Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/7/14 - 7/13/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 502 by kewl0210 , Bleach 588 (2)

One Piece 581

O Futuro Se Aproxima

br
+ posted by siracfon as translation on Jun 2, 2010 01:19 | Go to One Piece

-> RTS Page for One Piece 581

Primeiramente, peço desculpas pelos atrasos recentes nos meus lançamentos. Minha facudade estava de greve e recentemente voltei a ter aulas, com isso meu tempo diminuiu e fiquei sobrecarregado com os conteúdos pra assustar. Espero deixar ainda esta semana, ou no mais tardar semana que vem, tudo em dia, pedindo novamente desculpas àqueles que lêem minhas traduções... Sem mais delongas, o capítulo One Piece.

Based on cnet128 translation
1
One Piece
Capítulo 581: O Futuro Se Aproxima

2
[Inserir texto: A boa notícia é espalhada!!]
Anúncio: Trazemos agora um furo de reportagem muito especial...
Pessoas: A Batalha definitiva acabou!!! // O Quartel General da Marinha saiu vitorioso!!! // O lendário pirata Barba Branca foi derrotado!!!
Anúncio: Do Quartel General da Marinha gostaria de anunciar...
DenDenMushi: ...para o mundo inteiro... BZZZTTT... / Que na baia de Marinford...
Pirata: Capitão Drake!!
DenDenMushi: ...
Drake: ...
[Caixa: Na cena da batalha definitiva... // ...flutuam sete navios nas águas, observando a baia de Marinford...]

3
[Caixa: Estes homens, que moldaram a nova Era dos Piratas... // ...nunca sonhariam em perder este momento histórico. // Eles se deparam com as cinzas da batalha que se levantou em Marinford... / ...sob a ordem da Grande Era dos Piratas...]
Pirata: Então o resultado finalmente foi decidido...
Drake: ...Haverá grandes mudanças depois disso... Tanto para a Marinha, como pra nós...!!
[Caixa: ...E sentem o passar em frenesi de uma mudança de Eras...]
Capone: Não vai demorar...
[Caixa: ...Sobre suas próprias peles...]
Capone: ...até que os antigos territórios do Barba Branca... sejam cobertos com torrentes de sangue...

4
Urouge: O Barba Negra é a chave. // Não há dúvidas... Aquele homem e sua tripulação serão o "olho da tempestade" nos dias que virão...!!!
Apoo: Aquele garoto será um inimigo de todos nós!! / Por que diabos ele o salvaria?! Fala sério...!!
Pirata: Do que você está falando, Apoo-san?!!
Apoo: De Trafalgar Law, é claro!! / Digo, diabos, o cara é conhecido pela natureza impiedosa dele!!!
Bonney: É tudo culpa dele, do início ao fim...!!! // Eu vou caçá-lo!! Mudar curso para o Novo Mundo!!!
Hawkins: Isso é estranho...
Pirata: O que é tão estranho, Capitão Hawkins?
Hawkins: Não importa quantas vezes eu faça os cálculos... / ...a probabilidade da sobrevivência de Luffy, "o Chapéu de Palha" se recusa a chegar a "zero"...!!

5
Pirata: Eu fiquei assustado quando esta guerra estourou do nada... / ...mas agora que o Grande Pirata Barba Branca morreu...!! // acho que acabou tudo...
Kidd: Hahahah...!! Acabou?! Uma ova!
Piratas: ?!
Kidd: Há um novo grande poder chamado Barba Negra à solta agora, e ele não é alguém a se pegar leve...!!! / O Novo mundo é governado pelos membros dos Yonkou.. // "Ruivo", Kaidou, "Grande Mãe"...!!! / Com a balança de poder rompida, quem sabe o que acontecerá agora...?!! // Isso é só o início!!! // Uma nova era, do tipo ninguém jamais viu antes, está à nossa frente!!!

6
[Caixa: East Blue... West Blue... // South Blue... North Blue... e na Grand Line...]
Pessoas: O próprio Barba Branca mesmo disse!! O One Piece... // ...realmente está lá fora!!! Eu vou encontrá-lo!!! // Há sonhos a serem descobertos nos mares!!!
[Caixa: Exatamente como o curso da história em si... / ...quanto mais a informação se espalha, mais se perde pelo caminho... // O vento saltitante só carrega a notícia da "vitória" da Marinha...]
Pessoas: Extra!! // Extraaaaa!!! // Barba Branca morreu!!

7
[Caixa: O mundo cresce sem descanso em face deste evento histórico...]
Pessoas: A Marinha venceu a batalha!!! Graças a Deus!!!
Marinheiros: A Marinha permanece sem derrotas!! // Louvem os nossos heróis por direito!!! // ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ!!! // Um dia... // ...eu vou virar um marinheiro bom o suficiente pra servir no QG também!!
[Caixa: As pessoas não percebem...]
Pessoas: Aaaaaghhhh!!! Para trás... Não venham para a cidade...!!! // E-Esta ilha é...!!!
Piratas: Ngahahahah... É?! Esta ilha é... o quê?! // "Território do Barba Branca"? / Claro, ela costumava ser! Estamos bem cientes disso! // Mas vocês souberam das notícias, não foi?

