Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (10/13/14 - 10/19/14).
Forum News: The nomination phase of the Community Awards 2014 is live! Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Bleach 600 (2)

One Piece 596

Espectro

br
+ posted by siracfon as translation on Sep 17, 2010 14:56 | Go to One Piece

-> RTS Page for One Piece 596

Based on Cnet 128 Translation
1
One Piece
Capítulo 596: Espectro

2
[Inserir texto: Uma grande confusão acima das nuvens!!]
[Caixa: Na Ilha do Céu de Weatheria]
Weatherianos: Esta pequena e traiçoeira gata-ladra... não podemos perdoá-la!! // Devemos tomar de volta tudo que ela pegou e baní-la desta ilha o quanto antes!!
Nami: Eu estou muito arrependida do que fiz...
Weatherianos: Como se fôssemos acreditar nisso!!
Nami: Como sinal do meu arrependimento, vou me jogar desta ilha até o mar lá de baixo...!! / Espero que possam encontrar em seus corações uma razão pra me perdoarem na próxima vida... Adeus...
Weatherianos: ?! // Aahhhhhh!! Nós fizemos chorar!!! Não devíamos ser tão apressados... Bem, jovem dama, não queríamos ser duros com você!! / Você não deve jogar fora uma vida tão jovem!! Fomos longe demais!! Sentimos muito!!
Nami: Ah, tá bem!! Eu perdôo vocês!! Bem, então, eu gostaria de ficar um pouco mais e aprender mais sobre o clima!!
Weatherianos: Hã?!
Nami: Ah... Meu nome é Nami! Sintam-se a vontade pare me chamar de Nami-san! Oh, e eu gostaria de um lugar para ficar, se não se importarem! / Será um prazer trabalhar com todos vocês!! // Agora, vamos ao trabalho!!
Weatherianos: Hããããã?! Como foi que NÓS acabamos sendo perdoados?! Isso não faz nenhum sentido!! // Eu não acredito...!! O que diabos acabou de acontecer?!!

3
Haredas: Esta ilha de Weatheria segue pelo mundo inteiro na direção que os ventos a levam. / Ocasionalmente, descemos até o Blue Sea para procurar materiais e informação ao longo do caminho.
Nami: Informação?
Haredas: ...Bem, essencialmente dados e notas. Dados e notas do clima no mundo. // Particularmente os da Grand Line... Já encontramos todo tipo de situação a respeito de fenômenos climáticos... / Este mundo é certamente um lugar enorme!
Nami: "Chuva de Relâmpagos"... Isso não é verdade, é?
Haredas: }Isso era de uma ilha no Novo Mundo. Se você pretende viajar para aqueles mares... / ...então deve se preparar para encontrar seu senso comum desafiado a cada volta.
Nami: Conte-me, Haredas-san! Me ensine tudo o que você sabe... / ...sobre o clima do Novo Mundo!!
Haredas: ...Você com certeza é bem apressadinha...
Nami: Bem, é claro que sou!!

4
Nami: As vidas de toda a minha tripulação estão em risco!! / Eu sou a navegadora deles!! Quando eles estão navegando naquelas ondas, eu tenho uma enorme responsabilidade!! // Eu tenho que estar pronta para levá-los a qualquer lugar que o Capitão decida ir!! / E Luffy está determinado a se tornar o Rei dos Piratas, então não posso ficar satisfeita só com o Nível de qualquer navegador também!!
Haredas: Soa como um ótimo Capitão o que você tem aí, capaz de inspirar tanta devoção de sua tripulação...!!
Nami: ...Não dá pra ajudar nesse ponto...
Haredas: Não dá...?
Nami: Não posso! Digo, ele está sempre falando mais alto e sonhando mais longe que qualquer outro, mas ele realmente não sabe nada sobre navegar no oceano!! // Ele não tem qualquer senso do perigo!!
Flashback!Nami: Luffy... // Me ajuda...

