Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/18/14 - 8/24/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 507 by Bomber D Rufi

Kekkaishi 67

Kekkaishi chp 67

en
+ posted by Silver_Sea as translation on Jul 24, 2007 11:05 | Go to Kekkaishi

-> RTS Page for Kekkaishi 67

PAGE 1
-Is this what they really look like?

PAGE 2 + 3: no text.

PAGE 4
From L to R:
Tentacles/Squid: Sekia
Arms/one-eye: Haroku
Bald/Centipede: Haizen
Blond/Bat: Sanan
Guy in chair: Kaguro

CHAPTER 67:
THE DEBT

PAGE 5
Yoshimori: This is
- just insane how they were able to hide their real forms in those skins.
-How the hell can they be so big?!

Tokine: Does this mean they can hide any form they want to within that skin?

PAGE 6
Yoshimori: Damn, it’s no use!
-Our techniques won't work against that stone...

PAGE 7
Yoshimori: Ugh…
-What the hell is this?!

Bubble: A smokescreen?
-Or could it be poison gas?

Yoshimori: Tokine!
-Are you okay?
-Tokine!!

Bat: Relax, that was just a smokescreen.

PAGE 8
Bat: Can't say the same for this, though.

-Haizen!

Yoshimori:!!

Yoshimori: Shit…

-It's eating through my Kekkai.

Tokine: Yoshimori, over here!

Bat: Now then...

PAGE 9
Bat: Don't you see?

You're back in the same situation you were before.

-As long as you're unable to tell where your opponent is, you can't create your Kekkai, correct?

-So, you see, we just have to wait for your defenses to fall before attacking. 


-Can't you see that you've already lost? Don’t you think it would be wise to surrender?

-Well, whatever you decide to do,

-don’t forget that we have a hostage.

-Still no reply...

-Heh…
-Haizen,
- Continue with the acid rain!

PAGE 10
Shishio: Ungh…
-ungh…
-cough
-cough
-cough
-cough

Bubble: That…
-bastard…

-*haah haah*

PAGE 11

Tokine: This is too much…

-They’re just toying with us.

-Yoshimori,
-I know you told me not to tell Grandma,
-but I still told her anyway.
-Now that they've revealed their true forms, I'm sure she'll sense their presence and be here soon...

Yoshimori: You mean we should just sit here until she comes?

Tokine: ...Yeah.

Tokine: Gen-kun…
-I wonder if he’s okay…

Yoshimori: ……
- Shishio?
- I don’t know....

PAGE 12
Yoshimori: When that black-haired guy stepped in front of us,
-He said to me,
-“Stay away from him.”

Yoshimori: At that time, I didn't understand his reasoning behind saying that,
-but I guess Shishio was able to sense the immense speed and power that ayakashi had...
-And that's why he took it upon himself to fight him...

Yoshimori: I'll definitely pay back the debt I owe him!

-I won't allow him to die before I do!

PAGE 13
Tokine: If that’s so,
-then I owe him as well.

Tokine: My Kekkai will be able protect us for a little while from the acid rain,
-so whatever you have to do, do it fast,
-Understand?
-You're calling the shots.

Bat: ……
Arms: Should I move closer to them?

Bat: Haroku,
-Go fetch those weird little brats.

PAGE14
no text

PAGE 15
Yoshimori: I can see them, Tokine!

Bubble: Our first target's

Bubble: that guy!!

Bat: Haha,
-Your Kekkai will just dissolve.

Tokine: I know that.

PAGE 16
Tokine: Ketsu!!
Bat: Haizen?!
Bat: Haizen!
-Hey!

Kaguro: Idiots.

Kaguro: Weren't you all briefed in the report about their battle tactics?
-You're all too full of yourselves.

PAGE 17
Bat: Huh?

Yoshimori: Ketsu!!

Kaguro: Are you really abandoning him?
-Haizen was the key to your attack.

Yoshimori: METSU!!

Kaguro: What an idiot.

PAGE 18
SFX: cough, cough, cough
Shishio: Damn it…
-That bastard…

SFX: haah, haah, haah

Bubble: He'll pay for this.

SFX: haah, haah
-He made
-a complete fool out of me.

-He better not think that…
- I’m going to take this lying down!!

TN: I hope the page numbers are correct now, I'm sorry I can't check them against the chinese RAWs because I can only read one page at a time at the online reading there the pages are copyright protected so I can't save them :P

Thank you Sai and Belle for the great proofing!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by imintheradio (Registered User)
Posted on Jul 24, 2007
wau,really cool for this chapter!thanks
#2. by Belle (Registered User)
Posted on Jul 25, 2007
I don't know what you are o.0 but you're amazing. You translate like woah. Anyway, here's the name for the dudes. Though I quite like their Chinese names as well.

Tentacles/Squid: Chi Ya =Sekia
Arms/one-eye: Bo Yuan =Haroku
Bald/Centipede: Hui Quan =Haizan
Blond/Bat: Cha Nan = Sanan
Guy in chair: Huo Hei =Kaguro
#3. by Silver_Sea (Translator)
Posted on Jul 25, 2007
Thanks guys, it was fun to translate it as well ^_^.

