Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (6/30/14 - 7/6/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: One Piece 752 by cnet128 , Bleach 587 (2) , Gintama 501 by Bomber D Rufi

One Piece 593

Notícias

br
+ posted by siracfon as translation on Sep 17, 2010 14:53 | Go to One Piece

-> RTS Page for One Piece 593

Based on Cnet 128 Translation
1
One Piece
Capítulo 593: Notícias

2
[Inserir texto: Voltamos agora um pouquinho no tempo...]
[Caixa: East Blue; sobre uma enorme ponte]
Revolucionários: A "Chama de Revolução".
Robin: ...
Revolucionários: É assim que te chamamos. // Estivemos procurando por você por mais de dez anos. / Afinal, você é a única sobrevivente... / ...de Ohara, o país que lutou contra o mundo.
Robin: ?!
Revolucionários: ...Por favor, não tenha medo! / Somos seus aliados. Devemos protegê-la com toda a nossa força se você fosse descoberta pelo Governo. / Essas são as ordens do nosso Chefe.
Robin: ...Seu "Chefe"?
Revolucionários: O Comandante Supremo do Exército Revolucionário... // O próprio Dragon.

3
Robin: (O pai do Luffy...) // Ahah... // Mas que estranha virada do destino.
Revolucionários: ? // Se você permitisse, o Chefe gostaria de encontrar com você. Eu lhe mostro o caminho.
Robin: ... // Temo que não possa... Tenho um lugar para onde devo ir, entende? // ...Oh, e... não preciso da proteção de vocês. // Tenho meus próprios companheiros.
Revolucionários: ...Você fala dos Piratas do Chapéu de Palha, é claro. // Naturalmente, estamos cientes de tudo... // Ataque inimigo atrás da Torre B2!!

4
Revolucionário: Você leu o jornal de hoje? Havia um artigo sobre esse "Luffy, o Chapéu de Palha". Tão dizendo que ele é filho do Dragon-san. // Sim... ele desapareceu depois da guerra, mas de repente reapareceu e causou outro incidente absurdo...!! // Devemos entregar este artigo para Nico Robin o quanto antes. / Ela deve estar ansiosa por qualquer notícia dele... // Ela ainda não pode ter passado por toda a ponte. // Até que alcancemos o fim da ponte, passaremos por várias ruínas. // A razão disto é que enquanto a construção seguia, os trabalhadores migravam de um seguimento de país "criado" para o outro. // Este, por exemplo... é um local de construção de trezentos anos atrás.
Robin: Por que eles construiriam uma ponte como esta...?!!!

5
Revolucionários: Por ordens dos Tenryuubito. / Independente de terem uma boa razão ou não... / ...isso não muda fato do enorme número de humanos conhecidos como "escravos" que perderam suas vidas aqui...!! // Ahh, obrigado! // Isto é pra você.
Robin: ...? // ! / Luffy...!! // ...Graças a Deus... Ele está bem...
Revolucionários: ...? // Hm? ...O que foi? Tem algo... interessante escrito aí?
Robin: Ahah... // ...Sim...

6
[Caixa: Grand Line: Ilha Momoiro - Reino de Kamabakka]
Ivankov: Este é... // *flip* / ...o cartaz de "procuriado" do Chapéu-boy.
Sanji: Sim, isso mesmo.
Ivankov: Este é Zoro, "o Caçador de Piratas"...
Sanji: É?!
Ivankov: Esta é Nami, "a Gata Ladra"...
Sanji: Aahhhhh!?
Ivankov: Este é o "Rei dos Atiradores", Sogeking.
Sanji: Sim...
Ivankov: E esse é "voucê"?
Sanji: NÃO!!!
Ivankov: Bem, dê uma olhada!!! Se esse não é "voucê", então cadê o "seou" cartaz, heim?! / Não vejo qualquer prova de voucê seja um membro da tripulação do Chapéu-boy!!!
Sanji: Eu tô dizendo, eu sou!!! Você tem que me dizer onde o Luffy está agora, Rei-Kama!!! // Eu li no jornal que ele tava andando com você!!!