5
Flashback!Luffy: É PRA JÁÁÁÁÁ!!!!
Nami: ... // Ele sempre faz as coisas mais malucas... // Ele já teria morrido se eu não estivesse lá pra vigiá-lo... / Ele não é exatamente brilhante... mas pode ser tão útil...
Haredas: Hohoho... Bem, parece ser bem problemático!
Nami: É por isso que eu tenho que ser capaz de ajudá-lo! // (Desta vez, eu vou conseguir!!) // Ei, você poderia me ensinar sobre aquelas Esferas do Clima?!!
Haredas: Não fale nelas tão causalmente! Eles são uma grande invenção de Weatheria, que deixarei você conhecer a respeito!! / Se elas caírem nas mãos erradas, elas poderiam pôr o mundo em caos!!
Nami: ...Elas poderiam ser usadas como uma arma?
Haredas: Ora, ora...!! Não diga uma coisa perigosa dessas!!! Isto está fora de cogitação!! // Tire esse sorriso ofensivo da cara!!

6
[Caixa: Grand Line, Ilha Kenzan]
SequestradoresTenaga: Anda logo, anda logo!! Este é um espetáculo que vocês não vão querer perder!!
[Caixa: Reino de Tena Gena]
SequestradoresTenaga: Testemunhem este corpo espetacular!! De fato um esqueleto!! // E estes braços ridículos com uma única junta!! / Será que uma criatura tão estranha realmente existe nesse mundo?!
EspectadoresTenaga: Esperem um pouco!! Vocês tão tentando enganar a gente, não tão, seus malditos carniceiros!!
SequestradoresTenaga: Com licença?! Há algum problema?!
EspectadoresTenaga: Bem, olhem pra ele!! Não está se movendo!! // É só um modelo comum ou algo do tipo!!
SequestradoresTenaga: Quê?!
Brooke: ... // (Luffy-san... tomou sua decisão...!!)

7
Brooke: (Neste caso, eu também devo fazer alguma coisa...)
SequestradoresTenaga: (Ei!! seu esqueleto maldito!! Pare de nos sacanear!!)
Brooke: Eu não posso ficar aqui sem fazer nada... // ...
SequestradoresTenaga: (!! ...O-Oh, você entendeu não é?! Isso mesmo, você não pode ficar sem fazer nada!! Não há espetáculo a menos que comece a se mexer!!)
Brooke: Deve haver algo que eu possa fazer pra ajudar...
SequestradoresTenaga: (Como dissemos, apenas se mova um pouquinho, é tudo o que precisamos!! Apenas comece a se mover!!)
Brooke: (Você olhou pra mim sem o menor traço de medo e me convidou pra entrar pra sua tripulação...)
Flashback!Luffy: Mais importante que isso, entre pra minha tripulação!!!
Flashback!Brooke: Muito bem então.
Flashback!Sanji: Espeeeeera aí!!!
Brooke: (Você não pode imaginar... o quão feliz aquilo me fez depois de cinqüenta longos anos flutuando sem eira nem beira pelos mares...)
Flashback!Brooke: Minha sombra foi roubada de mim por um certo homem.
Flashback!Luffy: E qual o problema então?!!! / Eu só preciso ir lá e pegá-la de volta pra você!!!
Brooke: (Você não tem idéia de quão gloriosa foi aquela visão para os meus olhos... Os cinquenta anos que eu passei rezando por um milagre haviam sido atendidos...!!) // Haha...

8
Brooke: 40 graus!! / Ahh, isso é difícil!!
SequestradoresTenaga: Hããããããã?!!
EspectadoresTenaga: Ele se moveu!! Ele começou a se falar e a se mover!! // Isso é tão assustador!! // O que é aquela coisa...?!!
Brooke: Não posso me impedir de escorregar se eu tentar fazer ângulos menores que 45º...!!
EspectadoresTenaga: É um esqueleto que se mexe!! // Aaaghhhh!!
Brooke: (Mas quando eu superar este problema...!! Eu com certeza serei capaz de ser de melhor uso ao Luffy-san...!! // ...Na verdade... talvez eu devesse tentar outro método...)
EspectadoresTenaga: ...!! Ele pegou um violão!! // O que ele vai fazer?!
Brooke: Um espetáculo?! Então que seja...!! Chamem-me do que quiserem!! / Pois a palavra "solidão" não existe mais no meu dicionário!! // Agora, meus amigos, não estão cansados de apenas me observar? // Ouçam e fiquem maravilhados!! Este é meu novo sucesso!!! // "Bone To Be Wild"!!![NT: A piadinha do momento]