At 600 words, I guess I can't complain, XD;;;

Thanks for the names Belle! Yeah, their chinese names sound really exotic to me too, we never come across names like that unless we're reading ANCIENT, really ancient like Tang Dynasty stuff. It seems like the Japanese, being so traditional, managed to preserve a lot of chinese culture from the time they mingled til this day, culture that had already been lost in evolution in China since then. ^^
#4. by Belle (Registered User)
Posted on Aug 3, 2007
Okay, it's good. The formatting was wonky because of Sai's Microsoft word thing, but it's fine now, I think.

[spoiler text="
-Is this what they really look like?

next two pages: no text.

Note: This was the stuff from your last translation that actually goes in this chapter. ^_^


PAGE 1 
From L to R: 
Tentacles/Squid: Sekia

Arms/one-eye: Haroku

Bald/Centipede: Haizen

Blond/Bat: Sanan

Guy in chair: Kaguro 


CHAPTER 67:

THE DEBT 



PAGE 2


Yoshimori: This is
-complete bullshit how they hid their real forms.

- just insane how they were able to hide their real forms/bodies in those skins.

-How the hell can they be so big?!


Tokine: Does this mean that any kind of form can hide with that skin…?
Tokine: Does this mean they can hide any form they want to within that skin?


PAGE 3

Yoshimori: Damn, it’s no use!
-Our spells won't work against the stone…
-Our techniques won't work against that stone...


PAGE 4 


Yoshimori: Ugh…
-What the hell is this?!


 
Bubble: A smokescreen?

-Or could it be poison gas?


Yoshimori: Tokine!

-Are you okay?

-Tokine!! 
 


Bat: Relax, that was just a smokescreen.


 
PAGE 5

Bat: But I can’t say the same for this…

Bat: Though I can't say the same for this... Or: Can't say the same for this, though.


-Haizen!



Yoshimori:!!


 
Yoshimori: Shit…


-It's eating through my Kekkai. 



Tokine: Yoshimori, over here! 
 


Bat: All right now…

Bat: Now then...


PAGE 6 
Bat: Do you get it?
Bat: Don't you see? Or: Do you get it now?


-You’re back to square one.

- With this, you guys are in the same situation as before

You're back in the same situation you were before.


 
-As long as you can’t tell where your opponent is, you can’t create your Kekkai, right?
-As long as you're unable to tell where your opponent is, you can't create your Kekkai, correct?


- That’s why, We just have to wait for your defenses to fall, then we can attack.
-So, you see, all we have to do is wait until your defenses fall, then attack/before attacking. OR: So, you see, we just have to wait for your defenses to fall before attacking.


- Don’t you see? You’ve already lost. So don’t you think it would be wise to surrender?


-Can't you see [that] you've all ready lost? [so] don't you think it would be wise to surrender?


- Whatever you decide to do,
Well, whatever you decide to do,


-don’t forget we have a hostage.
don't forget that we have a hostage.
Or: keep in mind that we have a hostage.



 
-Still no reply...


-Heh… 


-Haizen,

-Continue to rain poison!
-continue raining acid! OR: continue with the acid rain!


Note: You seen the anime of this episode? In there, it looked like acid. So perhaps the stuff Haizen's using is an acid rain sort of thing?


PAGE 7


Shishio: Ungh… (groaning sound, could be another SFX)

-ungh…

 
-cough

 
-cough

-cough

-cough


 
Bubble: That…

-bastard…


-*hack hack* 



PAGE 8


Tokine: This is too much…

Aren't those guys irritating?
Note: Sai's translation of this line.

possible Rewording: This is just irritating....

(Either's good).



-They’re just toying with us.


 
-Yoshimori,
 

-You told me not to tell Grandma,

-But I still told her anyway.

-Now that these guys have revealed their true form, I believe that she’ll be alerted and rush over here soon…


-I know you told me not to tell Grandma,
-but I still told her anyway.
-Now that they've revealed their true forms, I'm sure she'll sense their presence and come/be/arrive here soon...

 


Yoshimori: You mean until then, we should just sit here?
You mean we should just sit here until she comes?


Tokine: Mmm, that’s right…

Tokine: ...Yeah.


Tokine: Gen-kun…

-I wonder if he’s okay…


 
Yoshimori: ……

- Shishio?

- I don’t know....
 


PAGE 9


Yoshimori: When that black-haired guy stepped in front of us,

-He said to me,

-“Stay away from him.” 
 


Yoshimori: At that time, I couldn’t understand his reason for saying that,

-But I guess Shishio sensed at once that the awesome speed that guy had…

-That’s why he took it upon himself…

Yoshimori: At that time, I didn't understand his reasoning behind saying that,
-but I guess Shishio was able to sense the immense speed and power that ayakashi had...
-And that's why he took it upon himself to fight him...



Yoshimori: I will definitely pay him back that debt!
I'll definitely pay back the debt I owe him!


- That’s why, before that, I will not allow him to die!!
I won't allow him to die before I do!


PAGE 10


Tokine: If that’s so,

- then I need to pay him back as well.
-then I owe him as well.