7
Ivankov: Então eu suponho que este seja você?
Sanji: NÃO!!! / ...É, mas não é!! // O nome... é meu!!! / ...*pant* / *pant*
Ivankov: Você parece absurdamente em dor e conflito...!!!
Sanji: Sou eu, tá bem?!!! ...!! Esse maldito cartaz de procurado de merda é meu! ...Não tem por que duvidar! ...Então anda logo e...
Ivankov: Não parece você...
Sanji: ENTÃO NÃO ME FAÇA DIZER UMA COISA DESSAS!!! EU TAVA QUASE TOSSINDO SANGUE ALI, MERDA!!!
Ivankov: Não adianta. Enquanto houver a menor das possibilidades... // ...de que você seja na verdade um agente do Governo ou da Marinha... // ...Não posso "lhie" prover com qualquer informação com relação ao Chapéu-boy!!!
Sanji: ...Ótimo! Então você pode só me emprestar um barco?! Eu tenho que ir pro lugar onde todos combinamos de nos encontrar!!
Ivankov: Não "tie" darei um barco.
Sanji: Então eu vou nadando!
Ivankov: ...Mmmmmmfufu! Oh, muito bem. Você me comoveu. Por causa do respeito à paixão que você demonstrou... / eu "lhie" contarei tudo o que aconteceu com o Chapéu-boy desde então...
Sanji: Eh?

8
Ivankov: ...NA VERDADE NÃO!!! HEE-HAH!!!
Newkamas: Iva-sama~~!? // Você não vai contar pra ele?!! Você nos pegou nessa!!
Sanji: Ah, calem logo a boca!!! // *pant*... *pant*... Merda...
Okamas: Ele não parece estar ficando mais fraco? // Agora é a nossa chance! Vamos vestí-lo com um vestido a-do-rá-vel!?
Sanji: Uma ova que eu vou vestir de novo uma daquelas coisas!!!
Okamas: ?!
Sanji: Eu sou o homem entre os homens, e só tenho interesse em mulheres e verdade!!! Então, é melhor que vocês fiquem longe de mim!!! / *pant*... *pant*... // Ei... Iva, ou seja lá qual for seu nome. / Decidi que vou fazer algo que um pirata propriamente faria e roubar o navio pra mim. / eu te desafio pra um duelo!!!
Ivankov: Muito bem então.

9
Ivankov: Bem, agora eu quero te informar... // ...a respeito do bem estar do Chapéu-boy, meu querido sobrancelha-boy...!
Sanji: ! // Por que a súbita mudança de coração...?
Ivankov: ...Ora, simplesmente porque... esta informação já foi liberada para todo o mundo...! // "Eou" não imagino o que diabos o garoto está tentado fazer...
Sanji: Esse é... o jornal de hoje...? // Hã?!! // Luffy?!!
Inazuma: Iva-san! Temos comunicação de Baltigo...!!
Ivankov: ! / Entendo. // Passe para a sala de comunicações.

10
[Caixa: Grand Line: Ilha da Terra Branca, Baltigo]
Ivankov: Eles publicaram até a respeito do seu relacionamento com o Garp. // Parece que toda a sua linhagem pulou pra fora da sacola toda de uma vez, Dragon! / Os seus soldados Revolucionários ficaram surpresos pelas notícias?
Dragon: ...Hahah... Que nada, eles ficaram aliviados em descobrir que o chefe misterioso deles é um humano com sangue correndo em suas veias. // Não importa... Luffy não é mais uma criança... / Mesmo assim, nunca imaginaria que ele estava trabalhando com você...
Ivankov: Uma virada e tanto do destino, não é?! Mmmfufu! // Você leu o jornal de hoje?! Aquele Chapéu-boy nunca deixa de me impressionar...!! / Suponho que essas tendências de fazer coisas sem precedentes está no sangue...!
Dragon: ...
Ivankov: De qualquer forma, tanto eu como o Inazuma...
DenDenMushiBranco: ...
[Caixa: Den-Den Mushi Branco (Raro) / Emite um sinal que bloqueia interceptação de chamadas.]