9
[Caixa: East Blue, uma poderosa ponte]
Revolucionários: ...O que fez você mudar de idéia tão de repente...? / Digo, esta são realmente boas notícias até onde nos diz respeito...
Anúncio: Estamos indo pro mar levando Nico Robin à bordo...
Revolucionários: Afinal, Dragon-san vem querendo te conhecer há um bom tempo!
Anúncio: Nosso destino, Baltigo!
Robin: ...Se eu soubesse que haviam pessoas admiráveis como vocês aqui fora, eu gostaria que tivessem vindo antes...
Revolucionários: ! // ...D-Devemos nos desculpar! Nunca descobrimos a respeito da informação de que você estava trabalhando com Crocodile, e...
Anúncio: PARTINDO AGORA!!
Robin: Ahaha... Não se preocupe, eu só estava brincando. / Temo que não seria mais feliz se as coisas acontecessem de maneira diferente do que aconteceram.
Flashback!Pssoas: Matem essa garota!!! / Ela não deve viver!!! // Ela é uma sobrevivente dos Demônios de Ohara!!!

10
Flashback!Pessoas: Morra, demônio!! // Quanto você acha que aquela criança vale?
Robin: ...
Flashback!Robin: Por que vocês insistem em vir me salvar?! / Tudo o que eu quero agora é morrer!!!!
Flashback!Spandam: Vocês estão todos loucos?!!! // Vocês acham que podem declarar guerra com o mundo e sobreviver!!!
Luffy: QUER APOSTAR!!!!
Robin: ...

11
Revolucionários: Por favor, entre, Robin-san! Você vai acabar pegando um resfriado aqui fora..
Robin: ...! // ...Não, vou ficar onde estou. Sou uma pirata, e vocês são revolucionários... / Não posso confiar completamente em vocês... Não posso ir para o deque inferior e me colocar à mercê da misericórdia de vocês...
Revolucionários: Oh, Nós nunca...!! Não temos qualquer sentimento ruim para com você ou qualquer coisa do tipo...!!
Robin: Por favor. / Eu sempre vivi por conta própria...
Revolucionários: ...Ah...!! // Minhas desculpas... Como desejar. // Ei!! Tragam todos os cobertores que encontrarem!! Tragam também bebidas quentes e comidas pra cá!! // Quê...? Mas está tudo preparado lá dentro... // Apenas façam isso!!
Robin: (Luffy... Se eu me lançar no mundo sob a liderança do seu pai... talvez eu possa ficar mais forte...) // ... // (Eu nunca antes sequer cogitei o desejo de ficar mais forte... // ...pelo bem de outra pessoa...!!)
Revolucionários: Tragam alguns protetores de vento também...!! // E um sofá...!!

12
[Caixa: Grand Line, Ilha Karakuri]
Marinheiros: De fato. // Não seria nenhum exagero chamar isto de... / ...O desastre do século.
[Caixa: Ilha do Futuro de Balgimoa]
Marinheiros: Conte-me tudo o que sabe.
Pessoas: Bem, soube que um homem construído como um gorila se infiltrou no laboratório, e depois disso, o laboratório ficou em chamas...
Marinheiros: Para alcançar esta ilha... / ...qualquer intruso tem que ter em sua posse um enorme navio quebra-gelo, ou jamais conseguiria chegar à ilha.. // Ninguém parece ter visto tal navio...
Gorilla: De acordo com os Marinheiros aqui... / ...o intruso parece ser um membro da infame Tripulação do Chapéu de Palha, chamado "Franky, o Ciborgue"... // ...mas há um grande número de gorilas ciborgues na ilha, então eles poderiam facilmente ter se confundido... / O homem em questão foi visto previamente a um mês no Arquipélago Shabondy... // ...e como ele teria chegado ou que caminho levou para chegar de lá até Balgimoa são um mistério.
Marinheiros: Capitão Gorilla!! Estamos despachando uma equipe de busca para investigar as regiões montanhosas!!
Gorilla: Entendido. Eu irei acompanhá-los.