8
Piratas: Esta bandeira não significa merda nenhuma!!! // O Barba Branca está morto!!! // E com ele, este mundo vai pertencer a nós!!!
Pessoas: Aaaaahhhhhhhh!!!
Barba Marrom: é melhor que se acostumem com este rosto!!! // Por que a partir de hoje, o ditador desta ilha... // ...é o primeiro e único Barba Marrom-sama!!! / Uohohoh!!!
[Caixa: A Marinha permaneceu vitoriosa... Mas este resultado não necessariamente traz paz... / Com a fúria decorrente do Barba Branca se levantando dos mares, o caos se prolifera...]

9
Hancock: Como está a condição do Luffy...?!!
Bepo: Estou surpreso que você tenha conseguido predizer que iríamos vir à superfície. / Estávamos todos realmente preocupados que a Marinha viesse atrás da gente de novo.
Hancock: Eu pus a Salome na trilha de vocês sob a água. // Mas não mude de assunto, fera imunda!!
Bepo: Eu sinto muito...
Pessoas: Ele é tão patético!!
Bepo: Capitão!!

10
Law: Fiz tudo o que pude. // Eu o operei e estritamente falando, isso salvou a vida dele. Entretanto...
Hancock: ...
Law: A quantidade de dano que ele acumulou é, francamente, impossível. / ...Não posso garantir a sobrevivência dele.
Hancock: ...!!
Ivankov: Bem, isso é puramente natural!! / Heeeeehaaaaah!!
Law: Quem diabos são eles?!!
Newkama: Isso mesmo!! O chapéu de Palha deu esforçou bastante!! // É graças a ele que escapamos da prisão!!
Hancock: Os prisioneiros de Impel Down... Parece que eles são aliados do Luffy. / Eles roubaram um navio de batalha.
Newkama: E agora vamos para o Reino Kamabakka, a terra com a qual sonhamos todos estes anos!!! // Da Newkama Land para o verdadeiro lar de todos os Newkama!!!

11
Ivankov: Mesmo lá em Impel Down, O Chapéu-boy estiava tão machucado que mal podia ficar de pé!! / É impressionante que ele tenha conseguido fazer tudo o que fez!!!
Newkama: É verdade!! // Ele se esforçou tanto!! // Nós sabemos bem disso!!
Ivankov: E tudo isso para poder resgatar seu amado irmão, Ace!! // ...Depois disso, esse mesmo irmão, perdeu a vida diante de seus próprios olhos...
Flashback!Luffy: Se eu desistir, eu vou me arrepender pra sempre!!!
Ivankov: ...Ele realmente deve ter perdido toda a esperança...!! / Seu espírito com certeza foi completamente quebrado em pedaços!!!
Newkama: Maldição!! Aguente aí, Chapéu de Palha!!! // Aguente!!!
Hancock: Mas que tragédia terrível... Se pelo menos eu pudesse... / ...Eu daria minha vida com prazer no lugar dele... Ah, pobre Luffy...
Pessoas: (M-Maldição, ele é um cara muito sortudo... Pra ter a Imperatriz Pirata se importando tanto assim com ele...)
Ivankov: Incidentalmente, você é um amigo do Chapéu-boy?
Law: ...Não.

12
Law: Não tinha qualquer obrigação de salvá-lo... / Se duvidam das minhas intenções, será que eu devo surgir com uma explicação racional?
Ivankov: Não, Acho que não. / Há momentos em que instinto é tudo o que precisamos.
Pessoas: Ei... Esperem...!!
Ivankov: ! // Jimbei...!!
Jimbei: ...*pant*... / *pant* // Você deve ser Trafalgar Law, do North Blue. // Você tem a minha gratidão; Eu lhe devo a minha vida...!!
Ivankov: Vá dormir. Ou você vai morrer.
Jimbei: Não posso... meu coração não me dará paz... / As perdas que tive nesta campanha... / ...são simplesmente muito altas...!!!

13
Jimbei: E as perdas do Luffy foram ainda maiores... Mal posso imaginar o estado em que ele se encontra... / ...Sinto como se a perda de consciência dele... // ...fosse um tipo de reflexo defensivo final... / Mesmo com a vida dele sendo salva... estou mais preocupado com o que acontecerá... quando ele acordar...
Hancock: Fera! Você possui um Den-Den Mushi?
Bepo: Sim. / Ah...! Quero dizer... Sim, senhora!
Pessoas: Você é tão sortudo... Conseguiu ser um tipo de escravo da Imperatriz Pirata...
Hancock: Se eu chamar o navio das Piratas Kuja, podemos levar este submarino... // ...pelo Calm Belt...!! // Se o Governo descobrir que Luffy ainda está vivo, eles virão com certeza atrás dele. / Vamos levá-lo para a Ilha das Mulheres. // Se eu ainda mantiver meu título de Shichibukai... / ...ele poderá descansar a salvo lá.