11
Ivankov: ...temos que coisas pra te dizer depois da nossa inesperada fuga... // ...e mais outras coisas que precisamos perguntar.
Dragon: Eu não duvido... // Eu pretendo unir os oficiais do Exército de suas patentes pelo mundo em algum momento no futuro. // Com a morte do Barba Branca, a direção que este mundo está tomando e a estrutura do Governo irão mudar de maneira significante. / ...Também quero falar com você sobre o que aconteceu com o Kuma.
Ivankov: !! // ...Sim, eu com certeza gostaria de ouvir mais detalhes sobre isso. // Por que "elie" se submeteu tanto ao Governo daquela forma? // "Elie" não é mais o Kuma que eu conheci... / Ora, "elie" tentou até tirar a minha vida...!!
Dragon: ...

12
[Caixa: Grand Line: Arquipélago Shabondy // Localização atual do Thousand Sunny // Grove 44]
Pessoas: Entregue esse navio pra nós!!! / Ele pertence ao pirata "Luffy, o Chapéu de Palha", filho de "Dragon, o Revolucionário", não é?!! // Isso deve valer um bom preço se o oferecermos para a Marinha, e não há engano!!! // Se vocês o entregarem pacificamente, como companheiros mercantes de escravos... / *pant* // ...Então ficaremos felizes de lhes dar uma parte igual dos benefícios, Cavaleiros dos Peixes Voadores! // *pant*... *pant*...
Duval: Como é? Eu sou lindão?
Pessoas: Como você pode ter entendi isso do que falamos?!!! Entregue o navio, idiota!!!

13
Duval: Como eu poderia fazer isso, seus otários?!!!
Pessoas: Guaaahhhh!!!
Duval: Agora escutem, todos vocês! Eu sou o charmoso Duval!!! Eu nunca pararia tão baixo para estar na moda... // ...digo, entregar voluntariamente o navio que meus salvadores deixaram em minha beleza,.. digo, meu cuidado... para um bando de vermes como vocês!!! // Vou lhes dizer agora mesmo, nem um de vocês vai encostar um dedo numa bela mulher por que elas são todas minhas!! / Ah!! Falei errado!! Digo, vocês não vão encostar um dedo no navio do Jovem mestre!!! / Não é mesmo, pessoal?!!!
Cavaleiros: Sim, Lindão!!

14
Caimie: Você é tão legal, Duval-chin!!
Duval: Viram como as damas adoram minhas aparições?!! // Eu também te amo, baby!!!
Caimie: Então, você acha que devemos ir pro Café Sereia antes de qualquer outro lugar? Eles tem tanto estilo...
Hacchan: Nyuuu!! O grande ponto turístico da Ilha dos Tritões tem que ser o Dojo de Karate Tritão, Caimie!
Pappagg: Eu prometi ao senhor esqueleto que ia apresentá-lo à Princesa Sereia...
Cavaleiros: Duval-sama, eles estão te ignorando!
Duval: é verdade!! Que triste!!!
Caimie: Diga, Shakkie-chin, todos eles vão seguir o Vivre Card e voltar, né? / Digo, vimos no jornal de hoje que o Luffy-chin tá bem, então...
Shakkie: Eu também acho. Apesar de que talvez tenhamos que esperar um pouco... // Mas parece que o Ray-san pelo menos conseguiu encontrar o Monkey-chan. // Até que eles retornem, devemos nos assegurar que o navio deles fique a salvo...
Duval: Você esqueceu com quem está trabalhando, Anee-san!! / Não importa quem seja o oponente...
Cavaleiros: Duval-sama, é terrível!!! Kuma apareceu!!!
Duval: Urso?! Mas não há ursos nesta ilha...!!

15
Duval: Arrrghhhhhhh!! É o Shichibukai, Bartholomew Kuma!!!
Todos: ...!!!
Shakkie: ...Bem, acalmem-se todos... / Ele veio visitar o Ray-san recentemente, então... // ...?! Ele é um amigo... // ...não é?

16
[Caixa: Grand Line: Ilha das Areias - Alabasta, Reino da Areia]
Cobra: Qual a situação... // ...com os piratas?
[Caixa: Cidade da Capital: Alabarna]
Pell: Eles foram repelidos com sucesso. As cidades não sofrerão quase nenhum dano... / ...e estamos no processo de reforçamento dos portos pelo país, mas...
Chaka: Teremos que ficar de guarda por enquanto.
Cobra: Seria maravilhoso se todos os piratas fossem como Luffy e seus amigos... mas isso dificilmente aconteceria...
Alguém: Falando nisso, Vossa Majestade, o senhor leu o jornal desta manhã?
Cobra: Sim, é claro... // Após ler este artigo... Vivi levou o jornal pro quarto dela...
Vivi: Hmmm... // Foi pra se exibir? Não, não pode ser... // Afinal, é do Luffy-san que estamos falando...
Cobra: ...Com um olhar preocupado em sua face...
Carue: Quaaack...