Tokine: My Kekkai can still protect us for a bit in this poisonous rain.

-So, whatever you have to do, do it fast…

-Do you understand?

-You call the shots…

Tokine: My Kekkai will be able protect us for a little while from the acid rain,
-so whatever you have to do, do it fast,
-Understand?
-You're calling the shots.



Bat: ……

Arms: Shall I get closer to them?


Bat: Haroku,

-Go get those weird little brats.

Arms: Should I move closer to them?
Bat: Haroku,
-Go fetch those weird [little] brats.



PAGE11
no text


 
PAGE 12

Yoshimori: I can see them, Tokine! 
 


Bubble: Our first target is…
Our first target's 
 


Bubble: that guy!!


 
Bat: Haha, 
-All your Kekkai will be completely dissolved.

-You're Kekkai will just dissolve.

 
Tokine: I know that.


 
PAGE 12


Tokine: Ketsu!! 


Bat: Haizen?!

 
Bat: Haizen!

-Hey!


Guy in chair: Idiot.
Idiots.


Kaguro: Weren’t you guys briefed with the report about their battle tactics?
Weren't you all briefed in the report about their battle tactics?

-you were obviously too full of yourself.

-You're all so full of yourselves.


PAGE 13

Bat: Huh?
 


Yoshimori: Ketsu!! 



Kaguro: Are you really abandoning him?

-Haizen was the key to your attack.

Note: Might go with "plan" instead of attack, but I dunno. Whatever sounds better to you, Silver.


Yoshimori: METSU!! 



Guy in Chair: What an idiot.
What a bunch of idiots.

PAGE 14

SFX: cough, cough, cough 



Shishio: Damn it

 
-That bastard…


SFX: cough, cough, cough

Note: if the bubbles are as small as you look, you could probably do a "ha, ha, ha" to show panting or something. *shruggs*


 
Bubble: I won't forgive him.

He'll pay for this.
Notte: Liked your original phrasing better, Silver. ^^



SFX: cough, cough


-He completely

-humiliated me!

-He made
-a complete fool out of me.
Or: -He made me
-look like a fool!

Note: Use whatever.. this is just a bunch of alternative phrasing's here. Not partial to any.



-He better not think that…

- I’m going to take this lying down!!

Note: After this you go into the next trans. ^_^ "]
#5. by lmno321 (Banned)
Posted on Jun 19, 2008
Welcome to www.watchepay.com, part of the Samuels family serving you since 1998! Check out the amazing offers we now have for 2008. Global replica has been selling Swiss Rolex replica, fake Rolex and [b]replica watches[/b] for almost a decade. Global replica represents one of the best Italian & Swiss replica Rolex watch manufacturing companies with a vast product line. You can find Rolex replica watches and [b]fake watches[/b] of course the best selling Rolex Replica models: DateJust, DayDate, Submariner, Yacht-Master, Daytona, GMT-Master, Explorer, and Chronographer. [b]fake watch [/b]Global Rolex replicas are the best fake Rolex watches on the market. Italian vs. Swiss With an Italian replica Rolex, you'll get best swiss watches as close as possible to a Swiss Rolex with out spending all the money on a genuine Swiss. You'll get Italian craftsmanship, close weight, genuinely accurate engravings, coupled with a 31 Vespa movement. All that and our 2 year warranty make the Italian Rolex an ideal watch at the $329.00 price point. NOTE: A common misconception is that only the movement is different in the Swiss vs. Italian debate. This is not the "case". The differences are both internal and external. Aesthetically they are similar this is true, but the level of accuracy is very different. With a Swiss replica Rolex, you'll get no closer to a genuine Rolex. Truly undetectable and surpassed by no other replica. The Swiss Rolex is number one as the leader in [b]replica watch[/b]. With a Swiss Rolex, not even a jeweler can detect a Swiss replica. This is a watch that will pass even the strictest of inspection tests. With weights precise down to the gram and engravings and markings that will fool even the toughest of critics. The Swiss Rolex is a natural choice if buying a replica Rolex and simply wanting the best. In a world of "designer knock-offs," there are still some things that cannot be replicated - such as the quality of time spent wearing an Italian or Swiss Rolex. In this welcoming oasis of elegant materials and Old World craftsmanship, you are not just wearing the finest watch in the world, you are experiencing what has been considered the world's gold standard of luxury for over a century.

About the author:

Alias: Silver_Sea
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 23
Forum posts: 318

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 29, 2014 Mayonaka no X Giten 4 en Dowolf
Aug 29, 2014 Gintama 507 en Bomber...
Aug 28, 2014 Toriko 290 en kewl0210
Aug 27, 2014 3-gatsu no Lion 38 en kewl0210
Aug 26, 2014 UQ Holder! 20 fr Aspic
Aug 26, 2014 Galaxy Express 999 20 en Hunk
Aug 26, 2014 Chrono Monochrome 32 en aegon-r...
Aug 26, 2014 Ring 4 en kewl0210
Aug 26, 2014 Hitoribocchi no... 17 en Bomber...
Aug 25, 2014 Galaxy Express 999 19 en Hunk