14
[Caixa: QG da Marinha]
Marinheiro: Almirante de Frota Sengoku...!!! / Então é aqui que você estava!! // Temos notícias da situação em Impel Down!
Sengoku: Magellan está bem...?
Marinheiro: Ele está vivo, mas por pouco; parece que ele está bem ferido...!! / Uma equipe médica está o está provendo com tratamento intensivo. // Ele é realmente um homem devoto...!! Parece que ele culpa a si mesmo por todo o acontecimento... / Ele pode muito bem cometer suicídio depois que recobrar as forças pra se mover...
Sengoku: ...Não permitam que ele faça isso em nenhuma circunstância!!! / ...O que exatamente aconteceu naquela prisão...?!
Marinheiro: ... // ...Definitivamente, foi no Nível 6... // ...onde a maior tragédia ocorreu...
Sengoku: !

15
Sengoku: ...Tragédia?!
Flashback!Barba Negra: Bom dia a todos vocês!! Todos vocês prisioneiros dignos de pena... // ...condenados a viver o resto de seus dias nestas celas selvagens!!!
Flashback!Prisoneiros: ?!!
Flashback!Barba Negra: Zehahahah!! Tudo o que lhes espera aqui é a morte... Então que tal isso?!!! / Por enquanto, fiquem nas celas e lutem uns com os outros até a morte!!! // Assim que terminarem, eu levarei os sobreviventes de volta para o mundo exterior como meus próprios subordinados!!!
Flashback!Prisoneiros: !!! // ...!! Você tá falando sério?!!!
Sengoku: ...!! // Então ele viu os prisioneiros mais terríveis que o mundo já conheceu e libertou só os mais poderosos deles...?!!!
Marinheiro: De fato. Entretanto, ele só levou um total de quatro prisioneiros com ele...!! / O número de prisioneiros desaparecidos no momento do Nível 6 é claramente superior a isso...

16
Sengoku: ...!!! / ...Entendo. Então ainda há mais fugitivos do Nível 6...!!! // Eu quero confirmação imediata de quantos prisioneiros escaparam e quero seus nomes. / Peguem os cartazes de procurado deles e distribuam pelo mundo todo!!! // Até mesmo um único prisioneiro do nível 6 andando a solta em um lugar remoto pode representar um terrível perigo para as pessoas. // ...? / Algo errado...?
Marinheiro: ... // Bem, é que... // Nossas ordens do Governo... a respeito do incidente no Nível 6... // ...são de encobri-lo por completo...!! Qualquer desgraça a mais... / ...poderia resultar na perda de fé do povo no Governo, então...
Sengoku: ...?!! // TÁ DE SACANAGEM COMIGO?!!!!

17
[Caixa: Nas ruas de trás de Marinford]
Moria: !!! // Nghh...!! // ...Maldito!!! Doflamingo...!!!
Doflamingo: ...Fuffuffuffuffuffu!!! // Moria... Temo que você não sirva mais como um Shichibukai. // "Morto em ação numa batalha heróica"... Você não que este é um fim melhor? Pelo menos melhor que "apagado pelo Governo"!!
Moria: ...Sob ordens de quem você está fazendo isso...?! ...*pant*... *pant*... Foi do Sengoku...?!!
Doflamingo: Nah.. // Bem mais alto que isso...!!!
[Inserir texto: Por de trás da Marinha...]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 1 guests have thanked siracfon for this release

Edek

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: siracfon
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 90
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Apr 14, 2010 581 en molokidan
Apr 15, 2010 581 id yantopecel
Apr 15, 2010 581 de Pitou
Apr 16, 2010 581 id arisemut
Apr 16, 2010 581 en cnet128
Apr 16, 2010 581 de buechse
Apr 19, 2010 581 de Akainu
Apr 21, 2010 581 fr monkey d scar
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 23, 2014 Naruto 685 en aegon-r...
Jul 23, 2014 Naruto 686 de KujaEx
Jul 23, 2014 Toriko 286 en kewl0210
Jul 23, 2014 3-gatsu no Lion 33 en kewl0210
Jul 22, 2014 Galaxy Express 999 9 en Hunk
Jul 22, 2014 Naruto 684 en aegon-r...
Jul 22, 2014 81 Diver 39 en kewl0210
Jul 22, 2014 Gintama 502 en kewl0210
Jul 22, 2014 Bleach 588 en BadKarma
Jul 21, 2014 Tokyo Ghoul 82 en Sohma Riku