13
Pessoas: A entrada foi exposta por aquela explosão... // Mal posso acreditar... E pensar que havia um segundo laboratório... // ...bem aqui debaixo dos nossos narizes e nunca imaginamos isso...
Franky: Parece... que é o lugar onde ele construiu os Animais Ciborgues que ele usava no trabalho manual. / As coisas que explodiram no laboratório eram todas relacionadas às invenções culturalmente incríveis... // ...mas pra ser honesto, estou mais interessado nas invenções do tipo militar escondidas aqui. / Isso é incrível... há pesquisas que vão de tudo desde navios de guerra à células humanas... Afinal, do que é feito o cérebro desse cara? // Certo! / Já decidi... eu vou morar aqui!!
Pessoas: Quê?!! Viver aqui?!
Franky: Eu vou descer as montanhas de tempos em tempos pra estocar cola, mas vocês podem fazer isso pra mim, né?!! // enquanto vocês não falarem pra ninguém, ninguém nem sequer saberá que estou aqui, então não vai ter qualquer...
Peossoas Aaaarghhhhhh!! Não olha pra cá!!! // Muito assustadora!! Essa cara é muito assustadora!!!
Franky: Não se assuste tanto só de olhar pra minha cara!!

14
Franky: O que é isso? // É a pele de um tigre.
Pessoas: Sim, ficou bem melhor...
Franky: é bem frio aqui... é melhor eu acender a lareira desse lugar.
Pessoas: Você podia colocar uma bermuda pelo menos...
Flashback!Franky: Pessoal... Vocês gostariam... // ...de velejar pelo mundo... // ...no navio que eu fiz?!!!
Flashback!ChapéusdePalhas: Hã?
Flashback!Luffy: Se você quer a sua sunga de volta... // ...então vai ter que entrar pra minha tripulação!!!!
Flashback!Iceburg: ...Já não é hora. de viver.. pelo seu próprio sonho...?
Franky: ...
Flashback!Franky: Quando ele chegar no fim do oceano...!! // Só então ele será verdadeiramente o meu navio dos sonhos!!
Frank: (Luffy...!! Você não viu nem metade do que o Som pode fazer ainda! Você é o único Capitão que pode fazer do Sunny um navio dos sonhos...!!! // Eu vou afiar as minhas técnicas... e me certificar de que o navio possa sobreviver até às aventuras mais duras!!! Então, Luffy...)
Pessoas: Ei!! O Tigre tá pegando fogo!!!
Franky: Hã?

15
Pessoas: ...
Franky: Aaaaarghhhh!!! quentequentequentequentequentequentequente!!!
Gorilla: ?!! // O que é isto?! Algum tipo de fera selvagem?!!
Franky: GRUAAAAAAGHHHHHHH!!!
Marinheiros: ?!!
Franky: AAAARRRRGHHHHHHHHHHHH!!!
Marinheiros: Lá está!!!
Franky: GRRUOOOOOOOHHHHH!!!
Marinheiros: AAAAAGHHHHHHHHH!!!
Franky: (Então, Luffy... // Vamos superá-las juntos!!! Até mesmo as duras ondas do Novo Mundo!!!)
[Caixa: Este incidente entraria para a história da Grand Line... // ...como a "Lenda da Fera Fantasma em Chamas de Balgimoa"...]

16
[Caixa: Grand Line, Arquipélago Boin]
Heraclesun: O que foi agorun, Usoppun?!!
Usopp: *pant* // *pant* // Eu tenho que perder peso!! / tenho que criar músculos!!
Heraclesun: sim...!! Isso seria de fato uma boa idéiun...!!
Usopp: E eu tenho que ficar mais forte!!
Heraclesun: De fato...!! Se não... / ...você nunca vai sair dessa ilhun!!!
Usopp: Depois eu tenho que ficar ainda mais forte!!
Heraclesun: Também é uma boa idéiun!!
Usopp: E então eu vou ficar ainda mais forte que isso!!!
Heraclesun: Oh... Oh minha nossa... Tão forte assun...?!!! // O que diabos você leu no jornal... // ...pra te dar uma explosão de tanta paixãun?!!!