17
[Caixa: Grand Line: Uma certa cidade em um certo país]
Crocodile: Passaram-se somente três semanas desde a guerra... // O que eles pensam que estão fazendo... // ...tão cedo depois de quase perderem suas vidas...?
Mr1: Isto deve ser parte de algum plano maior... / isso, ou simplesmente insanidade.
Crocodile: É o que você acha, Das?
Mr1: O Chapéu de Palha tem feridas profundas. // Feridas assim desaparecem tão facilmente...?
Crocodile: Kuku... O que você está querendo dizer com isso, heim? / Meus ferimentos estão completamente curados. E como prova disso... / Estou planejando voltar... para o bom e velho Novo Mundo...!! Você vai comigo?
Mr1: Mas é claro.

18
[Caixa: Grand Line: Uma certa ilha]
Tripulação: CAPITÃO BUGGY!!! / PROCURAMOS TANTO POR VOCÊ!! // Ora, desde que Você foi levado de nós... / ...estivemos tão preparados, sem conseguir dormir à noite...!! // viajamos leste e oeste, suportamos dias de uma dificuldade cruel na esperança de te resgatar...!! / E antes de sabermos o que estava acontecendo, você já tinha deixado de ser prisioneiro na cadeia e aparecido no jornal como um herói!! // E é o que nós, que nunca deixamos de acreditar em você, pensamos quando vimos aquilo... / Oberve e espere, mundo!!! Este é o nosso Capitão!!!
Buggy: !! // ...P-Pessoal...!! Vocês tinham tanta fé assim em mim...?! // Maldição!!! Eu senti saudades de vocês!!!
Tripulação: CAPITÃO BUGGY!!!
Alvida: ...E eu pensando que vocês todos tinham abandonado ele.

19
Mohji: Então escutem, homens!!! Eu sou o Imediato dos Piratas Buggy... / MOHJI!!!
Piratas: Siiiim!! Mohji-niisan!!!
Cabaji: E eu sou o Chefe do Pessoal, Cabaji!!!
Piratas: Siiim!! Cabaji-niisan!!!
Richie: GRRRHHH!!!
Alvida: Todos esses homens são piratas conhecidos com recompensas altas sob suas cabeças...
Buggy: Ei, Alvida. Deixe-me te mostrar uma coisa incrível.
Alvida: Não pode ser!! Essa é a Marca do Tesouro do Capitão John?!
Buggy: Gyahahahahahah!! Os ventos do mundo... / ...não sopram pro oeste e não estão soprando pro oeste... // Eles todos sopram em minha direção!!!
Mr3: Hey, Buggy! Um morcego carregador do Governo acaba de chegar pra você!
Morcego: Kkhhhh!!
Buggy: Hã?! Como eles...?!!
Mr3: ...O que tem dentro é simplesmente absurdo...
Buggy: Não leia antes de mim!!!
[Inserir texto: Notícias maravilhosas?! Ou ondas terríveis?!]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: siracfon
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 90
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jul 22, 2010 593 en molokidan
Jul 23, 2010 593 de buechse
Jul 24, 2010 593 id candratoptop
Jul 30, 2010 593 en cnet128
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 11, 2014 One Piece 752 en cnet128
Jul 11, 2014 Bleach 587 en cnet128
Jul 11, 2014 Galaxy Express 999 5 en Hunk
Jul 11, 2014 Bleach 587 en BadKarma
Jul 10, 2014 Gintama 501 en Bomber...
Jul 9, 2014 Hunter x Hunter 346 fr Erinyes
Jul 9, 2014 Naruto 682 en aegon-r...
Jul 9, 2014 Naruto 684 de KujaEx
Jul 9, 2014 Shokugeki no Souma 77 en Eru13
Jul 9, 2014 Shokugeki no Souma 76 en Eru13