Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (10/13/14 - 10/19/14).
Forum News: The nomination phase of the Community Awards 2014 is live! Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Bleach 600 (2)

Gantz 1

Un incidente

es
+ posted by shuske2 as translation on Dec 17, 2008 20:14 | Go to Gantz

-> RTS Page for Gantz 1

000A

(Sin texto)

000B

Antes de que el mundo fuese creado, la palbra ya existía. La palabra era la fuente de vida, y la vida trajo luz a la humanidad. La luz brilla en la oscuridad, y la oscuridad nunca ha sido apagada.

Antes de que el mundo fuese creado, la palbra ya existía. La palabra era la fuente de vida, y la vida trajo luz a la humanidad. La luz brilla en la oscuridad, y la oscuridad nunca ha sido apagada.

01

(Sin texto)

02

(Sin texto, en inglés por lo menos xD)

03

0001 Un incidente

04 - 05

Cuadro: ¡Whoaaa! ¡Una mierda! ¿Dónde demonios viven las chicas como estas?

Cuadro: Seguro que no cerca de nuestra escuela.

Texto arriba: ¡¡Un pequeño regalito para calentarse durante el frío invierno!! ¡¡12 páginas de fotgrafías y exclusivas!!

Texto lateral derecho: Fotografía: Ayato Kajimo.

Texto lateral derecho abajo: Estamos regalando 100 tarjetas telefónicas con la versión de este póster, ¡¡buena suerte lectores!! Ver el reverso para más detalles.

Texto lateral izquierdo: ¡¡Esta es la novia que siempre has estado buscando!!

06

Cuadro: Me llamo Kei Kurono, estudiante secundario de 1er año.
(NT: El primer año de las secundarias japonesas es el décimo grado y no el noveno).

07

Vieja: Dis... Discúlpeme, ¿podría preguntarle algo?
Vieja: ¿Puedo llegar hasta la estación de Hinode desde aquí?

Cuadro: Lo dudo, pero es un dolor en el trasero explicárselo.
Kurono: Sí, sí se puede.

Vieja: Ya veo.
Vieja: Muchas gracias.

08

Vieja: Discúlpeme de nuevo, pero no creo...
Vieja: Que este sea el lugar correcto, después de todo.

Kurono: Mire señora.
Kurono: Trate de hacerlo por su propia cuenta, ¿Está bien?
Kurono: No confíe demasiado en las otras persona.

Vieja: Lo lamento...

09

Cuadro: Sí, no paresco ser el crayón más brillante de la caja...
Cuadro: Pero todavía me las arreglo para pasar del resto de la gente.
Cuadro: Incluso si ese tipo de allí llega a viejo, prbablemente nunca piense en algo profundo.
Cuadro: Y la gente joven es aún peor. Solamente mierda en el cerebro.
Cuadro: Y esa clase de sujetos... Ahh, a quién le importa...

10

Cuadro: ¡¡Agh!! ¡¡Es él!!

11

Cuadro: Masaru Kato.
Cuadro: Supongo.
Cuadro: Luce igual a cuando era un niño.
Cuadro: Escuché que se volvió un abusón, luego de ser transeferido en la escuela primaria.
Cuadro: De seguro que no me recuerda.
Cuadro: Nos la pasábamos jugando... Sí, probablemente era mi mejor amigo.
Cuadro: Ahhh, mierda. Seguro que ahora es un despreciable creído.

12

Viejo: Owwwwww...

Gente: ¿Qué mierda?
Gente: Aquél tipo-
Gente: ¿Qué pasó?
Gente: Se tambaleó,
Gente: Y se cayó.

Cuadro: Mierda, ese tipo podría ser aplastado.

Viejo: Owwww...

Cuadro: Y no veo viniendo a los funcionares...

Chica: ¿Está bien señor?

Cuadro: Nadie va a bajar a ayudarlo.

Tipo: ¿No viene ningún funcionario?

Cuadro: Nadie quiere a un tipo así.

Viejo: Owwwww...

13

Cuadro: Si esto sigue como está...
Cuadro: De seguro y veo a un tipo triturado en pedacitos.
Cuadro: Sólo veo esta mierda en las películas y los cómics.

Chica: Oh, Dios, ¿de verdad?
Suejeto: Ey,
Sujeto: ¡¡Señor!!

Kurono: ¿¡!?

Cuadro: Jeje, a el idiota le tiemblan los pies.
Cuadro: Tiene miedo de ver un cadáver.
Cuadro: Sí, siempre fue un cobarde, hasta de niño...

14

Kato: Bien.
Kato: Lo haré.