17
Usopp: *pant*... *pant*... *pant*... *pant*... / Foi uma mensagem do nosso Capitão...!!!
Heraclesun: ...?! Uma mensagem...?
Usopp: *pant*... *pant*...!! // *pant*...
Flashback!Luffy: Anda logo e sobe. // você já é um de nós, né?
Flashback!Usopp: Ele realmente venceu!!! // O que pensa que tá fazendo?!!! // Levanta!!! Luffyyyy!!!
Flashback!Luffy: Essa luta... é a nossa... // ...VITORIA!!!!
Usopp: Em algum lugar... // Em algum lugar do meu coração...
Heraclesun: ?!

18
Usopp: Só de olhar pro Luffy... de alguma forma eu sempre senti... // ...que esse era um cara que realmente podia acabar virando o Rei dos Piratas...!!
Flashback!Luffy: Só mais uma vez, na metade do mundo... / ...E a gente via ver essa parede de novo. E então... // ...eu vou ser o Rei dos Piratas!!!
Usopp: ...Mas eu estava errado... / Havia vários inimigos lá fora que ele não daria conta...!!! // Até o Luffy pode perder de vez em quando...!!!
Heraclesun: ...
Usopp: ...Ele está se esforçando demais...!! / Ele tá gritando...!!! E é por isso... // ...que ele precisa da minha força do lado dele!!! // *pant*... *pant*... Heraclesun...!!! Eu quero ser mais forte!!!
Heraclesun: ...

19
Usopp: Ei, Heraclesun-sensei!!! / Eu estive me pergunto sobre a sua arma já faz um tempo...
Heraclesun: Hã?! ...S-Senseiun?!
Usopp: Sim. Você viveu tanto tempo nesta ilha perigosa, e tem técnicas incríveis... / Há tantas coisas que eu posso aprender de você!!
Heraclesun: Técnicas incríveisun?! E-Eu seu seu sensei de Técnicas incríveisun?!
Usopp: Sim, é quem você é!!
Heraclesun: E o meu nome é Heraclesun!!
Usopp: Com certeza é um ótimo nome!!
Heraclesun: Ouça bem, meu aluno Usoppun! / Na floresta tem uma planta conhecida como "Pop Green". / Esta planta assustadora cresce aos montes aqui, e regularmente passa por alto e súbito crescimento agressivo para florir. / Estas são as sementes dessa planta.
[NT: "Pop Green": Sementes Explosivas; Verde Explosivo]
Usopp: ...Pop Green...?! // (Apenas espere, Luffy...!!!)
Heraclesun: Cada tipo tem seu próprio uso efetivun...
Usopp: Entendo... // (Eu vou me certificar de que você se torne o Rei dos Piratas...)
Heraclesun: Corra!!! Esta floresta vai fazer você mais fortun!!
Usopp: (...me tornando o verdadeiro Rei dos Atiradores!!!)
[Inserir texto: Cada um de seus sonhos individuais está em ação!!]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked siracfon for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: siracfon
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 90
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Aug 19, 2010 596 en molokidan
Aug 20, 2010 596 de buechse
Aug 24, 2010 596 id FC134gent
Aug 26, 2010 596 es 2franz6
Aug 30, 2010 596 en cnet128
Aug 31, 2010 596 it =Urahara=
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 21, 2014 Haikyuu!! 130 en lynxian
Oct 20, 2014 Gintama 509 en kewl0210
Oct 20, 2014 81 Diver 104 en kewl0210
Oct 20, 2014 Ring 8 en kewl0210
Oct 19, 2014 JoJo's Bizarre... 36 en kewl0210
Oct 18, 2014 Bleach 600 en BadKarma
Oct 18, 2014 Ring 7 en kewl0210
Oct 18, 2014 Hitoribocchi no... 21 en Bomber...
Oct 17, 2014 One Piece 763 en cnet128
Oct 17, 2014 Bleach 600 en cnet128