato: ¡¡Apura y levántate!

Cuadro: Es sólo que ahora no tengo fuerza...

Kato: ¡¡Vamos, vamos!!
Kato: ¡¡¡Vamos, vamos, vamos!!

Cuadro: ¿Por qué está pasando esto?
Cuadro: Podría morir...
Cuadro: Oh mierda, voy a vomitar.

Kurono: Blegh-

23

Kato: ¡Oye!
Kato: ¡Apresúrate y sube!
Kato: ¡Ahora!
Kato: ¡¡Oye, mejor y corres!!

Kurono: ¡¿Huh?!

24

Gente: ¡Oye!, ¡¡Oye!!
Gente: ¡Kyaaaa!

Kurono: ¡¿Cómo es que correr nos va a servir?!

Kato: Cuando el tren viene a la estación, disminuye la velocidad, ¿entiendes?
Kato: Hahh, hahh.
Kato: ¡¡Sólo hay que correr hasta donde se ditiene el vagón de el frente!!

Cuadro: Oh, sí... No había pensado en eso.

Kurono: Hahh.
Kurono: Hahh.

Cuadro: ¡¡Sí!! ¡¡Aún tenemos una oportunidad!!

25

Chico: ¡¡Este no para, es el expreso, idiotas!

Gente: ¡Kyaa!

26

(Sin texto)

27

Cuadro: Sólo un momento atrás, estaba mirando a un modelo en bikini.
Cuadro: Iba ir a mi casa y mirar una batalla de cocina en Gurunai.
(NT: Gurunai es un programa de tevé japonés).
Cuadro: Pero ahora, voy a morir.
Cuadro: ¡¡No!!, ¡¡No quiero morir!!

28

(Sin texto)

29

Kato: ¡¡Una brecha, busca una brecha para escondernos!!
Kato: ¡¡Tiene que haber alguna en algún lugar por aquí!!
Kurono: ¡¡No hay ninguno!

30 - 31

Gente: ¡¡KYAAAAAAAAA!!

32

Cuadro: ¿Qué demo...?
Cuadro: Whoa... Kato...
Cuadro: Eugh, ¡Mierda! qué asco...
Cuadro: Te lo mereces, tonto del culo.

33

Gente: ¡¡Kyaaa!
Gente: ¡¡Waah!!
Gente: ¡Kyaa!
Gente: ¡Whoa!
Gente: ¡¡Bleaargh!!

Cuadro: Heh... Oh... Bien... Por lo menos se acabo...

Gente: ¡¡Waah!!

Cuadro: Oh cállense, por qué demonios están chillando tanto.

Gente: Bzzt.

34

(Sin texto)

35

Kurono: ...... ......
Kurono: Hahh.
Kurono: Hahh.
Kurono: Huff.
Kurono: ¡¿Qué!?

Kato: Hahh.
Kato: Hahh.
Kato: Huff.

36

Gente: Ewww. ¡¡Sus cabezas estaban volando!!
Gente: ¡¿Imposible, de verdad, qué mierda?!
Gente: ¡¿Todas en pedacitos?! ¡Mieeeerda!
Gente: Urggg...
Gente: ¡Oye! ¡¿Viste sus cabezas volando?!

Viejo: Uuggg, cállense...
Viejo: Vaya mierda...

Tipo: ¡Blrrgf!

Viejo: Cáaaallense.
Viejo: Malditos.

Tipo: ¡Blllgh!

37

Viejo: Eh, ¡¿Qué?!

Tipo: ¡Urrlp!
Tipo: ¡Tú-! ¡Esos dos chicos sólo-!
Tipo: ¡Dós adolescentes-!
Tipo: ¡Bllrah!!
Tipo: ¡¡Sólo murieron!!
Tipo: ¡¡Por salvar tu vida!!

38

Sujeto de lentes: Y aquí tenemos a dos más...

Kurono & Kato: Hahh.
Kurono & Kato: Hahh.
Kurono & Kato: Huff.
Kurono & Kato: Huff.
Kurono & Kato: Hahh.

39

Kurono: Hahh.
Kurono: Hahh.
Kurono: Hahh.
Kato: Hahh.
Kato: Hahh.
Kato: Hahh.

40

Tipo: ¿Huh?

Oficial: Bien, ¿Dónde está?
Oficial: No veo nada de nada.

Tipo: ¡¿Huh?!

Gente: No.
Gente: De verdad...
Gente: Estaban aquí...
Gente: ¿De seguro los vió ser arrolados por el tren?
Gente: Ni siquiera hay sangre.
Gente: ¿No han encontrado nada descuartizado?
Gente: Pero sus cabezas...
Gente: De verdad que-
Gente: ¿Huh?
Gente: ¡Yo también los vi!

41

Tipo de lentes: ¿Chicos estaban...
Tipo de lentes: A punto de morir?


Cuadro: No tengo idea de lo que nos acaba de pasar.,
Cuadro: Pero podría decir... Que nada volverá a ser como antes...

42

(Sin texto)
---------------------------------------------------
Bueno empezando otra serie desde el 01 :P

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked shuske2 for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: shuske2
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 125
Forum posts: 7

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Mar 25, 2008 1 it Frapà
Jan 4, 2009 1 de zidane21ps
Mar 25, 2009 1 es Dokuro no Kishi
Apr 2, 2009 Omake 1 es Dokuro no Kishi
Apr 20, 2010 1 id yantopecel
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 23, 2014 Gintama 503 en Bomber...
Jul 23, 2014 Hunter x Hunter 348 fr Erinyes
Jul 23, 2014 Naruto 685 en aegon-r...
Jul 23, 2014 Naruto 686 de KujaEx
Jul 23, 2014 Toriko 286 en kewl0210
Jul 23, 2014 3-gatsu no Lion 33 en kewl0210
Jul 22, 2014 Galaxy Express 999 9 en Hunk
Jul 22, 2014 Naruto 684 en aegon-r...
Jul 22, 2014 81 Diver 39 en kewl0210
Jul 22, 2014 Gintama 502 en kewl0210