Cuadro: ¿¡.........!? .........
Cuadro: Huh...... ¿¡......!?

15

Cuadro: ¡¡Oye!!
Cuadro: ¡¿Qué mierda está haciendo?!
Cuadro: ¡¿Qué vas a hacer?!
Cuadro: ¡¿Se te safó un tornillo o algo?!

16

Gente: Oye.
Gente: ¿Qué estás haciendo? ¡Él va a morir!

Kato: Hahh.

Gente: ¡Cuidado!
Gente: ¡vamos, sube acá arriba!

Cuadro: Qué retrasado... ¿Qué crre que está haciendo?
Cuadro: ¿Qué se quiere hacer popular?
Cuadro: Aún no anuncian la venida del tren. Sí se da prisa, podría ser capaz de...

Kato: ¡Oiga!
Kato: ¡¡Lévanta!!

Viejo: Owww, duele...

Kato: ¡¡Ey!! ¡¡Alguien!!
Kato: Hahh.
Kato: ¡¡Que alguien baje y me echa una mano!!
Kato: Hahh.

17

Señor: ¡¿Qué están haciendo los funcionaroios?!
Chico: Ey, ¿nadie ha ido a llamar a la gente de la estación?

Kato: Ey, ¡¡Vamos gente!!
Kato: Hahh.
Kato: ¡¿Van a dejar que me muera aquí también?!
Kato: Hahh.

18

Cuadro: Pero,
Cuadro: Tú eres el que carece de sentido aquí...
Cuadro: Olvídate de él y sube acá de regreso.

Kato: Hahh.
Kato: Hahh.
Kato: Hahh.

Kurono: Mierda.

Kato: Hahh.
Kato: Hahh.

Kurono: Oh, por favor Dios, ¡¡No!!
Kurono: ¡¡No puedo hacer eso!!

19

Kato: ¡¡Kei-chan!!
Kato: ¡¿Eres tú Kei-chan?!

20

Kurono: Uh...

Cuadro: No, no, no, no, ¡¡definitivamente no!!
Cuadro: ¡No me miren así! ¡¡Vayan ustedes!!
Cuadro: No, ¿por qué estoy bajando?

Kato: ¡Rápido!

21

Cuadro: ¡¿Por qué yo?! ¿por qué bajaste?

Kato: Agáchate.
(NT: No, ¡no Kato proposiciones indecentes ahora, no! xD)
Kurono: ¿Huh?

Cuadro: ¿Estabas feliz de que te reconociera?
(NT: Uhh sí, Kurono hablando en tercera persona?, no se vuelva loco papá. xD)
Kato: Sólo agáchate.
(NT: ¡Qué brusco! ¿pero supongo que habrá que celebrar el reencuentro? xD)

Cuadro: ¡¿Es todo?! ¿Estás arriesgando tu vida sólo por esto?

Voz: El tren estará llegando en la línea 2.
Voz: Por favor quédese un paso atrás de la línea blanca.

22

Gente: Ey.
Gente: ¡Miren allá!

Kato: ¡Apresúrate!
Kato: ¡¡Vamos, vamos!!

Cuadro: Ya lo sé...

Kato: ¡¡Apura y levántate!

Cuadro: Es sólo que ahora no tengo fuerza...

Kato: ¡¡Vamos, vamos!!
Kato: ¡¡¡Vamos, vamos, vamos!!

Cuadro: ¿Por qué está pasando esto?
Cuadro: Podría morir...
Cuadro: Oh mierda, voy a vomitar.

Kurono: Blegh-

23

Kato: ¡Oye!
Kato: ¡Apresúrate y sube!
Kato: ¡Ahora!
Kato: ¡¡Oye, mejor y corres!!

Kurono: ¡¿Huh?!

24

Gente: ¡Oye!, ¡¡Oye!!
Gente: ¡Kyaaaa!

Kurono: ¡¿Cómo es que correr nos va a servir?!

Kato: Cuando el tren viene a la estación, disminuye la velocidad, ¿entiendes?
Kato: Hahh, hahh.
Kato: ¡¡Sólo hay que correr hasta donde se ditiene el vagón de el frente!!

Cuadro: Oh, sí... No había pensado en eso.

Kurono: Hahh.
Kurono: Hahh.

Cuadro: ¡¡Sí!! ¡¡Aún tenemos una oportunidad!!

25

Chico: ¡¡Este no para, es el expreso, idiotas!

Gente: ¡Kyaa!

26

(Sin texto)

27

Cuadro: Sólo un momento atrás, estaba mirando a un modelo en bikini.
Cuadro: Iba ir a mi casa y mirar una batalla de cocina en Gurunai.
(NT: Gurunai es un programa de tevé japonés).
Cuadro: Pero ahora, voy a morir.
Cuadro: ¡¡No!!, ¡¡No quiero morir!!

28

(Sin texto)

29

Kato: ¡¡Una brecha, busca una brecha para escondernos!!
Kato: ¡¡Tiene que haber alguna en algún lugar por aquí!!
Kurono: ¡¡No hay ninguno!

30 - 31

Gente: ¡¡KYAAAAAAAAA!!

32

Cuadro: ¿Qué demo...?
Cuadro: Whoa... Kato...
Cuadro: Eugh, ¡Mierda! qué asco...
Cuadro: Te lo mereces, tonto del culo.

33

Gente: ¡¡Kyaaa!
Gente: ¡¡Waah!!
Gente: ¡Kyaa!
Gente: ¡Whoa!
Gente: ¡¡Bleaargh!!

Cuadro: Heh... Oh... Bien... Por lo menos se acabo...

Gente: ¡¡Waah!!

Cuadro: Oh cállense, por qué demonios están chillando tanto.

Gente: Bzzt.

34

(Sin texto)

35

Kurono: ...... ......
Kurono: Hahh.
Kurono: Hahh.
Kurono: Huff.
Kurono: ¡¿Qué!?

Kato: Hahh.
Kato: Hahh.
Kato: Huff.

36

Gente: Ewww. ¡¡Sus cabezas estaban volando!!
Gente: ¡¿Imposible, de verdad, qué mierda?!
Gente: ¡¿Todas en pedacitos?! ¡Mieeeerda!
Gente: Urggg...
Gente: ¡Oye! ¡¿Viste sus cabezas volando?!

Viejo: Uuggg, cállense...
Viejo: Vaya mierda...

Tipo: ¡Blrrgf!

Viejo: Cáaaallense.
Viejo: Malditos.

Tipo: ¡Blllgh!

37

Viejo: Eh, ¡¿Qué?!

Tipo: ¡Urrlp!
Tipo: ¡Tú-! ¡Esos dos chicos sólo-!
Tipo: ¡Dós adolescentes-!
Tipo: ¡Bllrah!!
Tipo: ¡¡Sólo murieron!!
Tipo: ¡¡Por salvar tu vida!!

38

Sujeto de lentes: Y aquí tenemos a dos más...

Kurono & Kato: Hahh.
Kurono & Kato: Hahh.
Kurono & Kato: Huff.
Kurono & Kato: Huff.
Kurono & Kato: Hahh.

39

Kurono: Hahh.
Kurono: Hahh.
Kurono: Hahh.
Kato: Hahh.
Kato: Hahh.
Kato: Hahh.

40

Tipo: ¿Huh?

Oficial: Bien, ¿Dónde está?
Oficial: No veo nada de nada.

Tipo: ¡¿Huh?!

Gente: No.
Gente: De verdad...
Gente: Estaban aquí...
Gente: ¿De seguro los vió ser arrolados por el tren?
Gente: Ni siquiera hay sangre.
Gente: ¿No han encontrado nada descuartizado?
Gente: Pero sus cabezas...
Gente: De verdad que-
Gente: ¿Huh?
Gente: ¡Yo también los vi!

41

Tipo de lentes: ¿Chicos estaban...
Tipo de lentes: A punto de morir?


Cuadro: No tengo idea de lo que nos acaba de pasar.,
Cuadro: Pero podría decir... Que nada volverá a ser como antes...

42

(Sin texto)
---------------------------------------------------
Bueno empezando otra serie desde el 01 :P

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked shuske2 for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: shuske2
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 125
Forum posts: 7

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Mar 25, 2008 1 it Frapà
Jan 4, 2009 1 de zidane21ps
Mar 25, 2009 1 es Dokuro no Kishi
Apr 2, 2009 Omake 1 es Dokuro no Kishi
Apr 20, 2010 1 id yantopecel
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 22, 2014 Hinomaru-Zumou 6 en aegon-r...
Oct 22, 2014 Hinomaru-Zumou 5 en aegon-r...
Oct 22, 2014 Hinomaru-Zumou 4 en aegon-r...
Oct 22, 2014 Hinomaru-Zumou 3 en aegon-r...
Oct 21, 2014 Haikyuu!! 130 en lynxian
Oct 20, 2014 Gintama 509 en kewl0210
Oct 20, 2014 81 Diver 104 en kewl0210
Oct 20, 2014 Ring 8 en kewl0210
Oct 19, 2014 JoJo's Bizarre... 36 en kewl0210
Oct 18, 2014 Bleach 600 en BadKarma